understood russian
молчали́вый
not fond of talking much
understood or done without words
воспринима́ться
to be perceived
to be taken as (understood)
безмо́лвный
speechless (adj)
expressed understood carried out without words
пониматься
Be understood
улавливаться
to be caught, to be detected, to be perceived, to be grasped, to be understood
трактова́ться
to be interpreted treated construed or understood
изъясни́ться
to express oneself, to explain oneself, to make oneself understood
усе́чься
to be grasped, to sink in, to be understood, to be realized
вни́кнувший
having delved into, having grasped, having understood, who has looked into
вня́вший
having heeded, having understood, having listened
вруба́вшийся
having understood, who got it, who grasped
вруби́вшийся
having understood, having grasped, who has caught on
crashed into, collided with, cut into
допёртый
understood, grasped, figured out
допёрший
figured out, understood, grasped
куме́кавший
who figured out, who understood, who grasped
маракуемый
understood, comprehended, grasped
объясни́вшийся
explained, clarified, become clear, understood
осмы́сливаемый
comprehensible, understandable, interpretable, being understood
осмы́сливший
having comprehended, having understood, having reflected on
осознава́ться
to be realized, to be understood, to be recognized, to be perceived
осознаваемый
perceived, realized, conscious, understood
по́знанный
known, cognized, perceived, understood
по́нятый
understood
подразумева́вший
implying, meaning, suggesting, understood, implicit
подразумева́вшийся
implied, understood, meant, implicit
подразумева́емый
implied, understood, presumed, tacit
подразумева́ющий
implying, implicit, tacit, understood
подразумева́ющийся
implied, implicit, understood, unstated
понима́вший
understanding, who understood, who was understanding
понима́емый
understood, comprehended
понимавшийся
understood, being understood
понимающийся
understandable, comprehensible, being understood
поня́вший
having understood, who understood, understanding
пости́гнувший
having comprehended, having grasped, having understood, having achieved
пости́гнутый
understood, comprehended, grasped, attained, achieved
прозре́вший
having regained one's sight, sighted again
having seen the light, having understood, enlightened, having come to one's senses
просёкший
astute, shrewd, having realized, having understood
разо́бранный
taken apart, dismantled, disassembled
analyzed, sorted out, understood
разобра́вшийся
having understood, having figured out
разуме́вший
understanding, perceptive, having understood
разуме́вшийся
obvious, self-evident, understood, taken for granted
разуме́ющийся
self-evident, obvious, implicit, understood
разумеемый
implied, understood, implicit
раску́шенный
bitten through, cracked
figured out, seen through, understood, exposed
расчу́хавший
figured out, understood, grasped, sensed
расчу́ханный
figured out, understood, discovered
смекаемый
understood, grasped, comprehended, savvied
смекну́вший
having understood, having grasped, knowing
смы́сливший
having understood, comprehended, grasped, realized
созна́вший
having realized, having understood, aware, conscious, having acknowledged
сообрази́вший
having understood, having figured out, having grasped
тракту́ющийся
being interpreted, being understood, being treated
уразуме́вший
understood, having understood, having grasped
усёкший
having understood, having grasped, having caught on
уясни́вший
having understood, who understood, having grasped, having clarified
уясни́вшийся
clear, understood, clarified
уясня́вшийся
becoming clear, being clarified, being understood
уяснённый
clarified, ascertained, made clear, understood
Examples
- По акце́нту я по́нял, что он америка́нец.I understood from his accent that he was an American.
- Вы мо́жете объясни́ться по-английски?Can you make yourself understood in English?
- Я заговори́л с ним по английски и обнару́жил, что могу́ дать себя поня́ть.I spoke to him in English and found I could make myself understood.
- Му́зыка — э́то язы́к, кото́рый понима́ют все лю́ди.Music is a language understood by all humans.
- Кажется, я по́нял.I think I understood.
- Ты не мог поня́ть того́, что он сказа́л.You can't have understood what he said.
- Я по́нял.I understood.
- Я не мог объясни́ться с ними по-английски.I could not make myself understood to them in English.
