crime russian
преступле́ние
crime
Крым
Crimea
престу́пность
criminality, criminal nature, crime
побо́и
beating
battery (crime)
злодея́ние
atrocity/crime/evil deed
кримина́л
criminal case, crime
изобличи́ть
to expose (regarding crime), prove guilty, show to be, point to being, betray
изоблича́ть
to expose (regarding crime), prove guilty, show to be, point to being, betray
кры́мский
Crimean
крымча́к
inhabitant of the Crimea
Examples
- Она соверши́ла преступле́ние.She committed a crime.
- При тёплой и вла́жной пого́де увели́чивается у́ровень престу́пности.Warm and humid weather increases the number of crimes.
- Мужчи́на моли́л о поща́де, но всё равно за своё преступле́ние был приговорён к двадцатиле́тнему заточе́нию.The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.
- Они разы́скивали его, чтобы наказа́ть за его преступле́ние, но он сбежа́л.They sought to punish him for his crime but he escaped.
- Прися́жные призна́ли его невино́вным в преступле́нии.The jury acquitted him of the crime.
- Никто ещё не был обвинён в э́том преступле́нии.No one has been convicted of the crime yet.
- Я пошёл на ме́сто преступле́ния.I went to the scene of the crime.
- Я счита́ю, что он невино́вен в преступле́нии.I believe he is not guilty of the crime.
- За своё преступле́ние он заслу́живает сме́ртной казни.His crime deserved the death penalty.
- Хорошо известно, что э́тот го́род име́ет высо́кий у́ровень престу́пности.It is well known that the city has a high crime rate.
- Престу́пником а́втор назнача́ет персона́жа, кото́рый ни с того́ ни с сего появля́ется в после́дней главе́ э́той кни́ги.The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.
- Ну и что, что я гей? Разве э́то преступле́ние?So what if I am gay? Is it a crime?
- Э́та бабушка-божий одува́нчик оказа́лась ли́дером престу́пной группиро́вки.This sweet little old lady turned out to be the head of a crime syndicate.
- Я не име́ю никако́го отноше́ния к э́тому преступле́нию.I have nothing to do with the crime.
- Она была́ на ме́сте преступле́ния.She was on the scene of the crime.
- Раско́льников - гла́вный геро́й кни́ги "Преступле́ние и наказа́ние", написанной Достоевским.Raskolnikov is the protagonist of the book of Crime and Punishment written by Dostoevsky.
- Бе́дность часто порожда́ет кримина́л.Poverty often engenders crime.
- Её прича́стность к преступле́нию была́ очеви́дна.Her implication in the crime was obvious.
- Подозреваемый не был вино́вен в преступле́нии.The suspect was innocent of the crime.
- Билл не соверша́л э́то преступле́ние.Bill did not commit the crime.
- Экспа́нсия ви́кингов с девя́того века дости́гла таки́х террито́рий как Нормандия, Галисия, Андалусия, Сици́лия и Крым.The Viking expansion from the 9th century onwards reached areas such as Normandy, Galicia, Andalusia, Sicily and Crimea.
- Уби́йство - э́то гну́сное преступле́ние.Murder is a wicked crime.
- Мно́гие австрали́йцы явля́ются пото́мками престу́пников, сосланных туда. Между тем, у́ровень престу́пности в Австра́лии очень ни́зкий. Пи́ща для размышле́ний.Many Australians are descendants of criminals sent there. Meanwhile, the crime rate in Australia is very low. Food for thought.
- Том - же́ртва ужа́сного преступле́ния.Tom is the victim of a terrible crime.
- Он был сослан на о́стров за госуда́рственную изме́ну.He was exiled to an island for the crime of high treason.
- Пы́тка вы́нудила его призна́ться в преступле́ниях, кото́рых он не соверша́л.The torture made him confess to crimes he had not committed.
- Уби́йца скоро призна́ется в своем преступле́нии.The murderer will soon confess his crime.
- Э́та глава́ кни́ги рассма́тривает преступле́ние глаза́ми престу́пника.This chapter of the book describes the crime as seen by the criminal.
- Геноци́ды - преступле́ния из не́нависти.Genocides are hate crimes.
- Он соверши́л серьёзное преступле́ние.He committed a serious crime.
