ches russian
слу́шать
listen to, hear, attend, examine chest, auscultate, obey
грудь
chest
я́щик
box, case, chest
drawer
конь
horse, steed
knight (chess piece)
фигу́ра
figure, picture-card, face-card, court-card, chess-man, piece
кле́тка
cage, coop, hutch, chest (large box)
check / square, checkwork
cell
слон
elephant
bishop (chess piece)
ту́мбочка
bedside-table, chest of drawers
ша́хматы
chess, chess-men
ша́хматный
chess
кашта́н
chestnut, chestnut-tree
комо́д
chest of drawers, locker, tallboy, commode
ка́рий
brown, dark-brown, chestnut, dark-chestnut
ко́роб
box, chest, body, receiver
шахмати́ст
chess-player
апте́чка
first-aid box / medicine chest
small pharmacy
кашта́новый
chestnut, dark brown
ларь
chest, coffer, bin
stall, kiosk
trough
ладья́
rook (chess piece)
ларе́ц
jewelry box
small chest
вы́говориться
get something of your chest
груда́стый
big-bosomed, broad-chested
широкогру́дый
broad-chested
игре́невый
liver-chestnut
кау́рый
light chestnut
ла́данка
A small bag in which incense a spell or some kind of amulet is placed and worn on the chest
ла́рчик
casket, small chest coffer
нагру́дник
chestplate, bib, breastplate, breast-collar
перворазря́дник
first-grade runner, first-grade footballer, first-grade chess-player
перворазря́дница
first-grade runner, first-grade footballer, first-grade chess-player
плоскогру́дый
flat-chested
рокирова́ть
castle (in chess)
слабогру́дый
weak-chested
узкогру́дый
narrow-chested
шахмати́стка
chess-player
Examples
- Кашта́ны нужно вари́ть по кра́йней ме́ре пятнадцать минут.Chestnuts have to be boiled for at least fifteen minutes.
- Он почу́вствовал о́струю боль в груди.He felt an acute pain in his chest.
- Мы часто игра́ем в шахматы.We often play chess.
- До́ктор помести́л стетоско́п на грудь пацие́нта.The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.
- Джон хорошо игра́ет в шахматы.John is good at chess.
- Вообще-то, она всегда была́ пло́ской. Когда вдруг она ста́ла тако́й большо́й?She used to be flat-chested - just when did she get so large?
- Если хоти́те, я научу́ вас игра́ть в шахматы.If you like, I will teach you to play chess.
- Мы часто игра́ли в шахматы после уро́ков.We often played chess after school.
- Вы уме́ете игра́ть в шахматы?Do you know how to play chess?
- Мы хорошо провели́ вре́мя, играя в шахматы.We had a good time playing chess.
- Ладья́ - э́то ша́хматная фигу́ра.A rook is a chess piece.
- Он за́нял первое ме́сто на э́том ша́хматном турни́ре.He won the first prize at the chess tournament.
- Ты счита́ешь, что во́лосы на груди привлека́тельны?Do you think that chest hair is sexy?
- У меня вчера́ была́ о́страя боль в груди.I had a sharp pain in my chest yesterday.
- У меня была́ о́страя боль в груди вчера́.I had a sharp pain in my chest yesterday.
- У меня болит грудь.I have a pain in my chest.
- Я очень хоро́ший шахмати́ст.I am a very good chess player.
- Я научу́ тебя игра́ть в шахматы.I'll teach you how to play chess.
- Ему бы хотелось знать, игра́ете ли Вы в шахматы.He would like to know whether you play chess.
- Ма́льчик прижима́л щенка́ к груди.The boy clasped the puppy to his chest.
- Пу́ля попа́ла ему в грудь, и он нахо́дится в крити́ческом состоя́нии.The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.
- Он очи́стил у́лицу от кашта́нов.He cleared the street of chestnuts.
- И, умоля́ю, дава́йте без трюи́змов!And please, no chestnuts!
- Кен обыгра́л меня в шахматы.Ken beat me at chess.
- Семнадцать челове́к на сунду́к мертвеца́, Йо-хо-хо, и буты́лка ро́му!Seventeen men on the dead man's chest, yo-ho-ho, and a bottle of rum!
- Как насчёт па́ртии в шахматы сего́дня вечером?How about playing chess tonight?
- Исходя из моего́ о́пыта, любо́вь похо́жа на кашта́новый мёд. Она сла́дкая, но оставля́ет го́рькое послевкусие.From my experience, love is like chestnut honey. It's sweet but leaves a bitter aftertaste.
- Я очень хорошо игра́ю в шахматы.I am a very good chess player.
- Я отли́чно игра́ю в шахматы.I am a very good chess player.
- Я превосходно игра́ю в шахматы.I am a very good chess player.
- У меня боль в груди.I have a pain in my chest.
- У меня бо́ли в груди.I have a chest pain.
- Внезапно у него заболе́ло в груди.He was suddenly struck with chest pain.
- Давай в друго́й раз сыгра́ем в шахматы.Let's play chess another time.
- Том не лю́бит шахматы.Tom doesn't like chess.
- Лю́ди из Китая игра́ют в друго́й вид шахмат.People from China play another kind of chess.
- Ты мо́жешь научи́ть меня игра́ть в шахматы?Can you teach me to play chess?
- Мне очень нра́вится игра́ть в шахматы.I enjoy playing chess.
- Полице́йский стоя́л, словно ста́туя, скрестив руки на груди.The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
- Том получи́л два вы́стрела в грудь.Tom was shot twice in the chest.
- Они игра́ют в шахматы.They play chess.
- Дава́йте пожа́рим кашта́ны!Let's roast the chestnuts.
- Она положи́ла го́лову мне на грудь, чтобы послу́шать моё сердцебие́ние.She lay her head on my chest so she could listen to my heartbeat.
