wish russian
жела́ние
desire
wish
жела́ть
wish, desire, covet
охо́та
hunt
wish, desire, inclination
стремле́ние
aspiration, striving, yearning
urge / desire, wish
пожела́ть
wish, desire, covet
жела́ющий
one who wishes, persons interested, those who so desire
willing
изво́лить
if you would please, here you are, if you wish, all right, deign, be pleased
покло́н
bow
wishes of health and wellbeing
пожела́ние
wish, desire
водяни́стый
watery, washy, wishy-washy
доброжела́тель
well-wisher
зага́дывать
make (a wish), offer, think, make plans, plan ahead
tell
загада́ть
propose a riddle/question
to find an answer in the cards
make a wish
напу́тствие
parting words, farewell speech, parting wishes
недоброжела́тель
evil-wisher, ill-wisher
foe
возыме́ть
to produce (an effect), conceive (a wish), form (an intention)
по-на́шему
as we think, in, according to, our opinion, to our way of thinking, as we would wish, as we would have it, as we advise, according to our custom
брандахлы́ст
wish-wash, swipes
доброжела́тельница
well-wisher
недоброжела́тельница
evil-wisher, ill-wisher
поздрави́тель
bearer of congratulations, well-wisher
поздрави́тельница
bearer of congratulations, well-wisher
по-тво́ему
in your opinion, according to, to your way of thinking, as you wish, as you would have it, as you advise
жела́вший
wished
заду́манный
wished, intended
провожа́ющий
well wisher (person whishing you off)
Examples
- Я хоте́ла бы име́ть возмо́жность пое́хать в Япо́нию.I wish I could go to Japan.
- Я хоте́л бы пое́хать в Пари́ж и изуча́ть жи́вопись.I wish to go to Paris to study art.
- Я бы хоте́л, чтобы она бро́сила кури́ть.I wish she'd stop smoking.
- Ри́мляне не жела́ли свое́й импе́рии упа́дка, но э́то произошло́.Romans did not wish for the fall of their empire, but it happened.
- Хоте́л бы я купи́ть гита́ру.I wish I could buy that guitar.
- Хоте́л бы я пойти́ с тобой на вечери́нку.I wish I could go to the party with you.
- Хоте́л бы я, чтобы он пришёл на встре́чу.I wish he had attended the meeting.
- Хоте́л бы я купи́ть мотоци́кл.I wish I could buy a motorcycle.
- Хоте́л бы я, чтобы он был здесь.I wish he were here now.
- Я бы хоте́л, чтобы они вы́ключили ра́дио.I wish they would turn off the radio.
- Мы хоти́м порекомендова́ть вам сле́дующие ски́дки.We wish to advise you of the following price reductions.
- Я бы хоте́л, чтобы ты сказа́л мне, что мне де́лать в тако́й сло́жной ситуа́ции.I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
- Пожалуйста, пожела́йте мне уда́чи.Please wish me luck.
- Я не против того́, чтобы ты иска́л реше́ние в темноте́ на о́щупь, но я бы предпочёл, чтобы ты при́нял реше́ние.I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision.
- Загада́й жела́ние и заду́й свечи.Make a wish and blow out the candles.
- И вам того́ же.I wish you the same.
- Жела́ю вам прия́тного путеше́ствия.I wish you a good journey.
- Всё, что ты де́лаешь, — э́то придира́ешься. Я бы хоте́л, чтобы ты сказа́л что-то конструкти́вное.All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.
- Я бы хоте́л вы́сказать свою́ глубо́кую благода́рность за вашу доброту.I wish to express my deep appreciation for your kindness.
- Хоте́л бы я быть там с тобой.I wish I had been there with you.
- Хоте́л бы я говори́ть по-английски так же, как и ты.I wish I could speak English like you.
- Хоте́л бы я купи́ть тот дом по дешевке.I wish I could buy that house cheap.
- Бы́ло очевидно, что Ханако не хо́чет выходить замуж за Таро.It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.
- Если больно́й сло́жит ты́сячу бумажных журавликов, его жела́ние испо́лнится.If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.
