respect russian
отноше́ние
relationship
attitude
regard, respect
ratio
честь
to honour, to honor, to respect
(obsolete) to read
уважа́ть
to respect, esteem, have respect, hold in respect
уваже́ние
respect, esteem, consideration, regard
досто́йный
worthy, deserving, respectable, dignified
уважа́емый
respected, dear, reputable
прили́чный
decent, proper, respectable
quite significant, rather large
соотве́тственно
accordingly
respectively
correspondingly
соли́дный
solid reliable respectable
почита́ть
read (for a while)
honour, respect, esteem, revere, hold sacred, consider, think
почти́тельный
respectful, deferential, considerable
почте́нный
honourable, respectable, estimable, venerable, considerable
уважи́тельный
respectful
почте́ние
respect, esteem, consideration, deference
почёт
honour, respect, esteem
пренебрега́ть
to neglect, to treat without respect
респекта́бельный
respectable
пренебре́чь
to neglect/treat without respect
ува́жить
to respect
благогове́йный
awesome, reverential, respectful
добропоря́дочный
upstanding
respectable
неуваже́ние
disrespect, lack of respect
почти́тельность
respect, respectfulness, deference
многоуважа́емый
respected, dear
почти́тельно
respectfully
уважи́тельно
respectfully
почита́ние
honouring, respect, esteem, reverence, worship
высокоуважа́емый
highly respected
респекта́бельность
respectability
уважи́тельность
validity, respectfulness
Examples
- Они его уважа́ют.They respect him.
- Она догнала́ тебя во всех отноше́ниях.She has caught up with you in every respect.
- Мы до́лжны уважа́ть ме́стные обы́чаи.We have to respect local customs.
- Первое в некоторых отноше́ниях уступа́ет второ́му.The former is inferior to the latter in some respect.
- Э́то отли́чный стол, за исключе́нием пустяка́ - он не помести́тся в мою ко́мнату.This table is fine except in one respect - it will not fit into my room.
- Я уважа́ю её самоотвержение.I respect her selflessness.
- Я уважа́ю её самоотве́рженность.I respect her selflessness.
- Мы до́лжны почита́ть роди́телей.We should respect our parents.
- Мы до́лжны уважа́ть тради́ции.We must have respect for tradition.
- Э́тот челове́к достоин уваже́ния.This is a man worthy of respect.
- Он приподня́л шля́пу в знак почте́ния.He raised his hat in respect.
- Я уважа́ю господи́на Брауна.I respect Mr. Brown.
- Учитывая письма, лучшее, я ду́маю, что надо сде́лать - их сжечь.With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.
- Что каса́ется э́тих пи́сем, я ду́маю, лу́чше всего их сжечь.With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.
- Мои́ родители сказа́ли мне, что мы до́лжны уважа́ть ста́рших.My parents told me that we should respect the elderly.
- Учитывая финансы, ми́стер Джонс разбира́ется больше, чем кто-либо друго́й в компа́нии.With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.
- Никто, кроме хра́брых, не стоит нашего уваже́ния.None but the brave deserve our respect.
- Я уважа́ю тех, кто всегда стара́ется изо всех сил.I respect those who always do their best.
- Уважа́йте свои́х роди́телей. Они пла́тят за интерне́т.Respect your parents. They pay for the internet.
- Относи́сь к ней с уваже́нием.Treat her with respect.
- Во́ры уважа́ют со́бственность. Просто они хотя́т присво́ить себе э́ту со́бственность, чтобы име́ть возмо́жность уважа́ть её ещё больше.Thieves respect property. They merely wish the property to become their property that they may more perfectly respect it.
- Вы до́лжны уважа́ть ста́рших.You must respect your elders.
- Мы отно́симся к тебе по-дружески и со всем уваже́нием.We look at you as a friend, and treat you with respect.
- Раньше я тебя уважа́л.I used to respect you.
- Уважа́йте ста́рших.Respect your elders.
- Он абсолютно не уважа́ет чу́вства други́х люде́й.He has absolutely no respect for other people's feelings.
