attempt russian
пыта́ться
to try, attempt
to seek
to endeavor, assay
попро́бовать
attempt, try, endeavour, test, taste, feel
попыта́ться
to attempt, try
попы́тка
attempt
про́бовать
to try (attempt)
to taste (sample)
покуше́ние
assassination attempt
захо́д
stopping, calling, putting in, run, attempt
покуша́ться
encroach/attempt
покуси́ться
encroach/attempt
подковы́рка
catch, attempt to catch out
поту́ги
muscular contraction, labour, vain attempts
Examples
- Моя́ мать про́бовала помирить па́ру.My mother attempted to reconcile the couple.
- Его попы́тка сбежа́ть оказа́лась успе́шной.His attempt to escape was successful.
- Попы́тки пересмотре́ть границы избира́тельных округо́в натолкну́лись на сте́ну сопротивле́ния.Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
- Он слишком трусли́в для э́того.He is too much of a coward to attempt it.
- Мы восхища́лись его сме́лым поры́вом.We marveled at his bold attempt.
- Чарльз Мур создал Форт в попы́тке увели́чить продукти́вность рабо́ты программи́ста без поте́рь в производи́тельности компью́тера.Charles Moore created Forth in an attempt to increase programmer productivity without sacrificing machine efficiency.
- Америка́нская индустри́я предпринима́ет разнообра́зные попы́тки найти́ и привле́чь блестя́щих студе́нтов из-за границы.American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
- Она соверши́ла попы́тку самоуби́йства.She attempted suicide.
- Они попыта́лись уби́ть президе́нта.They attempted to assassinate the president.
- Он сдал экза́мен с пе́рвой попы́тки.He succeeded in the examination at his first attempt.
- Мы пыта́лись прорва́ть ли́нию оборо́ны врага́.We attempted breaking the lines of the enemy.
- На чужо́е не за́рься!Don't attempt to steal other people's belongings!
- Его попы́тка зако́нчилась неуда́чей.His attempt ended in failure.
- Она попыта́лась поко́нчить с собой.She attempted to commit suicide.
- Нельзя дости́чь невозмо́жного, не делая безу́мных попы́ток.You cannot achieve the impossible without attempting the absurd.
- Отча́яние привело́ его к попы́тке самоуби́йства.Despair drove him to attempt suicide.
- Все наши попы́тки бы́ли впустую.All our attempts were in vain.
- В некоторых слу́чаях даже неуда́ча - большо́й успе́х.In some attempts, it is glorious even to fail.
- Моя́ попы́тка провали́лась.I was foiled in my attempt.
- Э́тот поли́тик пыта́лся реши́ть тру́дную зада́чу.The politician attempted a difficult task.
- Более эффективно де́лать не́сколько дел одно за други́м, чем предприня́ть их все одновременно.It is more time-efficient to do several tasks sequentially than attempt to do them simultaneously.
- Она попро́бовала пое́хать на велосипе́де.She made an attempt to ride a bicycle.
- Несмотря на защи́ту со стороны прави́тельства, он был уби́т.Despite the government’s protection, he was the victim of an assassination attempt which killed him.
- Все наши попы́тки провали́лись.All of our attempts failed.
- Все наши попы́тки терпе́ли неуда́чу.All our attempts failed.
- Лица, кото́рые попыта́ются найти́ в э́том повествова́нии моти́в, будут отданы под суд; лица, кото́рые попыта́ются найти́ в нем мора́ль, будут сосланы; лица, кото́рые попыта́ются найти́ в нем сюже́т, будут расстреляны.Persons attempting to find a motive in this narrative will be prosecuted; persons attempting to find a moral in it will be banished; persons attempting to find a plot in it will be shot.
- Он попыта́лся сбежа́ть.He attempted to escape.
- Том был же́ртвой попы́тки вымога́тельства.Tom was the victim of an extortion attempt.
- Древние герма́нские племена́ в попы́тке лече́ния боле́зней испо́льзовали лека́рственные травы.Ancient Germanic tribes used medicinal herbs in their attempts to cure diseases.
- Произведе́ния иску́сства - э́то всего лишь попы́тки, кото́рые удали́сь.Masterpieces are but successful attempts.
- Он был успе́шным в попы́тке.He was successful in the attempt.
- Все мои́ попы́тки не удали́сь.All of my attempts have failed.
- Она попыта́лась переплы́ть Темзу.She attempted to swim across the Thames.
- Он пыта́лся поко́нчить жизнь самоуби́йством.He attempted suicide.
- Он пыта́лся поко́нчить с собой.He attempted suicide.
- Попы́тка переворо́та была́ нейтрализована в после́дний моме́нт.The coup attempt was foiled at the last moment.
- Не пыта́йтесь сде́лать э́то у себя дома!Do not attempt this at home.
- Все мои́ попы́тки провали́лись.All of my attempts have failed.
- Все мои́ попы́тки не увенча́лись успе́хом.All of my attempts have failed.
- Они пыта́ются связа́ться с ней.They're attempting to contact her.
- Они пыта́ются установи́ть связь с ней.They're attempting to contact her.
- Мы попыта́лись прорва́ть вра́жескую ли́нию.We attempted breaking the lines of the enemy.
- А э́то ра́нняя попы́тка пригото́вить пиро́г?Is this an early attempt at cake making?
- Э́то была́ одна из её лу́чших попы́ток.This was one of her better attempts.
- Том был обвинён в покуше́нии на уби́йство.Tom was charged with attempted murder.
- Так, враг мой, я не позво́лю тебе посяга́ть на святая святы́х моего́ сердца — ты ещё напла́чешься за э́то, обеща́ю.So, my enemy, I won't let you attempt on the holy of holies of my heart, you will pay for it, I promise.
