reply russian
отзы́в
feedback, opinion, reference, testimonial, review, response, comment, reply, recall
отве́тствовать
answer, reply
отшути́ться
dismiss the matter with a joke, laugh the matter off, make a joke in reply
отшу́чиваться
dismiss the matter with a joke, laugh the matter off, make a joke in reply
отпи́ска
an answer written for form only, formal reply
Examples
- Что ты отве́тил?What did you reply?
- В отве́т на ваш запро́с мы предлага́ем вам пятипроцентную ски́дку на э́тот това́р.In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
- Я попыта́лся найти́ подходя́щий отве́т.I cast about for a suitable reply.
- Я мог отве́тить всем им.I could reply to all of them.
- Спасибо за ваш отве́т.Thanks for your reply.
- «Свет мой, зе́ркальце! скажи́, да всю пра́вду доложи́: я ль на све́те всех милее, всех румяней и белее?» И ей зе́ркальце в отве́т: «Ты, конечно, спо́ру нет: ты, цари́ца, всех милее, всех румяней и белее».Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all? And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all."
- Задава́йте только таки́е вопро́сы, на кото́рые можно отве́тить "да" или "нет".Only ask questions to which the reply can be either "yes" or "no".
- Нет необходи́мости отвеча́ть на э́то письмо́.There is no need to reply to that letter.
- В отве́т Лиза попроси́ла меня сосчита́ть факториа́л ста в уме́.In reply, Lisa asked me to calculate 100 factorial in my head.
- Извините, что не отве́тил вам раньше.I'm sorry I didn't reply to you sooner.
- Тогда я э́того не хочу́, - отве́тил я.Then I don't want it, I reply.
- Он не сказа́л в отве́т ни слова.He didn't say a single word in reply.
- Прошу́ отве́тить сразу по получе́нии э́того письма.Please send me a reply as soon as you receive this mail.
- Отве́тьте, пожалуйста.Please reply.
- Я не хочу́ отвеча́ть на его письмо́.I do not want to reply to his letter.
- С нетерпе́нием жду вашего отве́та.I'm looking forward to your reply.
- Наконец у меня есть вре́мя, чтобы отве́тить на письма, кото́рые я получи́л за проше́дшие три неде́ли.I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
- Отве́т его был кра́ток и по существу́.His reply was short and to the point.
- Он не отве́тил на мое письмо́.He didn't reply to my letter.
- Следует ли мне отвеча́ть на его письмо́?Should I reply to his letter?
- Отвеча́ть ли мне на его письмо́?Should I reply to his letter?
- Том не отве́тил.Tom made no reply.
- Она не отве́тила на моё письмо́.She didn't reply to my letter.
- Спасибо за ваш бы́стрый отве́т.Thanks for your quick reply.
- Том даже не потруди́лся отве́тить.Tom didn't even bother to reply.
- Том отве́тил?Did Tom reply?
- Я жду твоего́ отве́та.I'm waiting for your reply.
- Я спра́шивал его не́сколько раз, но он просто не отвеча́л.I asked him several times, but he simply didn't reply.
- Ты должен отве́тить на э́то письмо́.You have to reply to the letter.
- Почему ты не отвеча́ешь на моё сообще́ние?Why don't you reply to my message?
- Прости́, что не отве́тил раньше.I'm sorry that I didn't reply sooner.
- Прости́, что не отве́тила раньше.I'm sorry that I didn't reply sooner.
- Прошу́ проще́ния, что сразу не отве́тил.I apologize for not replying right away.
- Прошу́ проще́ния, что не отве́тила сразу.I apologize for not replying right away.
- Я отка́зываюсь отвеча́ть на э́ти обвине́ния.I refuse to reply to these charges.
- Том вы́ждал моме́нт пе́ред отве́том.Tom waited a moment before replying.
- Тем, кто ду́мал, что одоле́ли меня, — я вам отвеча́ю побе́дой.And to those who thought they had defeated me, I reply to you with my victory.
- Пожалуйста, отве́тьте мне как можно скорее.Please reply to me as soon as possible.
- Том не знал, как отве́тить.Tom didn't know how to reply.
- Его отве́т был логи́чным.His reply was logical.
- Его отве́т был логи́чен.His reply was logical.
- Благодарю́ за ваш бы́стрый отве́т.Thanks for your quick reply.
- Благодарю́ за твой бы́стрый отве́т.Thanks for your quick reply.
