crying russian
плач
crying
пла́чущий
crying (adj)
вопию́щий
scandalous, crying
слезли́вый
given to crying, tearful, lachrymose
Examples
- Младе́нец переста́л пла́кать.The baby ceased crying.
- О чём ты пла́чешь, дорога́я?What are you crying about, sweetheart?
- Услышав но́вости, она распла́калась.Upon hearing the news, she burst out crying.
- Я не могу́ смотре́ть э́ту пье́су без слёз.I never see that play without crying.
- Сейчас мне хочется пла́кать.I feel like crying now.
- Нелегко упра́виться с пла́чущими младе́нцами.It's hard to handle crying babies.
- Ребёнок в тот моме́нт пла́кал?Was the baby crying then?
- Она запла́кала.She started crying.
- Плач — э́то выраже́ние скорби.Crying is an expression of grief.
- Почему ты пла́чешь?Why are you crying?
- Младе́нец прекрати́л пла́кать.The baby stopped crying.
- Бесполезно крича́ть, никто тебя не услы́шит.There is no use in crying. No one will hear you.
- Он пла́кал от го́лода.He was crying with hunger.
- Мы пла́чем.We are crying.
- Почему вы пла́чете?Why are you crying?
- Мне хотелось пла́кать.I felt like crying.
- Малы́ш пла́чет, потому что теперь он голо́дный.The baby is crying because it is hungry now.
- Он пла́кал.He was crying.
- Я начал пла́кать.I started crying.
- Я распла́калась.I started crying.
- Она пла́кала.She was crying.
- Э́тот щено́к пла́чет, потому что он скуча́ет по свое́й ма́ме.This puppy is crying, because it is homesick for its mother.
- Она пла́чет.She is crying.
- Не кричи́те на пла́чущего ребёнка. Э́тим вы только подлива́ете масла в ого́нь.Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.
- Она пла́кала от бо́ли.She was crying with pain.
- Де́вочка лишь продолжа́ла пла́кать.The little girl just kept crying.
- Ребёнок переста́л пла́кать.The baby stopped crying.
- Бессмысленно крича́ть о по́мощи. Никто не услы́шит тебя.There is no use crying for help. No one will hear you.
- Она спроси́ла, почему он пла́чет.She asked him why he was crying.
- Ребёнок переста́л пла́кать и успоко́ился.The child stopped crying and calmed down.
- С ума́ сойти́! Да не брал я твою́ проклятую маши́ну!I didn't take your bloody car, for crying out loud!
- Она спроси́ла его, почему он пла́чет, но он не отве́тил.She asked him why he was crying, but he didn't answer.
- Почему ребёнок пла́чет?Why is the baby crying?
- Он пыта́лся её уте́шить, но она всё пла́кала.He tried to comfort her, but she kept crying.
- Ребёнок пла́чет.The baby is crying.
- Не говори́ ему об э́том, а то он начнёт пла́кать.Don't tell him that, or he'll start crying.
- Ради бо́га, переста́нь пла́кать.In the name of mercy, stop crying.
- Я не зна́ю, почему он пла́чет.I don't know why he's crying.
- Она продолжа́ла пла́кать.She kept on crying.
- Он крича́л.He was crying.
- Том запла́кал.Tom began crying.
- Сего́дня плачу я!Today I'm crying!
- Ну же, собери́сь! Пла́кать ни к чему.Pull yourself together, now. There's no point in crying.
- Она прекрати́ла пла́кать, совсем.She stopped crying altogether.
- Она приняла́сь пла́кать.She began crying.
- Том, конечно, не пла́кал, когда мы оста́вили его дома.Tom certainly wasn't crying when we left his house.
- Ты пла́чешь?Are you crying?
- Вы пла́чете?Are you crying?
- Ребёнок пла́чет, потому что он хо́чет есть.The child is crying, because it wants to eat.
- Ма́льчик рассказа́л мне, почему он пла́чет.The boy told me why he was crying.
- Прекрати́ пла́кать без причи́ны.Stop crying for no reason.
- Скажи́ мне, почему она пла́чет.Tell me why she is crying.
- Прекрати́те пла́кать!Stop crying.
- Элайза пла́чет.Eliza is crying.
- Моя́ де́вушка пла́кала.My girlfriend was crying.
- Ей хотелось пла́кать.She felt like crying.
- Она чуть не пла́кала.She felt like crying.
- Она вы́глядела так, словно собира́лась снова запла́кать.She looked like she was going to start crying again.
- Прекрати́ реве́ть как девчонка!Stop crying like a little girl.
- Я не мог сдержа́ть слёз.I couldn't help crying.
- Я пла́кал.I was crying.
- Ты зна́ешь того́ пла́чущего ма́льчика?Do you know that crying boy?
- Вы зна́ете того́ пла́чущего ма́льчика?Do you know that crying boy?
- Ты зна́ешь того́ ма́льчика, кото́рый пла́чет?Do you know that crying boy?
- Вы зна́ете того́ ма́льчика, кото́рый пла́чет?Do you know that crying boy?
- Хва́тит пла́кать!Stop crying.
- Хва́тит крича́ть!Stop crying.
- Хва́тит лить слёзы!Stop crying.
- Переста́нь пла́кать!Stop crying.
- Переста́ньте пла́кать!Stop crying.
- Прекрати́ крича́ть!Stop crying.
- Прекрати́те крича́ть!Stop crying.
- Переста́нь лить слёзы!Stop crying.
- Переста́ньте лить слёзы!Stop crying.
- Том пла́чет.Tom's crying.
- Она разреве́лась сразу же, как только уви́дела меня.As soon as she saw me, she burst out crying.
- Том спроси́л Мэри, почему она пла́чет.Tom asked Mary why she was crying.
- Он начал пла́кать сразу же, как только услы́шал но́вости.He started crying as soon as he heard the news.
- Она запла́кала, и я тоже запла́кал.She started crying and I started crying too.
- Почему Том пла́чет?Why is Tom crying?
- Том был готов разрыда́ться.Tom was about to burst out crying.
- Почему ты пла́кал?Why were you crying?
- Том начал пла́кать.Tom began crying.
- Не плачь! Слеза́ми горю не помо́жешь!Don't cry. Crying doesn't solve anything.
- Ребёнок запла́кал.The baby started crying.
- Почему они пла́чут?Why are they crying?
- Я едва начал есть, когда заме́тил, что она пла́чет.I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.
- Том пла́чет. - "Я в ку́рсе".Tom's crying. "I know."
- Я ви́дел тебя пла́чущей.I saw you crying.
- Я не могу́ не пла́кать.I can't help crying.
- Собери́сь и переста́нь пла́кать.Pull yourself together and stop crying.
- Он спроси́л у неё, почему она пла́чет.He asked her why she was crying.
- Я не смог сдержа́ть слёз.I couldn't help crying.
- Я не выношу де́тского пла́ча.I can't stand babies crying.
- Он опусти́л го́лову и запла́кал.He lowered his head and began crying.
- Вы почему пла́чете?Why are you crying?
- Э́то вопию́щее безобра́зие, что они не бы́ли застрахованы от пожа́ра.It's a crying shame that they weren't insured against fire.
- Снявши го́лову, по волоса́м не пла́чут.It's no use crying over spilt milk.
- Переста́нь пла́кать как девчонка!Stop crying like a girl.
- Почему я плачу?Why am I crying?