saved russian
сбере́чься
to be preserved, to be saved, to be kept safe
to save oneself, to preserve oneself, to take care of oneself
нако́пленный
saved up (adj) (money)
бережённый
preserved, saved, guarded, protected
вы́гадавший
having gained, having profited, having saved
вы́гаданный
saved, gained, won
вы́рученный
obtained, earned, gained, realized (profit), saved (money)
rescued, saved, helped out
вы́ручивший
who rescued, who helped out, who saved
выга́дываемый
being gained, being saved, being profited
выруча́емый
rescued, saved, helped out, being rescued, being saved, being helped out
запасённый
stored, stocked, saved, reserved
изба́вивший
having delivered, having freed, having saved
изба́вленный
delivered, freed, rid of, liberated, saved
копи́мый
accumulable, savable, being accumulated, being saved
накопи́вший
having accumulated, accumulated, having saved up, saved up
отложи́вший
having postponed, having put off, deferring
having put aside, having saved
having laid (eggs)
побережённый
spared, saved, preserved, protected
поберёгший
having spared, having saved, having taken care of
поднакапливаемый
being accumulated, being saved up, being stored (gradually/slightly)
поднако́пленный
accumulated, saved up, gathered
поднакопи́вший
having accumulated, having saved up
пожале́вший
having pitied, having felt sorry for, having regretted
having spared, having saved
приберега́вший
who saved, who put aside, who stored up, having saved, having put aside
приберега́емый
saved, reserved, set aside, put aside
прибережённый
saved, put aside, kept, reserved
приберёгший
who saved up, who put aside, having saved up, having put aside
прико́пленный
buried, stored underground, earthed up
hoarded, saved up, squirrelled away
прикопи́вший
having saved up (a bit), having accumulated (a little)
припасённый
stored, saved up, put aside, reserved
сберега́вший
saving, preserving, who saved, that preserved, having saved
сберега́емый
saved, stored, preserved
сбережённый
saved, preserved, kept
сберёгший
saved, preserved, kept, who saved, who preserved
сберёгшийся
preserved, saved
ско́пленный
accumulated, saved up, hoarded
скопи́вший
who has accumulated, having saved up, having amassed
скопи́мый
accumulable, hoardable, able to be saved
сохрани́вшийся
preserved, surviving, remaining, saved
сохраня́емый
preserved, kept, saved, maintained
спа́вшийся
saved, escaped
спа́сший
saved, having saved, who saved
спа́сшийся
saved, escaped, having saved oneself, having escaped
спаса́вший
saving, rescuing, who saved, that saved
спаса́емый
being saved, savable, rescueable
спаса́ющийся
escaping, fleeing, saving oneself, being saved
спасённый
saved, rescued
сэконо́мивший
having saved, who has saved, that has saved
сэконо́мленный
saved, economized
убережённый
saved, protected, preserved, safeguarded
уберёгший
who saved, who protected, who preserved
уберёгшийся
preserved, saved, who has protected oneself, who has escaped
упасённый
saved, protected, preserved
уцеле́вший
surviving, survived, intact, saved
эконо́мивший
saved, having saved, economizing
экономимый
saved, spared, economized
экономленный
saved, economized
Examples
- Он спас тонувшего ма́льчика, но лишь цено́й со́бственной жи́зни.He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.
- Она спасла́ малыша́ цено́й со́бственной жи́зни.He saved the baby at the cost of his life.
- Солда́т спас своего́ дру́га цено́й со́бственной жи́зни.The soldier saved his friend at the cost of his own life.
- К сча́стью, мимо проплыва́л парохо́д, и они бы́ли спасены.As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.
- Весь экипа́ж был спасен.The whole crew was saved.
- Новое лекарство спасло́ ему жизнь.The new medicine saved his life.
- Тот высо́кий па́рень спас тонущего ребёнка.That tall boy saved the drowning child.
- Э́то меня спасло́.It saved me.
- До́ктор спас мою жизнь.The doctor has saved my life.
- Он спас ребёнка, рискуя свое́й жи́знью.He saved the child at the risk of his own life.
- Когда мы бы́ли на кра́ю ги́бели от го́лода, они спасли́ наши жи́зни.When we were on the brink of starvation, they saved our lives.