- Спасибо за твой бы́стрый отве́т.Thanks for your quick reply.
- Почему она переста́ла мне отвеча́ть?Why did she stop replying to me?
- Почему она мне больше не отвеча́ет?Why does she no longer reply to me?
- Том не получи́л отве́та.Tom got no reply.
- Прочита́й и отве́ть.Read and reply.
- Не забу́дь отве́тить на её письмо́.Don't forget to reply to her letter.
- Мы будем призна́тельны за отве́т.We'd appreciate a reply.
- То, с чем Элис столкну́лась, ожидая отве́та, бы́ло внеза́пным во́ем. Э́то был гу́лкий шум, настолько ре́зкий, чтобы разорва́ть ее бараба́нные перепо́нки, и настолько гро́мкий, чтобы дости́гнуть небе́с.What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
- Я ждал отве́та.I waited for a reply.
- Поскольку я не получи́л отве́та, я написа́л ей ещё раз.Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.
- Поскольку я не получи́л отве́та, я написа́л ей повторно.Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.
- Пока я не получи́л отве́та.I haven't got any reply so far.
- Том не зна́ет, что отвеча́ть.Tom doesn't know how to reply.
- Том не зна́ет, как отве́тить.Tom doesn't know how to reply.
- Том не зна́ет, как ему отве́тить.Tom doesn't know how to reply.
- Том даже отве́тить не потруди́лся.Tom didn't even bother to reply.
- Новичка́м нака́зывают не спра́шивать Тома, действительно ли он настолько лю́бит горноста́ев, поскольку он обыкновенно отвеча́ет на э́тот вопро́с кри́ком "О ДА!" во всё го́рло.Newcomers are warned not to ask Tom whether he really likes stoats that much, since his customary reply to that question is to shout 'OH YES!' at the top of his lungs.
- Да, от них был в своём ро́де отве́т.Yeah, there was some sort of reply from them.
- Да, от них был какой-то отве́т.Yeah, there was some sort of reply from them.
- Отве́т Тома был укло́нчив.Tom's reply was evasive.
- Его гру́бый отве́т спровоци́ровал её дать ему пощёчину.His rude reply provoked her to slap him on the face.
- Мне отвеча́ть?Should I reply?
- Мне отве́тить?Should I reply?
- Отвеча́ть?Should I reply?
- Дэн даже не потруди́лся отве́тить.Dan didn't even bother to reply.
- Отве́т Тома удиви́л Мэри.Tom's reply surprised Mary.
- Отве́т Тома нико́го не удиви́л.Tom's reply didn't surprise anyone.
- После прочте́ния поста́ Тома на фо́руме Мэри подави́ла жела́ние написа́ть гру́бый отве́т.After reading Tom's forum post, Mary resisted the impulse to post a crude reply.
- Мне пришло́сь ждать отве́та Тома в тече́ние до́лгого вре́мени, но э́то сто́ило того́.I had to wait for Tom's reply for a long time, but it was worth it.
- Если мы не полу́чим отве́та от Тома в тече́ние сле́дующих трех дней, я ду́маю, что мы до́лжны написа́ть ему снова.If we don't receive Tom's reply within the next three days, I think we should write him again.
- Отве́т пришёл через три дня.The reply came after three days.
- Пожалуйста, тщательно ознако́мьтесь с мои́м отве́том.Please read my reply carefully.
- Я не хочу́ отвеча́ть ему на письмо́.I do not want to reply to his letter.
- Я написа́л отве́т, но забы́л нажа́ть на "отпра́вить".I wrote a reply, but I forgot to press send.
- Я не жду, что ты отве́тишь.I don't expect you to reply.
- Я не жду, что вы отве́тите.I don't expect you to reply.
- Санта не отве́тил на письмо́ Тома.Santa didn't reply to Tom's letter.
- Её отве́т был укло́нчивым.Her reply was evasive.
- Отве́т её был укло́нчив.Her reply was evasive.
- Что вы отве́тили?What did you reply?
- Что они отве́тили?What did they reply?
- Что она отве́тила?What did she reply?
- Пожалуйста, отве́тьте на кита́йском или на англи́йском языке́.Please reply in Chinese or English.
- Я не отве́тил на твоё письмо́, так как был слишком за́нят.I did not reply to your letter as I was too busy.
- Ты получи́л отве́т от Тома?Did you get a reply from Tom?