total russian
совсе́м
entirely, totally, completely, quite, at all
соверше́нно
perfectly, absolutely, completely, totally
составля́ть
in total
amount to
make
ито́г
result (sum), total
outcome
фо́рменный
uniform
total/downright
тира́ж
the total number of copies of the printed edition
drawing winnings in a loan or lottery
circulation
тота́льный
total
совоку́пность
(bookish) totality
сосчита́ть
to count/determine the amount or the total number of
тоталита́рный
totalitarian
тоталитари́зм
totalitarianism
итого́
in all, altogether, total
сумма́рный
total
ито́говый
resultant, total
final, concluding
тотализа́тор
totalizator
всего́
in all, only, in total, merely
о́бщее
neuter nominative singular of общий
the general, common, total
вы́молот
threshed corn, total yield of threshed corn
в о́бщей сло́жности
in all, all in all
in total
насчита́ться
to number, to total, to amount to
в це́лом
in all, altogether, generally, on the whole
overall / totally
Examples
- Парла́мент зашёл в тупик при обсужде́нии законопрое́кта.The Diet was totally deadlocked over the bill.
- По́лное со́лнечное затме́ние можно будет наблюда́ть в сле́дующем году 22 ию́ня.The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd.
- Каково общее число́ ученико́в?What is the total number of students?
- В послевое́нный пери́од, по 1975 год, импера́тор Сёва моли́лся в хра́ме Ясукини в о́бщей сло́жности восемь раз.In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
- Она совершенно своди́т меня с ума́.She totally drives me nuts.
- Число́ жертв, говоря́т, дости́гло ты́сячи.Casualties are said to total up to 1,000.
- Ма́льчик полностью зави́сел от свои́х роди́телей.The boy is totally dependent on his parents.
- Она просто зави́дует вашей мо́лодости.She is totally jealous of your youth.
- Матема́тики — как францу́зы: что им ни ска́жешь — перево́дят на свой со́бственный язы́к и превраща́ют в нечто совершенно другое по смы́слу.Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different.
- Э́то сплошна́я ложь.That's a total lie.
- По́лное со́лнечное затме́ние за́втра будет видно в Ю́жном полуша́рии.Tomorrow's total eclipse of the sun will be visible from the southern hemisphere.
- У него кры́ша съе́хала.He's totally lost it.
- У меня нет пробле́м с зуба́ми, они совершенно здоровы́.My teeth are totally healthy and free of problems.
- В о́бщей сло́жности в мое́й семье́ 9 челове́к.In total there are 9 people in my family.
- Вечери́нка была́ совершенно отврати́тельная.The party was totally awful.
- Вы, ребята, совершенно бестолковые.You guys are totally clueless.
- Я совершенно согла́сен.I totally agree.
- Сколько в ито́ге вы потра́тили?How much money did you spend in total?
- Том совершенно долбанутый.Tom is a total nutcase.
- Вы мо́жете рассчита́ть о́бщую сто́имость пое́здки?Can you work out the total cost of the trip?
- После́дняя пе́репись пока́зывает, что общее населе́ние страны - немно́гим более 7 миллио́нов.Latest census data shows that the total population of the country is slightly above 7 million people.
- Я абсолютно влюблён в тебя.I'm totally and completely in love with you.
- Я целиком и полностью влюблён в тебя.I'm totally and completely in love with you.
- Сколько всего студе́нтов?How many students are there in total?
- Жизнь без любви́ не име́ет вообще никако́го смы́сла.Life without love is just totally pointless.
- Жизнь без любви́ абсолютно бессмы́сленна.Life without love is just totally pointless.
- Полностью согла́сна.I totally agree.
- Полностью согла́сен.I agree totally.
- Сумма́рное населе́ние страны составля́ет триста миллио́нов челове́к.The total population of the country is 300 million.
- Я полностью готов к своему́ весе́лью.I’m totally prepared for my spree.
- Э́то абсолютно ненорма́льно.This is totally insane.
- Э́то совершенно норма́льно.That's totally normal.
- Он кру́глый идио́т.He's a total moron.
- Всё э́то полне́йшая чепуха́.It's all total nonsense.
- Я совершенно согла́сен с тобой.I totally agree with you.
- Лу́нные затме́ния мо́гут быть по́лными или части́чными.Lunar eclipses can be total or partial.
- Э́то не абсолютно точно.It isn't totally exact.
- Я абсолютно согла́сен.I totally agree.
- Я абсолютно согла́сна.I totally agree.
- Я совершенно согла́сна.I totally agree.
- Я абсолютно забы́л.I totally forgot.
- Я абсолютно забы́ла.I totally forgot.
- Я совершенно забы́ла.I totally forgot.
- Я совсем забы́ла.I totally forgot.