- Всякая вселенная, кото́рая настолько проста́, чтобы быть постижи́мой умо́м, ока́жется недостаточно сло́жной, чтобы породи́ть тот ум, кото́рый смо́жет её постичь.Any universe simple enough to be understood is too simple to produce a mind able to understand it.
- Я не зна́ю испа́нский, но с по́мощью испанско-немецкого словаря́ я немного по́нял твоё письмо́.I don't know Spanish, but with the help of a Spanish-German dictionary, I nevertheless understood your letter to some extent.
- Только немно́гие по́няли, что он сказа́л.Only a few understood what he said.
- Том не мог заста́вить себя поня́ть.Tom couldn't make himself understood.
- Не могу́ от себя доби́ться хоро́шего понима́ния англи́йского.I couldn't make myself understood well in English.
- Мы по́няли, что ты съел много.We understood that you've eaten a lot.
- Я не счита́ю, что они по́няли.I don't believe they understood.
- Же́нщин надо люби́ть, а не понима́ть.Women are meant to be loved, not to be understood.
- Иногда следует ошиби́ться, чтобы быть правильно понятым.Sometimes you should sometimes make a mistake to be properly understood.
- Я по́нял, что она сказа́ла.I understood what she said.
- Да, он изобрета́тель, если я правильно по́нял.Yes, he is an inventor, if I understood correctly.
- Же́нщины созданы для того́, чтобы их люби́ли, а не для того́, чтобы их понима́ли.Women are meant to be loved, not to be understood.
- Том по́нял.Tom understood.
- Том сразу по́нял.Tom understood immediately.
- Её отве́т был невнятен.Her answer couldn't be understood.
- Спасибо, я по́нял всё.Thanks, I understood everything.
- Хоте́л бы я сказа́ть, что всё прекра́сно понима́ю, но тако́е можно поня́ть лишь испытав на со́бственной шку́ре.I'd like to say that I understand it all very well, but this kind of thing can only be understood by someone who has felt it on his own skin.
- Только лишь не́сколько челове́к по́няли меня.Only a few people understood me.
- Лишь немно́гие по́няли меня.Only a few people understood me.
- Мо́згом наделены все, но мно́гие не разобрались с инстру́кцией.Everybody has a brain, but many haven't understood the instructions.
- Они по́няли.They understood.
- По́нял.Understood.
- Я ду́мал, что Том по́нял.I thought Tom understood.
- Я ду́мала, что Том по́нял.I thought Tom understood.
- Я ду́мал, что ты по́нял меня.I thought you understood me.
- Я ду́мала, что ты по́нял меня.I thought you understood me.
- Я ду́мал, что ты поняла́ меня.I thought you understood me.
- Я ду́мала, что ты поняла́ меня.I thought you understood me.
- Я ду́мал, что вы по́няли меня.I thought you understood me.
- Я ду́мала, что вы по́няли меня.I thought you understood me.
- Спасибо, я всё по́нял.Thanks, I understood everything.
- Они не по́няли вопро́са.They haven't understood the question.
- Я по́нял, как реши́ть э́ту зада́чу.I understood how to solve the problem.
- Мы друг дру́га по́няли?Have we understood each other?
- Есть огро́мная ра́зница между "быть поня́тным други́м" и "правильно говори́ть по-английски".There's a huge difference between "making oneself understood" and "completely mastering English."
- Ты не обя́зан говори́ть по-английски хорошо. Ло́маный англи́йский - э́то норма́льно, пока ты мо́жешь быть поня́тным други́м.You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood.
- Том бы по́нял.Tom would've understood.
- Возмо́жность быть понятым по-английски сильно отлича́ется от владения языко́м в соверше́нстве.Being able to make onself understood in English is vastly different from mastering the language perfectly.
- Есть большая ра́зница между "быть поня́тным по-английски" и "владе́ть англи́йским в соверше́нстве".There is a vast difference between being able to make oneself understood in English and mastering the English language perfectly.
- Нелегко быть понятым все́ми.It is not easy to be understood by everybody.
- Она счита́ет, что э́то можно поня́ть и без перево́да.She deems this can be understood without a translation.
- Лишь не́сколько студе́нтов по́няли те́му.Only a few students understood the matter.
