dream russian
сон
dream
sleep
мечта́ть
dream
мечта́
dream, desire, ambition, vision
сни́ться
to dream
присни́ться
to dream
ска́зочный
fairy-tale, fantastic, improbable
dreamlike, fabulous
мечта́тельный
dreamy
наяву́
in real life, while awake, not in a dream
сновиде́ние
dream
приви́деться
come to mind, dream up
помышля́ть
think about, dream
фантази́ровать
fantasize, day dream, make up, dream up, improvise
грёза
dream, daydream, reverie, vision
мечта́тель
dreamer
гре́зить
dream
фантазёр
dreamer, visionary
размечта́ться
(colloquial) indulge in dreams/to be carried away by dreams
помечта́ть
to dream
ска́зочно
dreamily
fabulously, magically
помы́слить
think, dream
ротозе́й
gawk, gaper, day-dreamer
гре́зиться
to dream
со́нник
book of dream interpretations
припева́ючи
like kings, dreamlike
мечта́тельно
dreamily
замечта́ться
indulge oneself in day-dreaming, lose oneself in a dream, be day-dreaming, fall into a reverie
мечта́тельница
dreamer, day-dreamer, visionary
мечта́тельность
dreaminess, reverie
осове́лый
dazed, torpid, dreamy
Examples
- Если бы я хоте́л напуга́ть тебя, я бы рассказа́л тебе, что мне сни́лось не́сколько неде́ль назад.If I wanted to scare you, I would tell you what I dreamt about a few weeks ago.
- Как я могу́ быть ро́ботом? Ро́боты не мечта́ют.How could I be a robot? Robots don't dream.
- Маюко присни́лся стра́нный сон.Mayuko dreamt a strange dream.
- С де́тства я мечта́л стать конди́тером.From childhood I dreamed of being a pastry cook.
- Я вчера́ ви́дел удиви́тельный сон.I had a strange dream last night.
- Всё, что существу́ет на све́те - только сон.Everything that is in this world is but a dream.
- Её мечта́ — съе́здить в Пари́ж.Her dream is visiting Paris.
- В ми́ре грез мо́жет случи́ться что угодно.Anything can happen in the world of dreams.
- «Нам надо помочь Киргизии», — сказа́л Пути́н Ху Цзиньтао... в моём сне.We need to help Kyrgyzstan, said Putin to Hu Jintao... in my dream.
- У меня есть мечта́.I have a dream.
- Вы до́лжны помочь мне! Ка́ждую ночь у меня один и тот же ужа́сный сон.You've got to help me! Every night I have the same horrible dream.
- Про́шлой но́чью мне присни́лся стра́нный сон.I had a weird dream last night.
- Моя́ мечта́ — стать учи́телем.My dream is to become a teacher.
- Про́шлой но́чью у меня был ужа́сный сон.I had a horrible dream last night.
- Он всегда вита́ет в облака́х.He is always day-dreaming.
- С э́тим телеско́пом можно уви́деть звёзды и мечты́.With this telescope stars and dreams can be seen.
- Он прие́хал в То́кио с большо́й мечто́й.He came up to Tokyo with a big dream.
- Про́шлой но́чью у меня был смешно́й сон.I had a funny dream last night.
- Путеше́ствие на Луну́ — э́то больше не грёзы.A trip to the Moon is no longer a dream.
- Я просну́лся от дли́нного сна.I awoke from a long dream.
- Его мечта́ наконец-то сбыла́сь.His dream has come true at last.
- Много люде́й покупа́ют лотере́йные биле́ты, мечтая в одноча́сье разбогате́ть.A lot of people buy lotteries dreaming of wealth at one stroke.
- В бли́зком бу́дущем косми́ческое путеше́ствие больше не будет всего лишь мечто́й.In the near future, space travel will no longer be just a dream.
- Я мечта́ю получи́ть Но́белевскую Пре́мию.It's my dream to win a Nobel Prize.
- Я ви́дел ужа́сный сон.I had a terrible dream.
- Мечта́ Мэри пое́хать за грани́цу наконец-то преврати́лась в реа́льность.Mary's dream of going abroad finally became a reality.
- Всем хочется ве́рить, что мечты́ мо́гут сбы́ться.Everyone would like to believe that dreams can come true.