- Он спас моряка́.He saved a sailor.
- До́ктор спас меня от ве́рной сме́рти.The doctor saved me from certain death.
- Лекарство спасло́ её жизнь.The medicine saved her life.
- Всем свои́м существова́нием я обя́зана до́ктору Брауну, кото́рый спас мне жизнь.I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life.
- Кто-то спас мне жизнь.Someone saved my life.
- Благодаря его уси́лиям вся толпа́ была́ спасена.Thanks to his efforts, all the crew were saved.
- Наши морехо́ды всегда сла́вились бесподо́бной расторо́пностью и хра́бростью в мину́ты опа́сности. Э́то спасло́ мно́гие брита́нские корабли́, в то вре́мя как други́е моряки́ пря́тались под па́лубу и броса́ли кора́бль на во́лю волн или, быть мо́жет, еще более жесто́кого врага́ - пира́та.Our seamen have always been famous for a matchless alacrity and intrepidity in time of danger; this has saved many a British ship, when other seamen would have run below deck, and left the ship to the mercy of the waves, or, perhaps, of a more cruel enemy, a pirate.
- Солда́т поже́ртвовал со́бственной жи́знью, чтобы спасти́ дру́га.The soldier saved his friend at the cost of his own life.
- Солда́т спас дру́га цено́ю свое́й жи́зни.The soldier saved his friend at the cost of his own life.
- Он спас её цено́й свое́й со́бственной жи́зни.He saved her at the cost of his own life.
- Я спас твою́ жизнь.I saved your life.
- Я спасла́ твою́ жизнь.I saved your life.
- Он как-то спа́сся.He saved himself somehow.
- Ему как-то удалось спасти́сь.He saved himself somehow.
- Она всех нас спасла́.She saved us all.
- Ты сохрани́л мне жизнь.You saved my life.
- Ты спас мне жизнь.You saved my life.
- Благодаря его уси́лиям весь экипа́ж был спасен.Thanks to his efforts, all the crew were saved.
- Я тебя спас.I saved you.
- Пенни сбереженное - пенни заработанное.A penny saved is a penny earned.
- Я вас спас.I saved you.
- Его невозможно спасти́.He cannot be saved.
- Он не мо́жет быть спасён.He cannot be saved.
- Он спас ма́льчика, рискуя со́бственной жи́знью.He saved the boy at the risk of his own life.
- Наро́д спас свою́ страну́ от враго́в.The people saved their country from the enemies.
- Наро́д спас свою́ Ро́дину от враго́в.The people saved their country from the enemies.
- Я зна́ю, что Том спас Маше жизнь.I know Tom saved Mary's life.
- Если они приду́т к соглаше́нию, мы спасены.If they make a deal, we're saved.
- Я спас Тому жизнь.I saved Tom's life.
- Я спасла́ Тому жизнь.I saved Tom's life.
- Я сохрани́л Тому жизнь.I saved Tom's life.
- Я сохрани́ла Тому жизнь.I saved Tom's life.
- Твоя́ душа нужда́ется в спасе́нии.Your soul needs to be saved.
- Твоя́ душа должна́ быть спасена.Your soul needs to be saved.
- Он спас мне жизнь.He saved my life.
- Он отложи́л де́ньги на ста́рость.He saved money for his old age.
- Она сэконо́мила сто до́лларов.She saved a hundred dollars.
- Он спас меня от опа́сности.He saved me from danger.
- Э́то ме́сто за́нято?Is this seat being saved for anybody?
- Том спас её из огня́.Tom saved her from the fire.
- Он сде́лал мне иску́сственное дыха́ние и спас мне жизнь.He gave me mouth to mouth and saved my life.
- Она сде́лала мне иску́сственное дыха́ние и спасла́ мне жизнь.She gave me mouth to mouth and saved my life.
- Копе́йка рубль бережёт.Penny saved is a penny got.
- Том спас всех.Tom saved everybody.
- Том меня спас.Tom saved me.
- Вы спасли́ мне жизнь.You saved my life.
- Ю́ноша спас тонувшую де́вочку.The young man saved the girl from drowning.