- Хоте́л бы я, чтобы у нас бы́ло больше вре́мени.I wish we had more time.
- Хоте́л бы я быть более осторо́жным!How I wish I had been more careful!
- Я хочу́, чтобы Джим вёл себя как следует.I wish Jim would behave himself.
- Жаль, я потра́тил слишком много.I wish I hadn't spent so much money.
- Мне хотелось бы, чтобы вы могли́ с нами пойти́.I wish you could come with us.
- Лу́чше бы я не покупа́л э́той бесполе́зной ве́щи.I wish I had not bought such a useless thing.
- Я хоте́л бы быть пти́цей.I wish I were a bird.
- Лу́чше бы я у́мер.I wish myself dead.
- Я не бога́тый и не хочу́ быть бога́тым.I'm not rich, nor do I wish to be.
- Как хо́чешь.As you wish.
- Жела́ю уда́чи.I wish you good luck.
- Ваше жела́ние испо́лнилось?Did your wish come true?
- Я бы хоте́л, чтобы дождь прекрати́лся.I wish it would stop raining.
- Жаль, что ты не пошёл с нами.I wish you had come with us.
- Жела́ю тебе уда́чи.I wish you luck.
- Я бы очень хоте́л, чтобы дождь переста́л.I wish the rain would stop.
- Пожела́й мне уда́чи!Wish me luck!
- Если хоти́те, вы мо́жете идти́.If you wish, you can go.
- Я бы хоте́л, чтобы у меня был друг тако́й, как ты.I wish I had a friend like you.
- Хотелось бы, чтобы они переста́ли дра́ться.I wish they would stop fighting.
- Я жела́ю ему до́брой но́чи.I wish him a good night.
- Я жела́ю ему споко́йной но́чи.I wish him a good night.
- Ваше жела́ние бы́ло исполнено?Did your wish come true?
- Я хоте́л бы, чтобы он был здесь.I wish he were here.
- Я жела́ю, чтобы мы больше с вами не встреча́лись.I wish I wouldn't have to meet you again.
- Мы хоти́м пригласи́ть Пи́тера в Япо́нию в ближа́йшем бу́дущем.We wish to invite Peter to Japan in the near future.
- Оби́деть худо́жника мо́жет ка́ждый, материально помочь — никто!Anyone can offend an artist's sensibilities, but no one seems to wish to support artists financially.
- Жела́ю скоре́йшего выздоровле́ния!I wish you a speedy recovery!
- У меня есть лишь одно жела́ние.I have but one wish.
- Лу́чше бы я не тра́тил так много де́нег.I wish I had not spent so much money.
- Хоте́л бы я быть молоды́м.I wish I were young.
- Хоте́л бы я быть таки́м же краси́вым, как он.I wish I were as handsome as he.
- Была́ бы сего́дня пя́тница.I wish today were Friday.
- Я тебе скажу́, если хо́чешь.I will tell you if you wish.
- Хоте́л бы я бро́сить кури́ть.I wish I could give up smoking.
- Ты свобо́ден уйти́ в любо́е вре́мя, когда пожела́ешь.You are free to leave any time you wish.
- Но твоё жела́ние - самое оригина́льное!But your wish is the most original!
- Вот бы Том был здесь.I wish Tom was here.
- Хоте́л бы я узна́ть, как сде́лать Тома счастливее.I wish I could figure out how to make Tom happy.
- Хоте́л бы я сейчас быть в Пари́же.I wish I were in Paris now.
- Хоте́л бы я быть у́мным.I wish I were clever.
- Хоте́л бы я снова стать молоды́м.I wish I was young again.
- Я бы хоте́л име́ть свою́ ко́мнату.I wish I had a room of my own.
- Жела́ю вам счастли́вого Но́вого года!I wish you a Happy New Year.
- Я бы хоте́л больше зараба́тывать.I wish I earned more money.
- Хоте́л бы я име́ть много де́нег.I wish I had much money.
- Я хоте́л бы име́ть причи́ну не идти́.I wish I had a reason not to go.
