dinner russian
у́жин
dinner, supper
у́жинать
have dinner
поу́жинать
to have dinner (evening meal)
to have supper (evening meal)
смо́кинг
dinner-jacket
отобе́дать
have finished dinner, dine
послеобе́денный
after-dinner
оту́жинать
have dinner, have supper
предобе́денный
before-dinner
вече́рять
to have an evening meal, to have supper, to have dinner
ве́черя
the Lord's Supper, communion
evening meal, supper, dinner
у́жинный
of dinner, for dinner, dinner
оту́жинавший
having had dinner, who has finished dinner
Examples
- Я реши́л, что пригото́влю на обе́д.I've decided what to cook for dinner.
- Меня пригласи́ли на обе́д.I was invited to dinner.
- «Ты будешь учи́ться после обе́да?» — «Да, буду».Will you study after dinner? "Yes, I will."
- Что сего́дня на ужин?What's for dinner tonight?
- Вы поу́жинаете со мной?Will you have dinner with me?
- Она привы́кла де́лать дома́шнюю рабо́ту до ужина.She is accustomed to doing her homework before dinner.
- Ты пое́л на ужин сукияки, провёл ночь и поза́втракал. Тебе не кажется, что ты навя́зываешься?You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing?
- Обычно ужин с гостя́ми ока́нчивается часо́в в одиннадцать.Most dinner parties break up about eleven o'clock.
- Бродя́га жадно ел ужин на День благодарения, поданный в це́ркви.The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.
- Мои́ друзья́ пригласи́ли меня на ужин.My friends invited me to dinner.
- Она в э́то вре́мя гото́вила ужин.She was cooking dinner at that time.
- Э́тим вечером я приглашён на ужин.I am invited to dinner this evening.
- Сколько ещё вре́мени до ужина?How much more time before dinner?
- Он был так рассе́ржен, что забы́л поу́жинать.He was so mad that he forgot to eat dinner.
- Мать занята́ приготовле́нием ужина.Mother is busy preparing dinner.
- Ма́ма еще не пригото́вила обе́д.Mother has not cooked dinner yet.
- Вы уже пообе́дали?Have you already eaten dinner?
- Я не хочу́ обе́дать.I don't want dinner.
- Что бы ты хоте́л на ужин?What would you like to eat for dinner?
- Друзья́ пригласи́ли меня на ужин.My friends invited me for dinner.
- Мы приглашены на ужин.We're invited to dinner.
- Я рад, что меня пригласи́ли на ужин.I'm glad to have been invited to dinner.
- Твой ужин был таки́м вку́сным!How delicious your dinner was!
- Я пригласи́л Джейн на обе́д.I invited Jane to dinner.
- Друзья́ пригласи́ли меня на обе́д.My friends invited me to dinner.
- Таро, обе́д готов!Taro, dinner's ready!
- Он часто ест ры́бу на ужин.He often eats fish for dinner.
- Ужин готов?Is dinner ready?
- Я уже поу́жинал.I've already had dinner.
- Она сейчас обе́дает.She is having dinner now.
- Иногда я гото́влю обе́д.I sometimes cook dinner.
- Мы приглашены на ужин сего́дня вечером.We have been invited to dinner this evening.
- У вас часто ры́ба на обе́д?Do you often have fish for dinner?
- Чле́ны семьи поу́жинали вместе.The family ate dinner together.
- Поли́ция префекту́ры пыта́ется вы́яснить, како́й конфли́кт возни́к между отцо́м и до́черью после ужина в семе́йном кру́гу.The prefectural police is trying to find out what conflict took place between the father and daughter following the family dinner.
- Они прие́дут в шесть, и тогда мы все поу́жинаем.They will arrive at six, and then we will all have dinner.
- Том, что ты хо́чешь на ужин?Tom, what would you like to have for dinner?
- Как насчет поу́жинать вместе?How about having dinner together?
- Не подоба́ет опа́здывать на зва́ный обе́д.It is not proper to be late for a dinner party.
- Сейчас па́па на ку́хне гото́вит ужин.Father is cooking dinner in the kitchen now.
- Он до мельча́йших подро́бностей описал зва́ный обе́д.He gave a minute description of the dinner party.
- Я при́был как раз к ужину.I was on time for dinner.
- После ужина мы е́ли све́жие фру́кты.We ate fresh fruit after dinner.
- С го́рем пополам он смог пригото́вить себе ужин.He was able to cook himself dinner, after a fashion.
- Я пригото́влю тебе обе́д сего́дня?Shall I cook dinner today?
- Я хочу́ пообе́дать в рестора́не.I wanna have dinner in a restaurant.
- Не разгова́ривайте за едо́й с по́лным ртом.At dinner time, don't speak with your mouth full.
- Что вы обычно де́лаете после обе́да?What do you usually do after dinner?
- Чем ты обычно занима́ешься после обе́да?What do you usually do after dinner?
- Она ужинает.She is having dinner.
- Вы не мо́жете быть голо́дными. Вы только что поу́жинали.You can't be hungry. You've just had dinner.