- Она положи́ла го́лову мне на грудь, чтобы послу́шать стук моего́ сердца.She lay her head on my chest so she could listen to my heartbeat.
- Она положи́ла го́лову мне на грудь, чтобы послу́шать, как бьётся моё се́рдце.She lay her head on my chest so she could listen to my heartbeat.
- Том игра́ет в шахматы лу́чше меня.Tom plays chess better than me.
- Том игра́ет в шахматы лу́чше, чем я.Tom plays chess better than me.
- Ты игра́ешь в шахматы?Do you play chess?
- Вы игра́ете в шахматы?Do you play chess?
- Ты нау́чишь меня игра́ть в шахматы?Will you teach me how to play chess?
- Вы научите меня игра́ть в шахматы?Will you teach me how to play chess?
- В вашем я́щике с инструме́нтами есть напи́льник?Do you have a file in the tool chest?
- Том почти никогда не прои́грывает в шахматы.Tom hardly ever loses at chess.
- В шахматах не полага́ются на случай.Chess does not rely on chance.
- Мы не так хороши́ в шахматах. Мы просто игра́ем, потому что нра́вится.The two of us aren't that good at chess. We're just playing because we felt like it.
- Он обыгра́л меня в шахматы.He beat me in chess.
- Я люблю́ шахматы.I enjoy chess.
- У меня о́страя боль в груди.I have a sharp pain in my chest.
- Шахматы — гимна́стика для ума́.Chess is the gymnasium of the mind.
- Она положи́ла обе руки на его грудь.She placed both hands on his chest.
- Он рассказа́л мне, как игра́ть в шахматы.He told me how to play chess.
- Мне ну́жен ша́хматный набо́р.I want a chess set.
- Мы часто игра́ем в шахматы после заня́тий.We often play chess after school.
- Кашта́ны трудно чи́стить.It's difficult to peel chestnuts.
- Том хорошо игра́л в шахматы.Tom was good at playing chess.
- Я не очень силён в шахматах.I'm not very good at chess.
- Я послу́шаю вашу грудь. Дышите глубоко, пожалуйста. Теперь задержите дыха́ние.I will listen to your chest. Breathe deeply, please. Now hold your breath.
- У Тома хвати́ло глу́пости, чтобы бро́сить Мэри вы́зов в шахматах.Tom was stupid enough to challenge Mary to a game of chess.
- Она положи́ла го́лову ему на грудь.She put her head against his chest.
- Он очень хорошо игра́ет в шахматы.He plays chess very well.
- Том и Мэри игра́ли в шахматы.Tom and Mary played chess.
- Том и Мэри сыгра́ли в шахматы.Tom and Mary played chess.
- Шахматы — очень тру́дная игра́.Chess is a very difficult game.
- У него волоса́тая грудь.He has a hairy chest.
- Они оба хоро́шие шахмати́сты.They're both good chess players.
- Удале́ние гланд через за́дний прохо́д - так можно описать их метод рабо́ты, потому что невозможно предста́вить более сло́жный спо́соб написа́ть програ́мму.From the back through the chest in the eye - so you can describe their procedure, because it is not possible to imagine a more complicated way to write a program.
- Компью́теры лу́чше нас игра́ют в шахматы.Computers are better than us at playing chess.
- Я не знал, что ты игра́ешь в шахматы.I didn't know you played chess.
- В XV ве́ке испа́нский инквизи́тор Педро де Арбуэс де Эпила устро́ил в Сарагосе «живы́е шахматы» из еретико́в, кото́рых убива́ли, когда их фигу́ры бы́ли «съедены». В 1867 году па́па ри́мский Пий IX причи́слил Арбуэса к ли́ку святы́х.In the 15th centruty the Spanish inquisitor Pedro de Arbués de Épila organized in Zaragoza a game of "living chess" with heretics to stand in as figures, who were put to death when they were "captured". In 1867 Arbués was canonized by the Pope Pius IX.
- Жизнь - э́то па́ртия в шахматы.Life is like a game of chess.
- Жизнь похо́жа на игру́ в шахматы.Life is like a game of chess.
- Жизнь похо́жа на ша́хматную па́ртию.Life is like a game of chess.
- У Тома каштановые во́лосы.Tom's hair is chestnut brown.
- Я поби́л его в шахматы.I beat him at chess.
- Я научу́ вас игра́ть в шахматы.I'll teach you how to play chess.
- Том не тако́й хоро́ший шахмати́ст, как он ду́мает.Tom is not as good a chess player as he thinks he is.
- Том не настолько хоро́ший шахмати́ст, как он ду́мает.Tom is not as good a chess player as he thinks he is.
- Я не могу́ больше терпе́ть боль в груди.I am no longer able to handle the chest pain.
- Том лу́чше меня игра́ет в шахматы.Tom is a better chess player than I am.
- Облегчи́ душу.Get it off your chest.
- Призна́йся чистосерде́чно.Get it off your chest.
- Том не уме́ет игра́ть в шахматы.Tom can't play chess.
- Хо́чешь сыгра́ть партейку в шахматы?Do you want to play a game of chess?
- Том почу́вствовал о́струю боль в груди.Tom felt a sharp pain in his chest.
- У Тома заколо́ло в груди.Tom felt a sharp pain in his chest.
- Том — хоро́ший игро́к в шахматы.Tom is a good chess player.
- Том указа́л на свою́ грудь.Tom pointed to his chest.
- Том показа́л на свою́ грудь.Tom pointed to his chest.
- Шахматы помога́ют улу́чшить спосо́бность к чте́нию и концентра́цию.Chess helps improve reading skills and concentration.
- Я ду́мал, ты лу́чше игра́ешь в шахматы.I thought you were a better chess player than this.