- Ста́рших надо уважа́ть.You must respect your elders.
- Вы име́ете пра́во на то, чтобы други́е относи́лись к вам с уваже́нием.You have the right to be treated with respect by others.
- Меня учи́ли уважа́ть ста́рших.I was taught to respect my elders.
- Я уважа́ю пожилы́х люде́й.I respect elderly people.
- Я очень уважа́ю своего́ учителя.I respect my teacher very much.
- Я очень уважа́ю моего́ учителя.I respect my teacher very much.
- Коли ты хо́чешь, чтоб тебя уважа́ли, во-первых и главное, уважа́й сам себя; только э́тим, только самоуваже́нием ты заста́вишь и други́х уважа́ть себя.If you want to be respected by others the great thing is to respect yourself. Only by that, only by self-respect will you compel others to respect you.
- Я хочу́, чтобы Том меня уважа́л.I want Tom to respect me.
- Я хочу́, чтобы Том уважа́л меня.I want Tom to respect me.
- В э́том отноше́нии Вы правы.In this respect, you're right.
- Я уважа́ю твой тала́нт.I respect your talent.
- Я уважа́ю твой дар.I respect your talent.
- Я уважа́ю твоё мне́ние, Том.I respect your opinion, Tom.
- Я уважа́ю тебя, Том.I respect you, Tom.
- Я уважа́ю твоё мне́ние.I respect your opinion.
- Я уважа́ю ваше мне́ние.I respect your opinion.
- Я уважа́ю Тома.I respect Tom.
- Оглядываясь назад, я ду́маю, что мне сле́довало обходи́ться с ней более уважительно.In retrospect, I should have treated her with more respect.
- Ло́шадь не слу́шается её.Her horse doesn't respect her.
- Я хочу́ твоего́ уваже́ния.I want your respect.
- Я хочу́ вашего уваже́ния.I want your respect.
- Нужно уважа́ть други́х.One should respect others.
- Я хочу́, чтобы ко мне относи́лись с уваже́нием.I want to be treated with respect.
- Уважа́ю вас и счита́ю за вели́кую честь пожа́ть ру́ку! — продолжа́л он восторженно.I respect you and consider it a great honour to shake your hand! he continued solemnly.
- Я уважа́ю тебя за то, что ты сде́лал.I respect you for what you have done.
- Если наро́д уважа́ет свое происхожде́ние, и язы́к у него насы́щенный.If the nation has respect for its origin, then its language is rich.
- Ста́рые лю́ди заслу́живают уваже́ния.Old people deserve respect.
- Самое печа́льное в жи́зни то, что челове́к должен соверши́ть много хоро́ших посту́пков, чтобы доказа́ть, что он заслу́живает уваже́ния, но доста́точно допусти́ть одну еди́нственную оши́бку, чтобы доказа́ть, что он ни на что не го́ден.The saddest thing in life is that you have to commit good actions to prove that you deserve respect, but it's enough to make one little mistake to prove that you're good-for-nothing.
- Не шуме́ть в кла́ссе — значит уважа́ть чужо́й сон.To be quiet in class is to respect other people's sleep.
- Том по́льзуется здесь всео́бщим уваже́нием.Tom has the respect of everyone here.
- Они до́лжны признава́ть наши права.They should respect our rights.
- В како́м отноше́нии э́то правильно?In what respect is that true?
- В одном отноше́нии я с вами согла́сен.In one respect, I agree with you.
- Име́йте хоть ка́плю уваже́ния к чужи́м взгля́дам.Have some respect for other people's opinions.
- Мы до́лжны уважа́ть други́х.We must respect others.
- Мы до́лжны уважа́ть ли́чную свобо́ду.We must respect individual liberty.
- Мно́гие лю́ди тебя уважа́ют. Не подведи́ их.Many people respect you. Don't let them down.
- Я всё ещё уважа́ю Тома.I still respect Tom.
- Мы до́лжны уважа́ть свои́х роди́телей.We should respect our parents.