- Том попыта́лся переле́зть через забо́р.Tom attempted to climb over the fence.
- Том попыта́лся извини́ться по-французски.Tom attempted to apologize in French.
- Он попыта́лся переплы́ть ре́ку.He attempted to swim across the river.
- Я собира́юсь удали́ть э́то прежде, чем кто-нибудь попыта́ется э́то перевести́.I'm going to delete this before anyone attempts to translate it.
- Вы действительно пыта́лись найти́ Тома?Did you make a serious attempt to find Tom?
- Нами предпринят ряд попы́ток по засаживанию лесом ме́стной сва́лки.We have made several failed attempts at foresting the local landfill.
- Фома сдал экза́мен по вожде́нию с пе́рвой попы́тки.Tom passed his driving test on his first attempt.
- Просто удиви́тельно, как скро́мная попы́тка иностра́нца соста́вить ру́сское предложе́ние в коне́чном счёте мо́жет привести́ к тому, что двое русскоязы́чных вступа́ют в оживленную диску́ссию о своём родно́м языке́.It's simply surprising, how a modest attempt by a foreigner to compose a Russian sentence ultimately leads to two Russian speakers engaging in a lively discussion about their native language.
- На президе́нта бы́ло совершено покуше́ние.There was an attempt on the president's life.
- Э́то самоуби́йство. Нам не следует пыта́ться э́то сде́лать.This is suicide. We shouldn't be attempting to do this.
- Мы попыта́емся нача́ть заня́тия в ближа́йшее вре́мя.We'll attempt to start the class soon.
- Я дважды пыта́лся поко́нчить жизнь самоуби́йством.I have attempted suicide two times.
- Шеде́вры — всего лишь уда́чные попы́тки.Masterpieces are only successful attempts.
- Вы пыта́етесь меня подкупи́ть?Are you attempting to bribe me?
- Попы́тка провали́лась.The attempt failed.
- Ваша попы́тка восстанови́ть паро́ль око́нчилась неуда́чей. Пожалуйста, попро́буйте ещё раз.Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.
- Третья попы́тка бро́сить кури́ть у э́того мужчи́ны оказа́лась неуда́чной.The man's third attempt to stop smoking failed.
- Они безуспешно пыта́лись подкупи́ть свиде́теля.They attempted in vain to bribe the witness.
- Том соверши́л попы́тку самоуби́йства.Tom attempted suicide.
- Том даже не попыта́лся помочь Мэри.Tom didn't even attempt to help Mary.
- Э́то похоже на попы́тку перефразировать изве́стную англи́йскую посло́вицу.This looks like an attempt at rephrasing a well-known English proverb.
- Том и Мэри попыта́лись уби́ть Джона.Tom and Mary attempted to murder John.
- Том и Мэри пыта́лись уби́ть Джона.Tom and Mary attempted to murder John.
- Они заключи́ли под стра́жу и после принуди́тельно корми́ли протестующих, пытаясь боро́ться с голодо́вкой.They imprisoned and subsequently force-fed the protesters in an attempt to belittle their hunger strike.
- Не пыта́йся сде́лать э́то самостоятельно.Don't attempt to do this by yourself.
- Они заключа́ли под стра́жу и насильственно корми́ли протестующих, желая обесценить их голодо́вку.They imprisoned and subsequently force-fed the protesters in an attempt to belittle their hunger strike.
- Его попы́тка переплы́ть Ти́хий океа́н не удала́сь.He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.
- Супру́жество — э́то попы́тка двоих реши́ть пробле́мы, с кото́рыми бы они никогда не столкну́лись поодиночке.Matrimony is the attempt of a couple to solve problems they would never have had as singles.
- Престу́пник пыта́лся отмы́ть де́ньги.The criminal attempted to launder money.
- Не пыта́йтесь сде́лать э́то самостоятельно.Don't attempt to do this by yourself.
- Ма́льчик попыта́лся убежа́ть, но неудачно.The boy attempted an escape, but failed.
- Его попы́тка побе́га удала́сь.His escape attempt was successful.
- Том пыта́ется взобра́ться на скалу.Tom is attempting to climb the rock.
- ФБР предотврати́ло покуше́ние на мэ́ра Мэтта Брауна.The FBI thwarted an assassination attempt against Mayor Matt Brown.
- Попы́тки президе́нта внедри́ть более стро́гий контро́ль за ору́жием раз за разом пресека́лись влия́тельными оруже́йным лобби.The President's attempts to bring in stricter gun control laws have been thwarted time and time again by the powerful gun lobby.
- Сою́зники сде́лали весьма неубеди́тельную попы́тку помочь ру́сским.The Allies made a very unconvincing attempt to help the Russians.
- Всякий раз, как я пыта́юсь изучи́ть C++, я застрева́ю на указа́телях.Every time I attempt to teach myself C++, I get stuck on pointers.
- Том сде́лал после́днюю попы́тку.Tom made one last attempt.
- Я слы́шал, Том пыта́лся поко́нчить с собой.I heard that Tom attempted suicide.
- Том попыта́лся разъясни́ть, что он име́л в ви́ду.Tom attempted to clarify what he meant.
- У меня получи́лось с пе́рвого ра́за.I succeeded in my first attempt.
- Том даже не попыта́лся поцелова́ть Марию.Tom didn't even attempt to kiss Mary.
- Том сде́лал неуклю́жую попы́тку.Tom made a hamfisted attempt.
- Том попыта́лся подбодри́ть Мэри.Tom attempted to cheer Mary up.