mag russian
поря́док
order of magnitude
order, sequence
order, procedure, manner, way, form
order, regime, system
(plural) customs, usages, observances
Alright, Ok
значе́ние
meaning, significance
value, magnitude
журна́л
periodical, magazine, journal, diary, register
разме́р
size
dimensions, measure, magnitude of things
здо́рово
great, magnificently, splendidly, superbly, healthily, soundly, wholesomely, fine
волше́бный
magic (adj), magical
великоле́пный
splendid, magnificent, gorgeous, excellent, fine
величина́
size/magnitude/value
about a person very big in a field
колду́н
sorcerer, magician, wizard
волше́бник
wizard, magician, sorcerer
маг
magician, wizard
увеличе́ние
increase, augmentation, extension, expansion, magnification, enlargement
мк
micron -> [м]и[к]рон
maritime college -> [м]орской [к]олледж
millikelvin -> (м]илли[к]ельвин
magnetic card / cassette -> [м]агнитная [к]арта / [к]ассета
small caliber -> м]а̣ло[к]алиберный
увели́чить
increase, enlarge, extend, augment, magnify
zoom
том
volume (of a book, magazine or disk)
фо́кус
trick, double-dealing, trickery, whim, freak
focus
magic trick
маги́ческий
magic (adj)
разма́х
swing
wingspan
sweep
scope, range, scale, magnitude, dimension
пы́шный
fluffy, magnificent, lush
ма́гия
magic, sorcery
чароде́й
sorcerer / wizard, magician
enchanter, charmer
магни́тный
magnetic
волше́бница
wizardess (wizard), magician, sorceress
колдовство́
witchcraft, sorcery, glamour, magic
великоле́пно
splendidly
magnificently, stunningly
увели́чивать
increase, enlarge, extend, augment, magnify, zoom
выпи́сывать
to sign out, to subscribe (e.g. to a magazine), to write out, to write down, to discharge (from hospital), 2 meaning
волшебство́
magic, sorcery, enchantment
великоду́шный
magnanimous, generous
журна́льный
magazine, journal
великоле́пие
splendour, magnificence
колдовско́й
Adjective of колдовство, bewitching, magical
фо́кусник
conjurer, juggler, magician
гни́да
maggot/good-for-nothing
scoundral
магни́т
magnet
лу́па
magnifier, magnifying glass
Магада́н
Magadan (city)
соро́ка
magpie
личи́нка
larva, grub, maggot, bolt head, elevator
благоро́дие
nobility, dignity, magnanimity, generosity
Your Lordship, Your Honour, Your Excellency
великоду́шие
generosity, magnanimity
пышно
lavishly, sumptuously, splendidly, magnificently, richly
магне́зия
magnesia
притяга́тельный
attractive, magnetic
ма́гний
magnesium
магна́т
magnate
tycoon, baron
чароде́йство
magic, sorcery, charms
магистра́т
magistrate
ска́зочно
dreamily
fabulously, magically
магно́лия
magnolia
феерический
magical, enchanting, bewitching
пы́шность
splendour, magnificence
fluffiness
магада́нский
Magadan, of Magadan
инду́ктор
inductor, field magnet
увеличи́тельный
magnifying
волхв
soothsayer, sorcerer, mage
шика́рно
chicly, stylishly, smartly, gorgeously
splendid, magnificent
богате́й
rich man, wealthy man, magnate
велеречи́вый
pompous, bombastic, magniloquent
маго́
Magot (Barbary ape), Barbary macaque
чернокни́жник
practitioner of black magic
магнети́зм
magnetism, magnetics
волшба́
magic, sorcery, witchcraft, enchantment
волхвы
the Magi, the Three Wise Men
ковёр-самолёт
the magic carpet
куде́сник
magician, sorcerer
магистрату́ра
the magistrates
master’s degree, graduate
ма́гма
magma
магмати́ческий
magmatic
магнези́т
magnesite
магнети́т
magnetite
магнети́ческий
magnetic
магне́то
magneto
магнетро́н
magnetron
магнито́метр
magnetometer
магнитоэлектри́ческий
electro-magnetic
магно́лиевый
magnoliaceae
мадья́р
Magyar
мадья́рка
Magyar
мадья́рский
Magyar
намагни́чивать
magnetize
немагни́тный
non-magnetic
обши́рность
extensiveness, magnitude
пара́дность
magnificence, ostentation, show, showiness, sham efficiency, window-dressing
скатерть-самобранка
magic table-cloth
блиста́тельно
brilliantly, splendidly, magnificently, superbly, famously
укрупнённый
enlarged, magnified
consolidated, aggregated, expanded, large-scale
лимо́нник
magnolia-vine, schisandra, Chinese magnolia-vine
магада́нец
Magadanian, man from Magadan
магада́нка
female resident of Magadan, woman from Magadan
магнитого́рец
resident of Magnitogorsk, native of Magnitogorsk
магнитого́рка
Magnitogorsk resident, woman from Magnitogorsk
магнитого́рский
Magnitogorsk (adj.), of Magnitogorsk
ча́ры
(poetic, literary) bewitchment, witchcraft, magic, sorcery, fascination
(poetic, literary) charm
соро́чий
magpie's, pertaining to a magpie
тиражи́ровать
to establish the circulation of a book/magazine/newspaper
увеличи́тель
magnifier, enlarger
фо́кусница
magician, conjurer, juggler
куде́сница
sorceress, enchantress, magician (female), wonder-worker (female)
опа́рыш
maggot
Examples
Пого́да стоя́ла прекра́сная.