- Мы до́лжны чтить свои́х роди́телей.We should respect our parents.
- Вы до́лжны проявля́ть уваже́ние к свои́м гостя́м.You must show respect to your guests.
- Они все его уважа́ют.They all respect him.
- Для того́, чтобы запре́т воспри́няли с уваже́нием, его причи́ны до́лжны быть логи́чными и поня́тными.For a prohibition being accepted with respect, its cause should be logical and clear.
- Том не уважа́ет Мэри.Tom doesn't respect Mary.
- Они меня не уважа́ют.They don't respect me.
- Они не уважа́ют Тома.They don't respect Tom.
- Я уважа́ю вас больше, чем кого бы то ни бы́ло.I respect you more than anyone.
- Я уважа́ю тебя больше, чем кого бы то ни бы́ло.I respect you more than anyone.
- Я потеря́л к тебе вся́кое уваже́ние.I have lost all respect for you.
- Я потеря́л к тебе вся́ческое уваже́ние.I have lost all respect for you.
- Очень важно не наруша́ть правила.It's very important to respect the rules.
- Его хра́брый посту́пок сниска́л ему уваже́ние.His brave deed earned him respect.
- Если полёт пассажи́ра включа́ет коне́чную или временную остано́вку в стране́, ино́й чем страна́ отправле́ния, Варшавская конве́нция и Монреальская конве́нция мо́гут быть применены и э́ти конве́нции управля́ют и в большинстве́ слу́чаев ограни́чивают отве́тственность перево́зчиков за смерть или тра́вмы и относительно потери или поврежде́ния багажа́.If the passenger's journey involves an ultimate destination or stop in a country other than the country of departure the Warsaw convention and the Montreal convention may be applicable and these conventions govern and in most cases limit the liability of carriers for death or personal injury and in respect of loss of or damage to baggage.
- Он не подчиня́лся правилам.He did not respect the rules.
- Он не подчини́лся правилам.He did not respect the rules.
- Молодые лю́ди до́лжны уважа́ть зако́н.Young people must respect the law.
- Молодёжь должна́ уважа́ть зако́н.Young people must respect the law.
- Ве́жливые лю́ди соблюда́ют правила прили́чия в о́бществе путём сле́дования хоро́шим мане́рам.Polite people respect the rules of social decency by following good manners.
- В поли́тике уваже́ние трудно заслужи́ть, но легко потеря́ть.In politics, respect is hard won but easily lost.
- Разве ты не зна́ешь, что я тебя уважа́ю?Don't you know I respect you?
- Ты зна́ешь, что я уважа́ю тебя.You know I respect you.
- Я хочу́, чтобы ты меня уважа́л.I want you to respect me.
- Я хочу́, чтобы вы меня уважа́ли.I want you to respect me.
- Я хочу́, чтобы они меня уважа́ли.I want them to respect me.
- Я хочу́, чтобы он меня уважа́л.I want him to respect me.
- Я хочу́, чтобы она меня уважа́ла.I want her to respect me.
- Я пра́вда тебя уважа́ю.I really respect you.
- Таки́е са́йты, как Google или Facebook сохраня́ют всё, что вы пишете, и не уважа́ют та́йну вашей ча́стной жи́зни.Sites like Google or Facebook record everything that you write and don't respect your privacy.
- Ты не обя́зан уважа́ть кого-либо за одно его бога́тство.You shouldn't respect someone just because they're rich.
- Есть лю́ди, кото́рые говоря́т о му́дрости, но не име́ют поня́тия, что значит уваже́ние.There are people who speak of wisdom with no clue of what respect is.
- Они заслу́живают уваже́ния.They deserve respect.
- Прояви́ немного уваже́ния.Show a little respect.
- Все гра́ждане до́лжны уважа́ть зако́н.All citizens should respect the law.
- Мы до́лжны уважа́ть ка́ждое Бо́жье созда́ние и окружа́ющую среду́, в кото́рой мы живём.We must respect each of God's creatures and respect the environment in which we live.

















