Möse russian
кб
cable length (0,1 Seemeile = 185,2 m)
KB (kilobyte)
Examples
- Посыла́ю тебе э́то предложе́ние, когда ты его ме́ньше всего ожида́ешь.I'm sending you this sentence when you least expect it.
- Посыла́ю тебе смешны́е видео.I'm sending you funny videos.
- Я уезжа́ю поздно вечером.I'm setting off tonight.
- Я посыла́ю её в Калифо́рнию.I'm sending her to California.
- М оскорбля́ет Д - и ба́за да́нных Татоэбы стано́вится на одно предложе́ние лу́чше. Д оскорбля́ет М - и ба́за да́нных Татоэбы стано́вится на одно предложе́ние лу́чше. Д и М квиты, и все остальные выи́грывают.M insults D - the Tatoeba database is one sentence better. D insults M - the Tatoeba database is one sentence better. D and M are even, and everyone else wins.
- Я не предложе́ние. Меня следует удали́ть из прое́кта Tatoeba.I'm not a sentence. I should be deleted from Tatoeba.
- Так что будь хоро́шим ма́льчиком, или я пошлю́ тебя к Оберону.Now be a good boy or I'm going to send you to Oberon.
- Так что будь хоро́шим ма́льчиком, или же я отпра́влю тебя на Оберон.Now be a good boy or I'm going to send you to Oberon.
- Я серьёзно!I'm being serious!
- Я серьёзно.I'm serious.
- Мне очень жаль, но, кажется, я потеря́л ваш зонт.I'm very sorry, but I seem to have lost your umbrella.
- Де́йствие моего́ сле́дующего рома́на развора́чивается в любо́вном оте́ле, поэтому я хоте́л посмотре́ть, как он в действи́тельности вы́глядит.The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.
- Я пишу предложе́ние по-немецки.I'm writing a sentence in German.
- У меня морска́я боле́знь.I'm seasick.
- Я не заинтересо́ван в продолжи́тельных отноше́ниях.I'm not interested in a serious relationship.
- Я не заинтересо́вана в серьёзных отноше́ниях.I'm not interested in a serious relationship.
- Я посыла́ю тебе пода́рок на день рожде́ния авиапочтой.I'm sending you a birthday present by airmail.
- Я отправля́ю тебе пода́рок на день рожде́ния авиапочтой.I'm sending you a birthday present by airmail.
- Я ужасно серьёзен.I'm dead serious.
- Я ужасно серьёзна.I'm dead serious.
- Я серьёзен.I'm being serious.
- Я серьёзна.I'm being serious.
- Я абсолютно серьёзен.I'm completely serious.
- Я абсолютно серьёзна.I'm completely serious.
- Мне не нра́вится то, что я ви́жу.I don't like what I'm seeing.
- За́втрак подаётся в семь утра.Breakfast is served at seven a.m.
- Том установил буди́льник на 6 часо́в утра.Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.
- Кажется, я один тако́й.Seems I'm the only one.
- Похоже, у меня намеча́ется тру́дный день.It seems like I'm going to have a hard day.
- Мне двадцать семь лет.I'm twenty-seven years old.
- Я открою тебе один секре́т.I'm going to tell you a secret.
- Я открою вам один секре́т.I'm going to tell you a secret.
- Я расскажу́ тебе один секре́т.I'm going to tell you a secret.
- Я расскажу́ Вам один секре́т.I'm going to tell you a secret.
- Я сейчас тако́й пья́ный, что ви́жу две клавиату́ры.I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards.
- Прошу́ проще́ния, но, кажется, я потеря́л свой зонт.I'm very sorry but it seems I've lost my umbrella.
- Мне кажется, что я заболева́ю.It seems I'm falling ill.
- Я серьёзно поду́мываю о прода́же моего́ дома.I'm seriously thinking of selling my house.
- Наде́юсь, ты найдёшь то, что я ищу́.I hope you'll find what I'm searching for.
- Я не могу́ найти́ второй носок.I'm not finding the second sock.
- Я всегда не́рвничаю в самолётах, потому что порой кажется, что я никогда не пристегну́ реме́нь безопа́сности.I’m always nervous on airplanes because I can never seem to get the seatbelt latched.
- Я продаю́ свою́ маши́ну.I'm selling my car.
- Гла́вная та́йна мы́слей - откуда они беру́тся? Ведь невозможно улови́ть мысль, пока она не поя́вится в голове́. Поэтому я принима́ю со́бственные мы́сли как дар, кото́рым сча́стлив воспо́льзоваться.The main secret of thoughts is where do they come from? It is impossible to catch a thought until it comes to your mind. That's why I take my own thoughts as a gift that I'm happy to use.
- Я понима́ю предложе́ние, но не в состоя́нии его перевести́.I understand the sentence, but I'm not able to translate it.
- Я уве́рен в своём предложе́нии.I'm sure of my sentence.
- Я продаю́ свой автомоби́ль себе в убы́ток.I'm selling my car at a loss.
- Я бою́сь, что ло́дка пото́нет, если нас будет больше семи.I'm afraid this boat will sink if we take more than seven people.
- Я даю́ тебе ещё один шанс.I'm giving you a second chance.
- «Ваше вели́чество, Гэнон и его прислу́жники захвати́ли о́стров Коридай!» — «Опять? Я собира́юсь встре́титься с Гэноном, и о поща́де разгово́ров не будет! Вези́ меня в Гамелон». — «Да, ваше вели́чество».Your Majesty, Ganon and his minions have seized the island of Koridai! "Again? I'm going to see Ganon, and we won't be talking about mercy! Take me to Gamelon." "Yes, Your Majesty!"
