calls russian
обзвони́ть
make frequent calls
ау́кающийся
echoing, calling back and forth, responding to calls
обзва́нивавший
who had called around, having called around, one who made calls
обзва́нивающий
calling, phoning, one who calls around
раззваниваемый
being spread (by phone calls), being announced (by phone calls)
Examples
- Э́то така́я рабо́та, кото́рая тре́бует высо́кий у́ровень концентра́ции.It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
- Мой нача́льник отчита́л меня за то, что я де́лал ча́стные звонки по служе́бному телефо́ну.My boss called me down for making private calls on the office phone.
- Я тот, кого называ́ют дурако́м.I'm what the world calls an idiot.
- Семье́ мэ́ра весь день приходи́ли звонки с угро́зами.The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.
- Если кто-то позвони́т мне, пока меня нет, скажи́, что я верну́сь в пять.If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
- Я хоте́л сде́лать не́сколько звонко́в.I wanted to make some telephone calls.
- Сего́дня бы́ло много звонко́в.I've had a lot of calls today.
- Э́тот мета́лл называ́ется цинк.One calls that metal zinc.
- Кто бы сейчас ни звони́л, скажи́, что меня нет.Whoever calls now, tell him I'm not in.
- Успе́х в жи́зни тре́бует постоя́нных уси́лий.Success in life calls for constant efforts.
- Если кто позвони́т, скажи́, что я ушёл.Whoever calls, tell him I'm out.
- Он называ́ет меня Пит.He calls me Pete.
- Кен звони́т мне ежедневно.Ken calls me every day.
- Его оте́ц называ́ет его То́мом.His dad calls him Tom.
- Его оте́ц зовёт его То́мом.His dad calls him Tom.
- Я хоте́л сде́лать не́сколько телефо́нных звонко́в.I wanted to make several phone calls.
- Постоя́нство в пре́данности тому, что челове́к называ́ет свои́м "де́лом", мо́жет поддерживаться только постоя́нством в пренебреже́нии мно́гими други́ми веща́ми.Perpetual devotion to what a man calls his business, is only to be sustained by perpetual neglect of many other things.
- Когда судьба́ зовет, у и́збранных нет вы́бора.When destiny calls, the chosen have no choice.
- В тече́ние трёх дней во́лосы и но́гти продолжа́ют расти́, но телефо́нные звонки сходят на нет.For three days after death hair and fingernails continue to grow but phone calls taper off.
- Э́тот вид рабо́ты тре́бует большо́го терпе́ния.This sort of work calls for a lot of patience.
- Все зову́т его Ма́ком.Everybody calls him Mac.
- Э́та рабо́та тре́бует высо́кого мастерства́.This work calls for a high degree of skill.
- Он из тех, кто называ́ет ве́щи свои́ми имена́ми.He is a type of a person who calls a spade a spade.
- Все называ́ют его Мак.Everybody calls him Mac.
- Путеше́ствие отнима́ет много де́нег.The trip calls for a lot of money.
- Не де́лай никаки́х звонко́в.Don't make any calls.
- Э́то путеше́ствие тре́бует больших фина́нсовых затра́т.The trip calls for a lot of money.
- Мне нужно сде́лать много звонко́в.I have a lot of calls to make.
- Я должен был сде́лать не́сколько телефо́нных звонко́в.I had to make some phone calls.
- Его и́мя Кэндзи, но все зову́т его Кэн.His name is Kenji, but everyone calls him Ken.
- Оте́ц зовёт его То́мом.His dad calls him Tom.
- Мне нужно сде́лать не́сколько телефо́нных звонко́в.I need to make some phone calls.
- Том часто звони́т Мэри.Tom often calls Mary.
- Я сде́лал не́сколько звонко́в.I made some calls.
- Она часто его обзыва́ет.She often calls him names.
- Она часто его оскорбля́ет.She often calls him names.
- «Что, опять Том звони́т?» — «Да, после́дние дни он ка́ждый ве́чер назва́нивает. Зря я дал ему свой но́мер...»Is that Tom calling again? "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number."
- Мне надо сде́лать не́сколько звонко́в.I have to make some calls.
- Том из тех, кто называ́ет ве́щи свои́ми имена́ми.Tom is the type of a person who calls a spade a spade.
- Овладе́ть иностра́нным языко́м тре́бует терпе́ния.Mastering a foreign language calls for patience.
- Эй! Я не хочу́ никаки́х телефо́нных ро́зыгрышей, не в э́то вре́мя!Hey! I don't want any crank calls - not at this hour.
- Нэнси получи́ла много звонко́в по телефо́ну со слова́ми утешения от друзе́й в тече́ние нескольких неде́ль после сме́рти её му́жа.Nancy received much solace from the cards and phone calls received from friends in the weeks after her husband died.
- Я сде́лал не́сколько звонко́в в резиде́нцию господи́на Ямады, но никто не отве́тил.I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.
- Запа́х э́того цветка́ вызыва́ет в мое́й па́мяти воспомина́ния о моём де́тстве.The smell of this flower calls up my childhood.