The weather was magnificent.
Not every lamp is magic.
Таки́м о́бразом, вокруг Земли существу́ет магни́тное поле.
So there is a magnetic field around earth.
Э́та статья́ в журна́ле вы́ставила напоказ всему́ све́ту его дья́вольские дея́ния.
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
Он был отве́тственным за подгото́вку журна́ла к печа́ти.
He was in charge of preparing a magazine for publication.
This scenery is magnificent.
Э́то кольцо́ явля́ется волше́бным. Она дает своему́ владе́льцу вели́кую си́лу.
This ring is a magic item that gives great power to its user.
I want to be a magician.
Э́тот журна́л выходит ежемесячно.
This magazine is issued every month.
Э́тот микроско́п увели́чивает объе́кты в 100 раз.
This microscope magnifies objects by 100 times.
Колдовство́ преврати́ло при́нца в лягу́шку.
The prince was turned by magic into a frog.
Каки́е журна́лы ты выпи́сываешь?
What magazines do you subscribe to?
К сожале́нию, три дня тому назад землетрясе́ние магнитудой 8,8 уда́рило по тихоокеа́нскому побере́жью япо́нского регио́на Тохоку.
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.
I'm not a magician.
Том ве́рит в волшебство́.
Tom believes in magic.
В журна́ле опубликован его расска́з.
His story was published in a magazine.
Э́тот музе́й соде́ржит великоле́пную колле́кцию совреме́нного иску́сства.
This museum has a magnificent collection of modern art.
You're magnificent.
МРТ расшифровывается как "магнитно-резонансная томография", а КТ означа́ет "компьютерная томография".
MRI stands for Magnetic Resonance Imaging, whereas CT stands for Computed Tomography.
I'm not a magician.
Волшебство́ и мо́нстры - плод воображе́ния.
Magic and monsters are products of the imagination.
Волше́бник взмахну́л волше́бной па́лочкой и раствори́лся в во́здухе.
The wizard waved his magic wand and disappeared into thin air.
Э́то подковообра́зный магни́т.
This is a horseshoe magnet.
Его расска́з опубликова́ли в журна́ле.
His story was published in a magazine.
Его расска́з напеча́тали в журна́ле.
His story was published in a magazine.
Are you a magician?
Изба́вьтесь от ста́рых журна́лов.
Dispose of the old magazines.
Не размеща́йте приста́вку рядом с магни́тами или звуковы́ми колонками, генерирующими магни́тное поле.
Do not place the console close to magnetic fields produced by magnets or loudspeakers.
Фо́кусник привлека́л внима́ние дете́й.
The magician had the children's attention.
Газе́ты, журна́лы и вы́пуски новосте́й расска́зывают, что происхо́дит в ми́ре.
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
Мой двою́родный брат уме́ет де́лать фо́кусы.
My cousin is good at doing magic tricks.
I believe in magic.
It's a magnificent view, isn't it?
Возможно, именно астроно́мия явля́ется той нау́кой, в кото́рой откры́тия менее всего зави́сят от случа́йности, в кото́рой наиболее ярко проявля́ется мощь челове́ческого ра́зума, и кото́рая наиболее наглядно пока́зывает челове́ку, насколько он мал.
Astronomy is perhaps the science whose discoveries owe least to chance, in which human understanding appears in its whole magnitude, and through which man can best learn how small he is.
В э́том журна́ле есть интере́сная статья́ о пробле́мах образова́ния.
There's an interesting article in this magazine about education problems.
Я подпи́сываюсь на э́тот журна́л на протяже́нии четырёх лет.
I've been subscribing to that magazine for four years.
У тебя есть какие-нибудь францу́зские журна́лы?
Do you have any French magazines?
У вас есть какие-нибудь францу́зские журна́лы?
Do you have any French magazines?
Твои́ глаза име́ют некоторую привлека́тельность.
Your eyes have a certain magnetism.
Ве́нгрия называ́ется "Magyarország" по-венгерски.
Hungary is called "Magyarország" in Hungarian.
Рассле́дования начались в про́шлом году с конфиска́ции компьютерных архи́вов челове́ка из неме́цкого города Магдебурга.
The investigations began last year with the confiscation of computer files belonging to a man from Magdeburg, Germany.
It was a magical moment.
Ты не сказа́л волше́бного слова.
You didn't say the magic word.
Наде́жда - э́то когда ты вдруг, как сумасше́дший, бежи́шь на ку́хню прове́рить коробку шокола́дного пече́нья, кото́рую сам же опорожни́л час назад, не напо́лнилась ли она снова каким-то чуде́сным о́бразом.
Hope is when you suddenly run to the kitchen like a mad man to check if the empty chocolate cookie box you just finished an hour ago is magically full again.
Хо́чешь посмотре́ть на мою волше́бную па́лочку? - "У тебя есть волше́бная па́лочка, Том? Пра́вда?" - "Да, я волше́бник!"
Do you want to see my magic wand? "You have a magic wand, Tom? Really?" "Yes, I'm a wizard!"
Том купи́л свою́ волше́бную па́лочку в магази́не волше́бных па́лочек.
Tom bought his magic wand at a magic wand shop.



