- Танцева́ть - не преступле́ние.Dancing is not a crime.
- Э́то преступле́ние?Is that a crime?
- Теперь она страда́ет за своё преступле́ние.Now she suffers for her crime.
- Они бы́ли наказаны за свои́ преступле́ния.They were punished for their crimes.
- Вор призна́л свою́ вину.The thief admitted his crime.
- Наказа́ние должно быть пропорционально преступле́нию.The punishment should be proportionate to the crime.
- Нико́му ещё не бы́ло предъявлено обвине́ний в соверше́нии э́того преступле́ния.No one has been convicted of the crime yet.
- Наказа́ние должно быть соразме́рно преступле́нию.The punishment should be in proportion to the crime.
- О́бщество гото́вит преступле́ние, престу́пник соверша́ет его.Society prepares the crime, criminal commits it.
- Поли́ция пыта́ется рассле́довать преступле́ние.The police is trying to investigate the crime.
- Э́то преступле́ние бы́ло совершено хладнокровно.The crime was committed in cold blood.
- Том соверши́л немало преступле́ний.Tom committed many crimes.
- Том соверши́л преступле́ния, но не был осуждён.Tom committed crimes, but was never convicted.
- Поли́ция оцепи́ла ме́сто преступле́ния.Police cordoned off the crime scene.
- Э́то преступле́ние карается сме́ртью.That crime is punishable by death.
- Э́то преступле́ние наказывается сме́ртью.That crime is punishable by death.
- Он призна́л, что соверши́л преступле́ние.He admitted that he had committed the crime.
- Бе́дность - всё еще гла́вная причи́на преступле́ний.Poverty is still the major cause of crime.
- За свои́ преступле́ния Том предстанет пе́ред судо́м.Tom will be brought to justice for his crimes.
- Он созна́лся в своем преступле́нии.He confessed his crime.
- Педофилия - преступле́ние.Paedophilia is a crime.
- Они не могли́ доказа́ть, что Том был соучастником преступле́ния.They couldn't prove Tom was a party to the crime.
- Том еди́нственный свиде́тель преступле́ния.Tom is the only witness to the crime.
- Под пы́тками он призна́лся в преступле́нии, кото́рого не соверша́л.Subjected to torture, he confessed to the crime that he hadn't committed.
- Джек настаивает, что он не име́ет отноше́ния к э́тому преступле́нию.Jack insists that he has nothing to do with the crime.
- Како́е наказа́ние полагается за э́то преступле́ние?What's the punishment for this crime?
- Э́то бы́ло жесто́кое преступле́ние.It was a violent crime.
- Истощающиеся ресу́рсы помеша́ли уси́лиями поли́ции останови́ть рост престу́пности в го́роде.Dwindling resources have hampered the efforts of police to stem the rise of violent crime in the city.
- Восхище́ние пу́блики организо́ванной престу́пностью очень волну́ет.The public's fascination with organized crime is very disturbing.
- Не пу́тай грех с преступле́нием.Do not mistake sin with crime.
- Он осозна́л разме́ры своего́ преступле́ния.He realized the magnitude of his crime.
- Поли́ция сейчас допра́шивает нескольких подозреваемых в э́том преступле́нии.The police are questioning several suspects in this crime.
- Его преступле́ние непростительно.His crime is unforgivable.
- В свя́зи с высказанной Ангелой Меркель озабо́ченностью разви́тием собы́тий в Кры́му и на Украи́не в це́лом Владимир Пути́н обрати́л внима́ние на неослабевающую угро́зу наси́льственных де́йствий со стороны ультранационалистических сил, подвергающих опа́сности жизнь и зако́нные интере́сы росси́йских гра́ждан и всего русскоязы́чного населе́ния.In response to Angela Merkel's concern regarding the developments in Crimea and Ukraine as a whole, Vladimir Putin drew the attention to the unrelenting threat of violence by ultra-nationalist forces, endangering the lives and legitimate interests of Russian citizens and the entire Russian-speaking population.
- Если бы не вмеша́тельство России, кри́зис в Кры́му давно бы зако́нчился.If not for the Russian intervention, the Crimean crisis would have ended long ago.