- После обе́да он обычно спит.After dinner, he usually sleeps.
- Спасибо за приглаше́ние на ужин.Thank you for inviting us to dinner.
- Том купи́л дорого́го мя́са, чтобы пригото́вить на ужин.Tom bought some expensive meat to cook for dinner.
- Мэри попроси́ла Тома вы́ключить компью́тер и пригото́вить ужин.Mary asked Tom to turn off the computer and prepare dinner.
- Она пригласи́ла свои́х друзе́й на ужин.She invited her friends to dinner.
- Ты съел ужин?Have you eaten dinner?
- Когда вы ужинаете?When do you eat dinner?
- Вечером ты пойдёшь ужинать домой?Are you coming home for dinner tonight?
- Том заста́вил Мэри вари́ть ужин.Tom got Mary to cook dinner.
- Моя́ мать гото́вила ужин.My mother was busy cooking dinner.
- Мать была́ занята́ гото́вкой ужина.My mother was busy cooking dinner.
- Вилки для сала́та ме́ньше, чем обы́чные, и их кладут дальше от таре́лки.Salad forks are smaller than dinner forks and are placed further from the plate.
- Она учи́ла япо́нский после обе́да.She studied Japanese after dinner.
- Ты кого-нибудь пригласи́л на ужин?Do you have guests for dinner?
- Вот здесь они обычно ужинают.Here's where they usually have dinner.
- Ужин скоро будет готов.Dinner will be ready soon.
- Ты поу́жинаешь?Will you eat dinner?
- Вы поу́жинаете?Will you eat dinner?
- Как насчёт рыбы на ужин?What about having fish for dinner?
- Приняв душ, Том поу́жинал.After taking a shower, Tom ate dinner.
- Ужин готов, оте́ц.Dinner is ready, Father.
- Мой друг пригласи́л меня на ужин в рестора́н.My friend invited me to dinner at the restaurant.
- Она опозда́ет к ужину.She will be late for dinner.
- Сколько раз я должен тебе говори́ть, чтобы ты не ел сла́дкого пе́ред ужином?How many times do I have to tell you not to eat candy just before dinner?
- Они сейчас обе́дают в столо́вой.They're eating dinner now in the dining room.
- Ты не ужинал?Haven't you had your dinner?
- После ужина принеси́ свою́ гита́ру с собой, и мы споём.After dinner, bring your guitar along and we'll sing.
- Я пригото́вил ужин.I've made dinner.
- Она пригото́вила нам вку́сный ужин.She cooked us a delicious dinner.
- Твой ужин сты́нет.Your dinner is getting cold.
- Если ты не в состоя́нии в одино́чку пригото́вить ужин на десять персо́н, Люся могла́ бы тебе помочь.Lucy might be able to help you, if you can't cook dinner for ten people alone.
- В рестора́не подава́ли очень хоро́ший ужин.They serve a very good dinner at that restaurant.
- Моя́ ма́ма гото́вит обе́д.My mother is preparing dinner.
- Про́шлым вечером мы с жено́й пошли́ обе́дать к друзья́м.Last night, my wife and I went to a friend's house for dinner.
- Почему бы не поу́жинать с нами?Why not have dinner with us?
- Я пригласи́л мои́х сосе́дей на ужин.I invited my neighbors to dinner.
- Ужинать будешь?Will you eat dinner?
- У тебя гости к ужину?Do you have guests for dinner?
- Пообе́дай с нами.Have dinner with us.
- Ма́ма гото́вит ужин.My mother is making dinner.
- Мы ужинаем в семь.We have dinner at seven.
- За́втрак съешь сам, обе́д раздели с другом, а ужин отда́й врагу́.Eat breakfast like a king, lunch like a prince, and dinner like a pauper.
- Я рад быть приглашенным на ужин.I'm glad to be invited to dinner.
- Почему бы тебе не поу́жинать с нами?Why not have dinner with us?
- Почему бы вам не поу́жинать с нами?Why not have dinner with us?
- Том сам пригото́вил ужин.Tom prepared dinner by himself.
- «Зельда, я собира́юсь есть на ужин спаге́тти, а затем втира́ть спаге́тти себе в лицо́! Разве я не заба́вен?» — «Нет, не заба́вен». — «А?» — «Оте́ц, хва́тит веща́ть о своём ужине». — «Да, Зельда права. Твой ужин ску́чный!»Zelda, I'm going to eat spaghetti for dinner, then I'm going to rub spaghetti into my face! Aren't I funny? "No, you're not." "Huh?" "Father, stop talking about your dinner." "Yeah, Zelda's right. Your dinner is boring!"
- «Вот твой обе́д». — «Обе́д на за́втрак? Боже, как вкусно!»Here's your dinner. "Dinner for breakfast? Oh boy, this is delicious!"
- Да́йте челове́ку рыбы, и он будет сыт один ве́чер. Научите челове́ка лови́ть ры́бу, и он будет сыт всю жизнь.Give a man a fish and he'll have dinner for a night; teach a man to fish and he will have dinner for a lifetime.


