- Если мне кто-то позвони́т, скажи́ им, что меня здесь нет.If anyone calls for me, tell them I'm not here.
- Мне нужно сде́лать не́сколько звонко́в.I need to make a few calls.
- Том звони́т Мэри ка́ждую ночь.Tom calls Mary every night.
- Э́тот план тре́бует больших затра́т.The plan calls for a lot of money.
- Том по-прежнему звони́т мне вре́мя от вре́мени.Tom still calls me from time to time.
- Том не отвеча́л на наши звонки.Tom didn't answer our calls.
- Том всё вре́мя мне назва́нивает.Tom calls me all the time.
- Том постоянно звони́т мне.Tom calls me all the time.
- Мы получа́ем много звонко́в из-за границы.We receive many telephone calls from abroad.
- Ситуа́ция тре́бует реши́тельных мер.The situation calls for drastic measures.
- Том вре́мя от вре́мени звони́т Мэри.Tom calls Mary once in a while.
- Она мне часто звони́т.She calls me often.
- Мой дя́дя навеща́ет меня раз в три дня.My uncle calls on me every three days.
- Если Том позвони́т, скажи́ ему, что мы е́дем.If Tom calls, tell him we're on our way.
- Если Том позвони́т, скажи́те ему, что мы е́дем.If Tom calls, tell him we're on our way.
- Он мне часто звони́т.He calls me often.
- Все зову́т меня То́мом.Everybody calls me Tom.
- Долг зовёт.Duty calls.
- Мне надо сде́лать па́ру звонко́в.I've got to make some calls.
- Том не отвеча́ет на звонки.Tom isn't answering his calls.
- Том никогда мне не перезва́нивает.Tom never returns my calls.
- Почему Мэри не отвеча́ет на мои́ звонки?Why doesn't Mary return my phone calls?
- Том звони́т ка́ждый ве́чер.Tom calls every night.
- Том звони́т ка́ждую ночь.Tom calls every night.
- Том звони́т мне почти ка́ждый день.Tom calls me almost every day.
- Я хоте́л сде́лать некоторые телефо́нные звонки.I wanted to make some telephone calls.
- Дай мне сде́лать не́сколько звонко́в.Let me make a few calls.
- Да́йте мне сде́лать не́сколько звонко́в.Let me make a few calls.
- Позволь мне сде́лать не́сколько звонко́в.Let me make a few calls.
- Позво́льте мне сде́лать не́сколько звонко́в.Let me make a few calls.
- Если он позвони́т, скажи́, что я за́нят.If he calls, tell him I am busy.
- Том де́лает поря́дка пятидесяти телефо́нных звонко́в в день.Tom makes about fifty phone calls a day.
- Она мне всё вре́мя звони́т.She calls me all the time.
- А ещё сна́йпером называ́ется!And he calls himself a sniper!
- Тако́го рода рабо́та тре́бует большо́го терпе́ния.This sort of work calls for great patience.
- Я собира́юсь сде́лать не́сколько звонко́в.I'm going to make some calls.
- Том звони́т матери три-четыре ра́за в неде́лю.Tom calls his mother three or four times a week.
- Ты еди́нственный, кто вообще звони́т мне после десяти вечера.You're the only person who ever calls me after 10:00 p.m.
- Том почти никогда не звони́т Марии.Tom almost never calls Mary.
- Я сде́лаю не́сколько звонко́в.I'll make some calls.
- Она звони́т ему ка́ждую ночь.She calls him every night.
- Она звони́т ему ка́ждый ве́чер.She calls him every night.
- Био́логи испо́льзовали гидрофон, чтобы записа́ть кри́ки кито́в.The biologists used a hydrophone to record whale calls.
- Если Язон всё-таки позвони́т мне, скажи́ ему, что меня нет на ме́сте.If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here.
- Я сде́лал па́ру звонко́в.I made a couple calls.
- Я сде́лала па́ру звонко́в.I made a couple calls.
- Я сде́лала не́сколько звонко́в.I made some calls.
- Почему Том не отвеча́ет на мои́ звонки?Why doesn't Tom return my phone calls?
- Иска́телям бы́ли слы́шны сла́бые кри́ки о по́мощи, доносящиеся из глубины пеще́ры.The searchers could hear faint calls coming from deep within the cave.
- Сего́дня у меня бы́ло много звонко́в.I've had a lot of calls today.
- Мне сего́дня очень много звони́ли.I've had a lot of calls today.
- Том звони́т Мэри ка́ждый ве́чер.Tom calls Mary every night.
- Меня зову́т Роберт, но все зову́т меня Бобо́м.My name is Robert, but everyone calls me Bob.
- Меня зову́т Эдвард, но все зову́т меня Недом.My name is Edward, but everyone calls me Ned.
- Меня зову́т Ричард, но все зову́т меня Ди́ком.My name is Richard, but everyone calls me Dick.
- Ма́ма зовёт меня Томасом, а все остальные - То́мом.My mother calls me Thomas, but everyone else calls me Tom.


