- До́брой но́чи. Сла́дких снов.Good night. Sweet dreams.
- Ле́беди на реке́ бы́ли похо́жи на сон.The swans on the river make a dreamlike scene.
- Никогда даже не мечта́л о подо́бном.Never did I dream of such a thing.
- Э́то всего лишь сон.It's only a dream.
- Э́тот сон сбу́дется.This dream will come true.
- Мечта́ю купи́ть тра́ктор Ламборгини.My dream is to buy a Lamborghini tractor.
- Маша мечта́ет устро́ить револю́цию, но стесня́ется.Masha dreams of starting a revolution, but is too shy.
- Э́та мечта́ воплоти́тся в реа́льность.This dream will come true.
- Вы когда-нибудь мечта́ли о полетах в не́бе?Do you ever dream about flying through the sky?
- Когда-нибудь моя́ мечта́ испо́лнится.Some day my dream will come true.
- Мне присни́лся стра́нный сон.I had a strange dream.
- Придёт вре́мя, когда твоя́ мечта́ сбу́дется.The time will come when your dream will come true.
- Мне сни́лось, что я пти́ца.I dreamt I was a bird.
- Её мечта́ сбыла́сь.Her dream has come true.
- Её мечта́ когда-нибудь сбу́дется.Her dream will one day come true.
- Э́тот сон был для меня зага́дкой.The dream was a mystery to me.
- Он не более чем мечта́тель.He is no more than a dreamer.
- У меня нет де́нег, но есть мечты́.I don't have any money, but I have dreams.
- Во сне я ви́дел тебя.I dreamed about you.
- Во сне я ви́дела тебя.I dreamed about you.
- Моя́ мечта́ - стать арти́стом.My dream is to become an artist.
- Ей присни́лся хоро́ший сон про́шлой но́чью.She dreamed a happy dream last night.
- Иногда мне сни́тся дом.I sometimes dream of home.
- Во сне я встре́тила во́лка.In my dream, I encountered a wolf.
- Вчера́шняя мечта́ - сего́дняшняя наде́жда.The dream of yesterday is the hope of today.
- Мои́ глаза - э́то океа́н, в кото́ром отража́ются мои́ сны.My eyes are an ocean in which my dreams are reflected.
- Когда я был ребенком, я мечта́л стать знамени́тостью, как Сэйко Мацуда.When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda.
- Есть многое на све́те, друг Горацио, что и не сни́лось нашим мудреца́м.There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.
- Я мечта́л стать космона́втом.I used to dream about becoming an astronaut.
- Я мечта́ла стать космона́втом.I used to dream about becoming an astronaut.
- Почему мы ви́дим сны?Why do we dream?
- Ещё я мечта́ю когда-нибудь уви́деть се́верное сия́ние.One of my dreams is to one day see the aurora borealis.
- Сла́дких снов, Тимми.Sweet dreams, Timmy.
- Мечта́ сбыла́сь.The dream came true.
- Она, если кратко, мечта́тельница.She is, in a word, a dreamer.
- Я ви́дел Юми во сне.I dreamed about Yumi.
- Сла́дких снов!Sweet dreams!
- Про́шлой но́чью Тому присни́лся стра́нный сон.Tom had a weird dream last night.
- Том рассказа́л мне, что ему сни́лась Мэри про́шлой но́чью.Tom told me that he had a dream about Mary last night.
- Я мечта́ю пое́хать жить в Литву́.I dream to go and live in Lithuania.
- Она - де́вушка мое́й мечты́.She's the girl of my dreams.
- Она мечта́ла стать медсестро́й.She dreamed of becoming a nurse.
- Мне сни́лось, что я сплю и ви́жу сон.I dreamed that I was dreaming.
- Я держа́ла шу́бу рядом со щеко́й и мечта́ла, что однажды я смогу́ себе её позво́лить.I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.
- Э́то лишь мечта́.It's just a dream.
- Его мечта́ сбыла́сь.His dream came true.
- Моя́ мечта́ раста́яла как дым.My dream went up in smoke.
- Я мечта́ла стать моде́лью.I used to dream about becoming a model.
- Ты мне сни́лся.I was dreaming about you.