- Зельда, на всех нападают злы́е си́лы птиц! Я отправля́юсь в Гамелон в ата́ку. Если от меня ме́сяц не будет весте́й, пошли́ Линка.Zelda, everyone is under attack by the evil forces of the birds! I'm going to Gamelon to attack. If you don't hear from me in a month, send Link.
- Кажется, моя́ дочь смутно дога́дывается, что я не её настоя́щая мать.It seems as if my daughter is faintly aware that I'm not her real mother.
- Я совершенно серьёзен.I'm totally serious.
- Мы с ней сего́дня вечером встреча́емся.I'm seeing her this evening.
- Похоже, что только я провожу́ вре́мя хорошо здесь.It seems like I'm the only one having any fun here.
- Вы серьёзно? - "Абсолютно серьёзно".Are you serious? "I'm absolutely serious."
- Ты серьёзно? - "Абсолютно серьёзно".Are you serious? "I'm absolutely serious."
- На э́тот раз я серьёзно.I'm serious this time.
- Том, я серьёзно.Tom, I'm serious.
- Мэри, я серьёзно.Mary, I'm serious.
- Я ищу́ любу́ю рабо́ту.I'm searching for any kind of work.
- Бою́сь, положе́ние очень серьёзное.I'm afraid the situation is very serious.
- Бою́сь, ситуа́ция очень серьёзная.I'm afraid the situation is very serious.
- «Восемь деся́тков и семь лет назад наши отцы́ уде́лали ку́чку слабаков». — «Харкиниан, всё не так, и ты э́то зна́ешь». — «Тихо! Я веду́ расска́з, так что позволь мне продо́лжить».Fourscore and seven years ago, our forefathers owned a bunch of scrubs. "Harkinian, that's not right and you know it." "Quiet! I'm enjoying my tale, so let me tell my story."
- Я не могу́ перевести́ э́то предложе́ние.I'm unable to translate this sentence.
- Я не в состоя́нии перевести́ э́то предложе́ние.I'm unable to translate this sentence.
- Ты ви́дишь то, что ви́жу я?Are you seeing what I'm seeing?
- Я сейчас абсолютно серьёзен.I'm being completely serious right now.
- «На ге́рцога Онкледа нападают злы́е си́лы Гэнона! Я намерен посла́ть Линка помочь ему». — «Да ни за что». — «Ма́льчик мой, ты отправля́ешься в Гамелон». — «Нет! Я туда не пое́ду». — «Э́то что тако́е? Де́лай, что велено!» — «Пошёл ты, коро́ль! Я басту́ю». — «Линк, мешо́к ты дерьма́, ты не мо́жешь бастова́ть!» — «Ещё как могу́, дуби́на!» — «Хва́тит! Фари, уведи́ его». — «Да, мой коро́ль!»Duke Onkled is under attack by the evil forces of Ganon! I'm going to send Link to aid him. "No way." "My boy, you're going to Gamelon." "No! I won't go there." "What the hell? You do what I say!" "Screw you, King! I'm on strike." "Strike?! Link, you sack of shit, you can't be on strike!" "I sure can, butthead!" "Enough! Fari, take him away." "Yes, my liege!"
- Лю́ди ду́мают, что я серьёзен.People think that I'm serious.
- Я совершенно уве́рен, что Том серьёзен.I'm pretty sure Tom's serious.
- Я тайно влюблен в чужу́ю жену́.I'm secretly in love with someone else's wife.
- Я се́кси, и я зна́ю э́то!I'm sexy and I know it!
- Уве́рен, что ничего серьёзного.I'm sure it's nothing serious.
- Слу́шай, я серьёзно.Look, I'm being serious.
- Я в своём предложе́нии уве́рен.I'm sure of my sentence.
- В сле́дующий раз, когда я буду на пля́же, я собира́юсь отпра́вить посла́ние в буты́лке.Next time I'm at the beach, I'm going to send a message in a bottle.
- Конечно, я серьёзно! Разве по моему́ лицу́ не видно?Of course, I'm serious! Is it not written on my face?
- Я эгои́ст.I'm selfish.
- Я эгои́стка.I'm selfish.
- Я наблюда́юсь у психиа́тра.I'm seeing a therapist.
- Я отправля́ю их домой.I'm sending them home.
- Я втайне на э́то наде́юсь.I'm secretly hoping for that.
- Бою́сь, я подал плохо́й приме́р.I'm afraid I've set a bad example.
- Почему буди́льник не срабо́тал? Я ведь заводи́л его. Теперь я наверняка опозда́ю.Why didn't the alarm clock ring, even though I set it? Now I'm definitely going to be late.
- Буди́льник заведён на пять утра.The alarm clock is set for 5 a.m.
- Не сме́йтесь надо мной! Я серьёзно.Don't make fun of me. I'm serious.
- Не сме́йся надо мной! Я серьёзно.Don't make fun of me. I'm serious.
- Я всерьёз поду́мываю жени́ться.I'm seriously considering getting married.
- У меня в глаза́х двои́тся.I'm seeing double.
- Я всерьез поду́мываю бро́сить рабо́ту.I'm seriously considering quitting my job.
- Я всерьез поду́мываю уво́литься с рабо́ты.I'm seriously considering quitting my job.
- Я серьёзно рассма́триваю возмо́жность перее́зда в Бостон.I'm seriously considering moving to Boston.
- Я эгоисти́чен.I'm selfish.
- Я эгоисти́чна.I'm selfish.
- У меня всё готово.I'm all set.
- Я чувстви́тельный.I'm sensitive.
- Я чувстви́тельная.I'm sensitive.
- Я серьезно раздосадован То́мом.I'm seriously annoyed with Tom.
- Я серьезно недово́лен То́мом.I'm seriously annoyed with Tom.
- Я так рад тебя ви́деть. - "Я тоже рад тебя ви́деть".I'm so happy to see you. "I'm happy to see you too."