- Пожалуйста, не провоци́руйте престу́пников - не оставля́йте без присмо́тра су́мки и це́нные ве́щи на сиде́ньях.Please do not invite crime by leaving the handbags and valuables on your seat unattended.
- Э́то преступле́ние.That's a crime.
- Чьи войска в Кры́му?Whose military is in Crimea?
- Вся́кое преступле́ние должно быть наказано.Every crime must be punished.
- Ка́ждое преступле́ние должно быть наказано.Every crime must be punished.
- Любо́е преступле́ние должно быть наказано.Every crime must be punished.
- Он должен заплати́ть за свои́ преступле́ния.He must pay for his crimes.
- Нам не хвата́ет нескольких дета́лей, чтобы в то́чности восстанови́ть обстоя́тельства преступле́ния.We only lack a few details to precisely reconstruct the crime scene.
- Я слы́шал о его кримина́льной де́ятельности.I heard of his involvement in crime.
- Свиде́телей преступле́ния не оказа́лось.There were no witnesses to the crime.
- Бе́дность иногда толка́ет люде́й на преступле́ния.Poverty sometimes drives people to commit crimes.
- Интерне́т не мо́жет соверша́ть преступле́ния!The internet can't commit crimes!
- После завоева́ния Кры́ма прави́тельство Росси́йской Федера́ции предлага́ет на полуо́строве лу́чшие в ми́ре туристи́ческие усло́вия для самоистязателей и мазохи́стов.After the Russian Federation has conquered the Crimea, the country's government provides on the peninsula worldwide best travel conditions for self-torturers and masochists.
- После того́ преступле́ния он соверши́л ещё одно.He committed one crime after another.
- Том нахо́дится в тюрьме́ за преступле́ние, кото́рого он не соверша́л.Tom is in prison for a crime he didn't commit.
- У меня есть все причи́ны ве́рить, что он невино́вен в преступле́нии.I have every reason to believe that he is innocent of the crime.
- Полице́йские очерти́ли труп на ме́сте преступле́ния, чтобы бы́ло видно, как он лежа́л на моме́нт обнаруже́ния.The police drew an outline of a body at the scene of the crime to indicate how the body was lying when it was found.
- Он был наказан за свои́ преступле́ния.He was punished for his crimes.
- Она была́ наказана за свои́ преступле́ния.She was punished for her crimes.
- Том не соверша́л э́тих преступле́ний.Tom didn't commit those crimes.
- Э́то не преступле́ние.It's not a crime.
- Уби́йца призна́лся в преступле́нии.The murderer confessed his crime.
- Озада́ченный зага́дочными замеча́ниями Шерлока Холмса, Ватсон задава́лся вопро́сом: намеренно ли Холмс скрыва́л свои́ соображе́ния по по́воду преступле́ния.Baffled by Sherlock Holmes' cryptic remarks, Watson wondered whether Holmes was intentionally concealing his thoughts about the crime.
- Ра́бство — э́то преступле́ние против челове́чества.Slavery is a crime against humanity.
- Стра́нно, что лю́ди соверша́ют преступле́ния, когда есть столько зако́нных путе́й соверши́ть несправедли́вость.It's strange that men should take up crime when there are so many legal ways to be dishonest.
- То, как он обраща́ется со свои́ми детьми́, — преступле́ние.It's a crime the way he treats his children.
- Плева́ть на зе́млю в Сингапуре — преступле́ние.In Singapore, it is a crime to spit on the ground.
- Порабоще́ние — э́то преступле́ние против челове́чества.Enslavement is a crime against humanity.
- Терпи́мость стано́вится преступле́нием, применённая ко злу.Tolerance becomes a crime when applied to evil.
- Каки́е у вас есть доказа́тельства, что он соверши́л э́то преступле́ние?What proof do you have that he committed this crime?
- Двоебра́чие явля́ется преступле́нием в Австра́лии?Is bigamy a crime in Australia?
- Она была́ свиде́телем преступле́ния.She witnessed the crime.
- Она была́ свиде́тельницей преступле́ния.She witnessed the crime.
- Она ста́ла свиде́телем преступле́ния.She witnessed the crime.
- Том соверши́л ужа́сное преступле́ние.Tom committed a terrible crime.