- Я просто мечта́ю.I am just dreaming.
- Э́то был лишь сон.It was only a dream.
- Э́то была́ лишь мечта́.It was only a dream.
- Мэри мечта́ла, что однажды она встре́тит при́нца и они поже́нятся.Mary dreamed that one day she would meet a prince and they would get married.
- Иногда мечты́ сбыва́ются.Dreams sometimes come true.
- Кака́я у тебя мечта́?What is your dream?
- В одном из ху́дших бредо́вых снов мне нужно бы́ло уси́лиями со́бственной ло́гики распу́тать блок сухо́й лапши́.In one of my most loathed fever dreams, I had to unscramble a block of dry ramen with my mind.
- Мечты́ ста́ли реа́льностью.Dreams came true.
- Наде́юсь, моя́ мечта́ сбу́дется.I hope my dream will come true.
- Обязательно придёт тот день, когда твои́ мечты́ сбу́дутся.The day will surely come when your dreams will come true.
- Если вы мечта́ете основа́ть свой со́бственный би́знес, но сиди́те, развлека́етесь и ничего не де́лаете в э́том направле́нии — у вас ничего не полу́чится.If you dream of starting your own business, but sit, enjoy yourself and don't do anything in that direction, you will not achieve anything.
- Лю́ди, кото́рые эксперименти́ровали с так называемыми "осо́знанными сновиде́ниями", опи́сывают их часто как "реальнее реа́льности". Также, после пробужде́ния после "осо́знанного сна" они опи́сывают реа́льность как "пусто́й сон".People that have experienced so-called 'lucid dreams' often describe them as being 'more real than reality'. They also describe reality after waking up from a 'lucid dream' to be like a 'whimsical dream'.
- Все лю́ди мечта́ют, но неодина́ково. Те, кто мечта́ют по ноча́м в пы́льных уголка́х своего́ ра́зума, просыпа́ются днём и понима́ют тщетность тако́го мечта́ния. Но дневны́е мечта́тели - опа́сные лю́ди, потому что они мо́гут воплоща́ть свои́ мечты́ с откры́тыми глаза́ми, де́лать их возмо́жными.All men dream, but not equally. Those who dream by night in the dusty recesses of their minds, wake in the day to find that it was vanity: but the dreamers of the day are dangerous men, for they may act on their dreams with open eyes, to make them possible.
- Моя́ мечта́ всё ещё остаётся мечто́й.My dream is still just a dream.
- Кто же я на самом де́ле: мона́х, кото́рому сни́тся, что он – ба́бочка, или ба́бочка, кото́рой сни́тся, что она – мона́х?Who am I actually: a monk dreaming he's a butterfly, or a butterfly dreaming it's a monk?
- Никогда мне не сни́лся столь стра́нный сон.Never have I dreamt such a strange dream.
- Я ви́дел сон, кото́рый не совсем был сон.I had a dream, which was not all a dream.
- Я осозна́л, что сплю, когда раздавшийся из ниоткуда же́нский го́лос стал распека́ть меня за то, что я э́того не осознава́л, что заста́вило меня све́рить обстано́вку вокруг с реа́льностью.I realized I was dreaming because a female voice coming from nowhere started demeaning me for not realizing I was dreaming, which led me to do a reality check.
- Мы бли́зки к пробужде́нию, когда нам сни́тся, что мы ви́дим сны.We are near awakening when we dream that we dream.
- Когда нам во сне сни́тся сон — мы бли́зки к пробужде́нию.We are near awakening when we dream that we dream.
- Обычно мне сня́тся сны на францу́зском языке́, только если мне не сни́тся, как я говорю́ с одним из мои́х англоговорящих друзе́й.I usually dream in French unless I'm dreaming about talking to one of my English-speaking friends.
- Лю́ди говоря́т, что мне сня́тся сны ка́ждую ночь, но если э́то пра́вда, я не могу́ запо́мнить ни один из них.People say that I dream every night, but if I do, I can't ever remember any of my dreams.
- Той но́чью ему присни́лся ужа́сный сон.That night he dreamed a horrible dream.
- Том ду́мал, что просну́лся, но на самом де́ле продолжа́л ви́деть сон.Tom thought that he had woken up from his dream, but in fact he was still dreaming.