- Ви́жу, что вы правильно по́няли Кафку; возможно, даже лу́чше, чем он сам по́нял себя.I see that you properly understood Kafka, maybe even better than he understood himself.
- Э́то пе́рвый раз, когда я хоть что-то по́нял на э́том языке́.This is the first time I've ever understood something in that language.
- Том мо́жет поня́тно выража́ться на францу́зском.Tom can make himself understood in French.
- Я никогда не понима́л Тома.I've never understood Tom.
- Мы по́няли э́то.We understood that.
- Я ду́маю, ты не по́нял вопро́са.I think you haven't understood the question.
- Я ду́мал, ты понима́ешь.I thought you understood.
- Я не по́нял ничего.I have not understood anything.
- Никто не по́нял.No one understood.
- Том сказа́л, что ду́мает, что Мэри понима́ет.Tom said that he thought Mary understood.
- Я ду́маю, что, возможно, не смогу́ объясня́ться на англи́йском.I think that maybe I won't be able to make myself understood in English.
- Он мо́жет объясня́ться по-английски.He can make himself understood in English.
- Бою́сь, я не могу́ объясня́ться по-английски.I'm afraid I cannot make myself understood in English.
- Я научи́лся объясня́ться по-английски.I managed to make myself understood in English.
- Том и Мэри могли́ поня́тно изъясни́ться по-французски.Tom and Mary could make themselves understood in French.
- Ду́маю, я по́нял.I think I've understood.
- — Ду́маю, я всё по́нял, — сказа́л Том, — но я не до конца́ уве́рен.I think I understood everything, Tom said, "but I'm not absolutely sure."
- Мне кажется, я все по́нял, - сказа́л Том, - но я не вполне уве́рен.I think I understood everything, Tom said, "but I'm not absolutely sure."
- Ду́маю, я по́нял всё, что сказа́л Том, но я не совсем уве́рен.I think I understood everything Tom said, but I'm not absolutely sure.
- Тому и Мэри бы́ло трудно поня́тно изъясня́ться на францу́зском.Tom and Mary had trouble making themselves understood in French.
- Я поняла́, что она сказа́ла.I understood what she said.
- Никогда не понима́л, почему Тому так нра́вится Мэри.I never understood why Tom liked Mary so much.
- Вы мо́жете объясня́ться на англи́йском?Can you make yourselves understood in English?
- Бесконе́чность нельзя по-настоящему постичь челове́ческим ра́зумом.Infinity can't really be understood by the human mind.
- Том по́нял, что э́то значит.Tom understood what that meant.
- Том меня понима́л.Tom understood me.
- Никто больше не по́нял.No one else understood.
- Она поняла́ меня.She understood me.
- Она меня поняла́.She understood me.
- Как всегда, ты всё неправильно по́нял!As always, you have understood poorly!
- Я никогда её не понима́л.I've never understood her.
- Я никогда не понима́л её.I've never understood her.
- Я никогда не понима́л его.I've never understood him.
- Я никогда его не понима́л.I've never understood him.
- Я никогда их не понима́л.I've never understood them.
- Я никогда не понима́л их.I've never understood them.
- Я никогда не понима́л тебя.I've never understood you.
- Я никогда тебя не понима́л.I've never understood you.
- Я никогда вас не понима́л.I've never understood you.
- Я никогда не понима́л вас.I've never understood you.
- Том по́нял, что Мэри име́ет в ви́ду.Tom understood what Mary meant.
- Тому бы́ло интересно, догада́лась ли Мэри, что именно он чита́ет.Tom wondered if Mary understood what she was reading.
- Меня никто не по́нял.Nobody understood me.
- Тому едва удава́лось поня́тно выража́ться.Tom could hardly make himself understood.
- Том уже всё по́нял.Tom already understood everything.
- Его коммента́рий мало кто по́нял.Few people understood his comment.
- Он по́нял, что не мо́жет победи́ть.He understood he could not win.
- Лишь немно́гие студе́нты по́няли зада́ние.Only a few students understood the assignment.
- Пиноккио по́нял, что ма́льчики над ним подшути́ли.Pinocchio understood that the boys had played a trick on him.
- Я не ду́маю, что Том по́нял.I don't think Tom understood.


