- Я абсолютно не согла́сен.I totally disagree.
- Я абсолютно не согла́сна.I totally disagree.
- Я совершенно не согла́сна.I totally disagree.
- Каков о́бщий ито́г?What is the grand total?
- Он полностью зави́сит от роди́телей.He is totally dependent on his parents.
- Снаружи совершенно темно́.It's totally dark outside.
- Компью́теры как коты́: совершенно непредсказуемы.Computers are like cats: totally unpredictable.
- Ах, я по́лный идио́т!Oh, I'm a total idiot!
- Ма́сса алюми́ния в земно́й коре́ соотве́тствует 8.13% от о́бщей массы.The weight of aluminium in the Earth's crust corresponds to 8.13% of the total weight.
- Э́то по́лный идиоти́зм.This is totally insane.
- Я полностью согла́сен с тем, что ты говори́шь.I totally agree with what you say.
- Я пьян в мя́со.I'm totally drunk.
- Том по тебе тащи́лся.Tom was totally into you.
- Том был без ума́ от э́того.Tom was totally into it.
- Отли́чно понима́ю.I totally understand.
- Том чу́вствует себя совершенно непринуждённо.Tom is totally at ease.
- Э́то совершенно неле́пый аргуме́нт. Забу́дьте о нём!This argument is totally ridiculous. Forget it!
- Э́тот аргуме́нт просто смешно́й. Забу́дь об э́том!This argument is totally ridiculous. Forget it!
- Я совершенно не ве́рю тебе.I totally don't believe you.
- Э́то совершенно вы́летело у меня из головы.That totally slipped my mind.
- Я полностью согла́сен.I agree totally.
- Я обе́дал с каким-то совершенно неизве́стным мне челове́ком.I had dinner with a total stranger.
- Пожалуйста, подведи́те мне о́бщий ито́г.Will you figure out the total for me?
- Сколько составля́ет о́бщая су́мма счёта?What's the total amount of the bill?
- О́бщая сума́ дохо́дов Тома составля́ет тридцать ты́сяч до́лларов в год.Tom's income totals thirty thousand dollars a year.
- После э́той ава́рии наша маши́на никуда больше не годи́лась.Our car was a total loss after the accident.
- Дава́йте подсчита́ем наши расхо́ды за ме́сяц.Let's total up our expenses for the month.
- Он полностью погружен в семе́йную жизнь и не жела́ет рабо́тать.He is totally immersed in family life and has no wish to work.
- Авто́бус был переполненным.The bus was totally full.
- Том - соверше́нный псих.Tom is a total nutcase.
- Я совершенно серьёзен.I'm totally serious.
- Э́то бы́ло по́лной поте́рей вре́мени.That was a total waste of time.
- Она са́мая настоя́щая су́ка.She's a total bitch.
- По́лный счёт за напи́тки соста́вил 7000 до́лларов.The total bill for drinks came up to 7000 dollars.
- В о́бщем мы потра́тили на напи́тки семь ты́сяч до́лларов.We spent seven thousand dollars on drinks in total.
- Переведи́те предложе́ние не́сколько раз с одного языка́ на друго́й и вы обнару́жите нечто совершенно отли́чное от оригина́ла.Translate a sentence several times from one language to another and you'll find yourself with something totally different from the original.
- Он совершенно мне не знаком.He is a total stranger to me.
- Э́то была́ пуста́я тра́та вре́мени.That was a total waste of time.
- Э́то бы́ло пусто́й тра́той моего́ вре́мени.That was a total waste of my time.
- Авто́бус был битком наби́т.The bus was totally full.
- В ито́ге приблизительно десять ты́сяч до́лларов.The total is approximately ten thousand dollars.
- Э́то была́ целиком моя́ вина.That was totally my fault.
- Э́то была́ полностью моя́ вина.That was totally my fault.
- Я полностью с То́мом согла́сен.I totally agree with Tom.
- Ты совсем с ума́ сошёл.You have totally lost your mind.
- Вы совершенно вы́жили из ума́.You have totally lost your mind.
- Она меня полностью игнори́рует.She's totally ignoring me.
- Какова́ о́бщая чи́сленность населе́ния Фра́нции?What's the total population of France?
- Я в по́лном замеша́тельстве.I'm totally confused.
- Суть в том, что его предложе́ния пиздец как переёбаны, и их уже не испра́вить.The point is that his sentences are totally fucked up and they're beyond correction.
- Э́то абсолю́тная ложь.That's a total lie.
- Ты абсолютно неве́жественный.You're totally ignorant.
- Я был полностью неправ.I was totally wrong.
- Я был совершенно потря́сен.I was totally shocked.
- Том ещё не полностью убежден.Tom still isn't totally persuaded.
- Я категорически не согла́сен с То́мом.I totally disagree with Tom.