favor russian
высо́кий
tall
high (altitude,intensity,pitch etc.)
good, favorable, great, selfless, noble
lofty, elevated
пожа́ловать
to visit
to grant, to favor, to regard with favor, to bestow, to confer, to reward
люби́мый
favorite, favourite, beloved, loved, adored
про́сьба
request, application, petition, favor
по́льза
benefit, advantage, in favor
use
услу́га
service
favor
уха́живать
to court or win the favor of a woman
to take care of someone/something
люби́мец
favorite
pets
представи́тельство
An institution representing someone's interests
representatives
That which makes a favorable impression
жа́ловать
to visit
to grant, to favor, bestow, regard with favour
заи́скивать
ingraciate to gain favor
люби́мчик
pet
favorite
люби́мица
pet
favorite
Examples
- Обще́ственное мне́ние реши́тельно на стороне́ э́того прое́кта.Public opinion was strongly in favor of the project.
- Он выступа́л за всео́бщее ра́венство.He was in favor of equality for all.
- До́ктор Кларк, я могу́ попроси́ть вас об одолже́нии?Dr. Clark, may I ask a favor of you?
- Я за э́то предложе́ние.I am in favor of the proposition.
- Они за твой план.They are in favor of your plan.
- Можно попроси́ть вас об одолже́нии?Could I ask a favor of you?
- Могу́ я попроси́ть вас об услу́ге?May I ask a favor of you?
- Можно вас кое о чём попроси́ть?Would you do me a favor?
- Не окажете ли вы мне услу́гу?Would you do me a favor?
- Некоторые студе́нты пренебрега́ют заня́тиями в уго́ду спо́рту.Some students neglect their studies in favor of sports.
- Вы скло́нны к э́тому предложе́нию?Are you in favor of the proposal?
- Могу́ я попроси́ть вас об исключи́тельном одолже́нии?May I ask a very special favor of you?
- Мы наслажда́лись его благоскло́нностью.We basked in his favor.
- Том выступа́л за прерыва́ние ми́ссии.Tom was in favor of aborting the mission.
- Стати́стика говори́т в нашу по́льзу.The statistics are in our favor.
- Я хоте́л бы попроси́ть тебя об одолже́нии.I'd like to ask a favor of you.
- Он согла́сен с пла́ном?Is he in favor of the plan?
- Послу́шай, я хочу́, чтобы ты сде́лал мне одно одолже́ние.Look, I want you to do me a favor.
- Я могу́ попроси́ть тебя об одолже́нии?Can I ask you a favor?
- Могу́ я попроси́ть вас об одолже́нии?Can I ask you a favor?
- Мо́жешь оказа́ть мне услу́гу? Займёшь мне немного де́нег?Could you do me a favor? Will you lend me some money?
- Я прошу́ тебя оказа́ть мне услу́гу.I'm asking you to do me a favor.
- Я прошу́ вас оказа́ть мне услу́гу.I'm asking you to do me a favor.
- Сде́лай мне одолже́ние!Do me a favor.
- Сде́лай мне одолже́ние и заткни́сь.Do me a favor and shut up.
- Я попроси́л его об одолже́нии.I asked him a favor.
- Я сде́лал тебе одолже́ние.I did you a favor.
- Вы не могли́ бы оказа́ть мне небольшу́ю услу́гу?Could you do me a small favor?
- И обрати́лся я, и ви́дел под со́лнцем, что не прово́рным достается успе́шный бег, не хра́брым — побе́да, не му́дрым — хлеб, и не у разу́мных — бога́тство, и не иску́сным — благорасположе́ние, но вре́мя и случай для всех их.I returned, and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favor to men of skill; but time and chance happen to them all.
- Я должен попроси́ть тебя о небольшо́й услу́ге.I need to ask you for a little favor.
- У меня нет возраже́ний, но я всё равно не в восто́рге от э́того.I have no objection, but I'm not in favor of it, either.
- Верни́сь и расскажи́ королю́, как бо́ги сража́лись на наше́й стороне́.Return and tell your king how the gods fought to our favor.
- Я за рефо́рму неме́цкого правописа́ния.I am in favor of a German orthographic reform.
- Э́та побе́да поверну́ла сча́стье в нашу сто́рону.That victory turned the scales in our favor.
- Окажешь мне услу́гу?Will you do me a favor?
- Не могли́ бы Вы оказа́ть мне услу́гу?Could you do me a favor?
- Как показа́л опро́с обще́ственного мне́ния, подавля́ющее большинство́ выступа́ет за да́нный законопрое́кт.A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
- Том спроси́л Мэри, мо́жет ли она сде́лать ему одолже́ние.Tom asked Mary if she could do him a favor.
- Ты мой должни́к.You owe me a favor.
- Президе́нт поддержа́л э́тот план?Was the president in favor of the plan?
- Ты подде́рживаешь э́тот план, не так ли?You are in favor of the plan, aren't you?
- Уда́ча поверну́лась ко мне лицо́м.Fortune has turned in my favor.
- Том ду́мал, что де́лает Мэри одолже́ние.Tom thought he was doing Mary a favor.
- Я делаю тебе одолже́ние.I'm doing you a favor.
- Могу́ ли я попроси́ть об одолже́нии?Can I ask a favor?
- Могу́ я попроси́ть об одолже́нии?Can I ask a favor?
- Мне нужно попроси́ть Вас об одолже́нии.I need to ask you a favor.
- Хочу́ попроси́ть тебя о большо́м одолже́нии.I want to ask you a big favor.