- Том спас Мэри жизнь.Tom saved Mary's life.
- Том спас мне жизнь.Tom saved my life.
- «Оте́ц! Что случи́лось?» — «Я спас Хайрул от воронки Гэнона!» — «Отли́чная рабо́та, Ваше Вели́чество... но, оте́ц, а что же Линк?»Father! What happened? "I saved Hyrule from Ganon's pit!" "Well done, Your Majesty... but father, what about Link?"
- Лекарство спасло́ ей жизнь.The medicine saved her life.
- Том всех спас.Tom saved everybody.
- Я ви́дел, как ты спас Тому жизнь.I saw how you saved Tom's life.
- Я ви́дел, как Вы спасли́ Тому жизнь.I saw how you saved Tom's life.
- Сове́т тре́нера спас нас.The coach's advice saved us.
- Ты спас мою за́дницу.You saved my ass.
- Ибо не посла́л Бог Сы́на Своего́ в мир, чтобы суди́ть мир, но чтобы мир спасен был чрез Него.For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
- Том спас тебе жизнь.Tom saved your life.
- Том спас твою́ жизнь.Tom saved your life.
- «Линк, где пи́цца, кото́рую я приберёг на ужин?» — «Ага, тебе будто ещё надо, ста́рый жи́рный коро́ль!» — «Что ты сказа́л?!» — «Я сказа́л: ты обжо́ра!» — «Предупрежда́ю, па́рень, хва́тит со мной так разгова́ривать!»Link, where is the pizza I saved for dinner? "Yeah, like you need more to eat, you fat old King!" "What did you say?!" "I said you're a glutton!" "I'm warning you, boy, stop talking to me like that!"
- Мы могли́ бы спасти́ Тома, если бы мы только прибыли на не́сколько минут раньше.We could've saved Tom if we'd arrived just a few minutes earlier.
- Ты помнишь и́мя того́ врача́, что спас мою жизнь?Do you remember the name of the paramedic that saved my life?
- Диза́йн Тома сэконо́мил компа́нии миллио́ны до́лларов.Tom's design saved the company millions of dollars.
- Том сохрани́л все письма, кото́рые Мэри ему отправля́ла.Tom saved all of the letters Mary sent him.
- Ты только что сэконо́мил мне уйму вре́мени.You just saved me a lot of time.
- Мы сэконо́мили кучу вре́мени, спустившись по Парк-стрит.We saved a lot of time by going down Park Street.
- Ты когда-нибудь спаса́л чью-нибудь жизнь?Have you ever saved someone's life?
- Вы когда-нибудь спаса́ли чью-нибудь жизнь?Have you ever saved someone's life?
- Вы когда-нибудь спаса́ли чью-то жизнь?Have you ever saved someone's life?
- Ты когда-нибудь спаса́л чью-то жизнь?Have you ever saved someone's life?
- Том сэконо́мил триста до́лларов.Tom saved up three hundred dollars.
- План Тома сэконо́мил нам много де́нег.Tom's plan saved us a lot of money.
- Я застолби́л тебе ме́сто рядом с собой.I've saved you a seat next to me.
- Я за́нял тебе ме́сто рядом с собой.I've saved you a seat next to me.
- Я за́нял тебе рядом с собой.I've saved you a seat next to me.
- Вы спасли́ всем нам жизнь.You've saved all our lives.
- Тома нельзя спасти́.Tom can't be saved.
- Э́то то, что спасло́ меня.That's what saved me.
- Врач спас мне жизнь.The doctor has saved my life.
- Мы за́няли для тебя сиде́нье.We saved you a seat.
- Новое лекарство сохрани́ло ему жизнь.The new medicine saved his life.
- Отва́жный капита́н спас свой кора́бль.The brave captain saved his ship.
- Я спас тебя.I saved you.
- Я спасла́ тебя.I saved you.
- Полице́йский спас тонущего ребёнка.The policeman saved the child from drowning.
- Мы спасли́ тебе жизнь.We saved your life.
- Том за́нял мне ме́сто.Tom saved a seat for me.
- Они нас спасли́.They saved us.
- Он накопи́л де́ньги на пое́здку.He saved money for the trip.


