- Жела́ю тебе вся́ческих успе́хов.I wish you every success.
- Я жела́ю поговори́ть с вашей до́черью.I wish to talk to your daughter.
- У него столько де́нег, что он не зна́ет, как их потра́тить. - "Хоте́л бы я быть в тако́й ситуа́ции... Уж я бы знал, как потра́тить де́ньги".He has so much money that he doesn't know how to spend it. "I wish I was in such a situation... I would know how to spend it."
- Мо́жешь уйти́ или оста́ться, как хо́чешь.You can go or stay, as you wish.
- Во́ры уважа́ют со́бственность. Просто они хотя́т присво́ить себе э́ту со́бственность, чтобы име́ть возмо́жность уважа́ть её ещё больше.Thieves respect property. They merely wish the property to become their property that they may more perfectly respect it.
- Я сде́лаю все, что ты захо́чешь.I will do whatever you wish.
- Поздравля́ю с днём рожде́ния.I wish you a happy birthday.
- Хоте́л бы я быть таки́м же у́мным, как ты.I wish I were as smart as you.
- Я бы хоте́л, чтобы у нас бы́ло больше вре́мени.I wish we had more time.
- Уважа́емые пассажи́ры! Минский городско́й сове́т депута́тов и Минский городско́й исполни́тельный комите́т сердечно поздравля́ют вас с Рождество́м Христо́вым и Но́вым годом, жела́ют сча́стья, здоро́вья и благополу́чия.Dear passengers! The Minsk City Council and the Executive Committee of the City of Minsk cordially send their greetings on the occasion of the Nativity of Christ and the new year and wish you happiness, health and well-being.
- Я так сожале́ю о том, что я сде́лал. Я хоте́л бы просто заби́ться в нору́ и умере́ть.I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.
- Ты действительно э́того хо́чешь? - спроси́л ма́ленький бе́лый кро́лик.Do you really wish that? asked the little white rabbit.
- Чего ты жела́ешь?What do you wish for?
- Я хоте́л бы жить рядом с твои́м до́мом.I wish I could live near your house.
- Я зна́ю, что ты не собира́ешься приходи́ть на мою вечери́нку, но я хоте́л бы, чтобы ты там был.I know you're not going to come to my party, but I wish you were.
- Те, кто не хотя́т идти́, мо́гут не ходи́ть.Those who do not wish to go need not go.
- Жела́ете соверши́ть другу́ю транзакцию?Do you wish to make any other transaction?
- Мы хоти́м оста́ться таки́ми, каки́е мы есть.We wish to remain what we are.
- Я хочу́ воспо́льзоваться вашим предложе́нием.I wish to take advantage of your offer.
- Жела́ю вам вся́ческого сча́стья.I wish you every happiness.
- Хоте́л бы я име́ть хра́брость говори́ть о свои́х чу́вствах.I wish I had the courage to speak about my feelings.
- Они не хоте́ли втя́гиваться в спор.They did not wish to become embroiled in the dispute.
- Я хоте́л бы име́ть тако́го дру́га, как ты.I wish I had a friend like you.
- Что жела́ете заказа́ть, господа́?What do you wish to order, gentlemen?
- Я хоте́л бы, чтобы вы сказа́ли мне пра́вду.I wish you had told me the truth.
- «Иногда я не могу́ взять в толк, что на вас нахо́дит. Хоте́л бы я э́то знать!» — «Я бы тоже хоте́л э́то знать...»Sometimes I can't quite get what comes over you. I wish I knew that! "I wish I knew that, too."
- Жела́ние походи́ть на свою́ Барби бы́ло самой большо́й мечто́й Мэри. Злой джинн истолкова́л э́то жела́ние буквально.It was Mary's greatest wish to look just like her Barbie doll. The evil genie interpreted this wish too literally.
- Что бы ты загада́л, если бы у тебя бы́ло одно жела́ние?What would you wish for if you had one wish?
- Что бы вы загада́ли, если бы у вас бы́ло одно жела́ние?What would you wish for if you had one wish?

