- Я должен попроси́ть тебя ещё об одном одолже́нии.I need to ask you one more favor.
- Том хо́чет, чтобы ты оказа́л ему услу́гу.Tom wants you to do him a favor.
- Том хо́чет, чтобы ты кое-что для него сде́лал.Tom wants you to do him a favor.
- Он попроси́л меня об одолже́нии.He asked a favor of me.
- Не могли́ бы вы сде́лать мне одолже́ние?Could you do me favor?
- Вы за или против э́той поли́тики?Are you in favor of or against that policy?
- Я хоте́л бы тебя кое о чём попроси́ть.I'd like to ask a favor.
- Не окажете ли вы мне одну услу́гу? - "Смотря каку́ю".Can you do me a favor? "It depends."
- Можно вас кое о чём попроси́ть? - "Смотря о чём".Can you do me a favor? "It depends."
- Я могу́ попроси́ть тебя только об одной услу́ге - убира́йся из мое́й жи́зни, пожалуйста.I would ask you only one favor: Get out of my life, please.
- Я могу́ попроси́ть вас только об одной услу́ге - убира́йтесь из мое́й жи́зни, пожалуйста.I would ask you only one favor: Get out of my life, please.
- Извините, но вы не могли́ бы оказа́ть мне услу́гу?Excuse me, but could you do me a favor?
- Прости́те, но вы не могли́ бы оказа́ть мне услу́гу?Excuse me, but could you do me a favor?
- Извините, но вы не могли́ бы сде́лать мне одолже́ние?Excuse me, but could you do me a favor?
- Мо́жешь сде́лать мне ма́ленькое одолже́ние?Can you do me a tiny favor?
- Королёв в конце́ концо́в впал в неми́лость к ста́линскому режи́му и был брошен в тюрьму́.Korolev eventually fell out of favor with the Stalin regime and was thrown in prison.
- Я сде́лал вам одолже́ние.I did you a favor.
- Я сде́лал Тому одолже́ние.I did Tom a favor.
- Сде́лай мне одолже́ние и поговори́ с То́мом.Do me a favor and talk to Tom.
- Я хоте́л бы тебя попроси́ть.I'd like to ask a favor.
- Он спроси́л, могу́ ли я сде́лать ему одолже́ние.He asked me if I could do him a favor.
- Доказа́тельства бы́ли в его по́льзу.The evidence was in his favor.
- Я хочу́ попроси́ть тебя об одолже́нии.I want to ask you a favor.
- В 2020 году во всех госуда́рственных организа́циях, невзирая на ма́ссовые проте́сты населе́ния, неме́цкий язы́к был заменён англи́йским.In 2020, the use of German in all public institutions was abolished in favor of English, despite massive protests on the part of the population.
- Окажи мне услу́гу, а?Do me a favor, will you?
- Окажите мне услу́гу, а?Do me a favor, will you?
- Мне не надо одолже́ний.I'm not looking for a favor.
- Мо́жете ли вы сде́лать мне большо́е одолже́ние?Can you do me a big favor?
- Я хочу́, чтобы ты сде́лал мне после́днее одолже́ние.I want you to do me one last favor.
- Проси́ть об одолже́нии — ниже моего́ досто́инства.It is beneath my dignity to ask a favor.
- Он передо мной в до́лгу.He owes me a favor.
- Друг всегда готов оказа́ть услу́гу.A friend is always ready to do a favor.
- Я пришла́, чтобы попроси́ть тебя об одолже́нии.I came to ask you a favor.
- Почему бы вам не сде́лать всем нам одолже́ние и не верну́ться туда, откуда вы пришли́?Why don't you do us all a favor and go back to wherever you came from?
- Не согласи́лись бы вы сде́лать мне одолже́ние?Would you be willing to do me a favor?
- Счёт 9:2 в по́льзу наше́й шко́лы.The score is 9 to 2 in favor of our school.
- Том сде́лал тебе одолже́ние.Tom has done you a favor.
- Он спроси́л меня, могу́ ли я оказа́ть ему услу́гу.He asked me if I could do him a favor.
- Не могли́ бы вы сде́лать мне одолже́ние и вы́звать врача́?Could you do me a favor and call a doctor?
- Том никогда нико́го не проси́л об одолже́нии.Tom has never asked anyone for a favor.
- Том хо́чет, чтобы вы оказа́ли ему одну услу́гу.Tom wants you to do him a favor.
- Том хо́чет, чтобы ты оказа́л ему одну услу́гу.Tom wants you to do him a favor.
- Том хоте́л, чтобы я оказа́л ему услу́гу.Tom wanted me to do him a favor.
- Том хоте́л попроси́ть Мэри об услу́ге.Tom wanted to ask Mary a favor.
- Я пе́ред вами в до́лгу.I owe you a favor.
- Я пе́ред тобой в до́лгу.I owe you a favor.
- Я попроси́л Тома об услу́ге.I asked Tom for a favor.
- Я попроси́л Тома об одолже́нии.I asked Tom for a favor.
- Мне нужно попроси́ть тебя об услу́ге.I need to ask you for a favor.
- Мне нужно попроси́ть вас об услу́ге.I need to ask you for a favor.
- Мо́жешь сде́лать мне одолже́ние? - "Что за одолже́ние?"Can you do me a favor? "What kind of favor?"
- Мо́жете сде́лать мне одолже́ние? - "Что за одолже́ние?"Can you do me a favor? "What kind of favor?"

















