Furt russian
да́лее
further, later, then
next
дальне́йший
further, subsequent
спосо́бствовать
to contribute to something
help (to promote further)
дви́гать
move, set in motion, set going, advance, further, promote
перспекти́вный
perspective, prospective, envisaging further development, having prospects, promising
подложи́ть
lay, put, line, add, put some more, put furtively, plant (eg bomb)
подкла́дывать
lay, put, line, add, put some more, put furtively, plant (eg bomb)
камча́тка
Kamchatka
(somewhere) further back / further away, the cheap seats, the dunce's seats
подгля́дывать
peep, watch furtively, spy
переподгото́вка
retraining, further training
ворова́тый
thievish, furtive, stealthy
продви́гать
move, push, promote, further, advance
переплю́нуть
spit further than, do better than, surpass
да́льше
farther, further, next, then, any longer
here on
досле́дование
supplementary examination, further inquiry
досле́довать
submit to supplementary examination, further inquiry
отселя́ть
settle out, move further out
пода́льше
a little, as far as possible
further away, rather far off
посоде́йствовать
assist, help, further, promote, contribute, make
се́вернее
to the north, northward, further north
южне́е
to the south, southward, further south
бо́лее того́
besides, moreover, furthermore, indeed, in fact
кро́ме того́
besides, in addition, as well, moreover, furthermore
Examples
- Дальнейшее обсужде́ние э́того вопро́са ни к чему не приведёт.Discussing the matter further will get you nowhere.
- Более того́, экспериме́нты никогда не проводи́лись с наруше́нием правил и всегда им соотве́тствовали — в проти́вном слу́чае они бы и экспериме́нтами не счита́лись.Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
- Экономи́ческие усло́вия ука́зывают на дальне́йшую инфля́цию.Economic conditions point to further inflation.
- Есть ли у вас еще вопро́сы?Do you have any further questions?
- Я не могу́ идти́ дальше.I can't walk any further.
- Ты должен продолжа́ть собира́ть информа́цию.You must gather further information.
- Потихоньку они распространя́лись всё дальше.Little by little they spread further.
- Мы рекоменду́ем прекрати́ть все дальне́йшие конта́кты с повста́нцами.We recommend cutting off all further contact with the rebels.
- Они воспроти́вились дальне́йшему распростране́нию ра́бства.They opposed any further spread of slavery.
- Вилки для сала́та ме́ньше, чем обы́чные, и их кладут дальше от таре́лки.Salad forks are smaller than dinner forks and are placed further from the plate.
- Если будешь продолжа́ть жа́ловаться, я точно разозлю́сь.If you complain further, I'm going to get really angry.
- Наш мир изменя́ется так быстро, как никогда раньше. С ка́ждой неде́лей мы все дальше отхо́дим от просто́й жи́зни наших пре́дков.Our world changes as fast as never before. Every week we get further from the plain living of our ancestors.
- Дальше чита́ть нет смы́сла.It's not worth reading any further.
- У меня нет больше вопро́сов.I have no further questions.
- У меня нет дальне́йших вопро́сов.I have no further questions.
- У Тома больше не бы́ло вопро́сов.Tom had no further questions.
- Слу́шайте дальне́йшие указа́ния на волна́х ста́нций чрезвыча́йных ситуа́ций.Listen to further instructions from emergency broadcast stations.
- Я приведу́ вас к но́вым побе́дам.I will lead you to further victories.
- Если вы хоти́те получи́ть дополни́тельную информа́цию, пожалуйста, свяжи́тесь со мной.If you would like to have further information, please contact me.
- Если вы жела́ете получи́ть дополни́тельную информа́цию, пожалуйста, свяжи́тесь со мной.If you would like to have further information, please contact me.
- Если вы хоти́те получи́ть более подро́бную информа́цию, пожалуйста, свяжи́тесь со мной.If you would like to have further information, please contact me.
- Дава́йте определи́м наше местонахожде́ние, прежде чем идти́ дальше.Let's get our bearings before we go any further.
- Сего́дняшняя газе́та даёт дальне́йшие подро́бности происше́ствия.Today's paper gives further details of the accident.
- Мой ли́чный о́пыт пока́зывает, что эсперанто позволя́ет обрести́ новое понима́ние мно́гих ранее не знако́мых культу́р, вдохновляя на дальнейшее их изуче́ние.My experience shows that Esperanto lets you find a new insight into many cultures formerly unknown to you, inspiring you to learn them further.
- Для дополни́тельной информа́ции смотри́ страни́цу 16.For further information, see page 16.
- На вашем ме́сте я бы на э́том не настаивал.I wouldn't press the matter any further, if I were you.
- Чтобы идти́ быстро - лу́чше идти́ одному, чтобы уйти́ дальше - лу́чше идти́ с кем-то.To go faster you'd better go alone, to go further you'd better go with someone.
- Более того́, танцева́ть я не уме́ю.Furthermore, I don't know how to dance.
- Скрипящие маши́ны е́дут дальше всего.Creaking cars reach the furthest.
- Я не хочу́ э́то больше обсужда́ть.I don't want to discuss this further.
- Шко́ла располо́жена дальше железнодоро́жной ста́нции.The school is further than the train station.
- К тому же она ещё и отвеча́ет тро́ллям! Всякий, кто хоть иногда быва́ет в Се́ти, зна́ет, что э́то всё равно что туши́ть ого́нь бензи́ном.Furthermore, she actually reacts to the trolls! Anyone who has spent any time online knows that this is like trying to put out a fire with gasoline.
- Наша шко́ла дальше, чем ста́нция.Our school is further away than the station.
- Все сре́дства заморожены до дальне́йшего уведомле́ния.All funds are frozen until further notice.
- Вы будете храни́ть молча́ние до получе́ния дальне́йших инстру́кций.You will remain silent until further instructed.
- Чем дальше в лес, тем больше дров.The further you go into the woods, the more firewood you'll encounter.
- Обсужда́ть дальше нет смы́сла.Any further discussion is pointless.
- Дальне́йшего обсужде́ния не тре́буется.No further discussion is necessary.
- «Окей, Адриан, на пит, на пит». — «Я реально не понима́ю э́того прое́зда по пит-лейн. То есть э́тот ме́дленный па́рень тормози́л меня, тормози́л всех остальны́х, а я получа́ю прое́зд. Скажи́те ФИА, что я э́того совсем не понима́ю». — «Да, мы счита́ем, что э́то чересчур жёстко, и обсу́дим э́то позже с ФИА».Okay, Adrian, pitting, pitting. "I really don't understand this drivethrough. I mean, the backmarker was holding me up, holding everyone up, and I get a drivethrough. Tell the FIA I really don't understand that." "Yes, we think it's very harsh and we will discuss it further with the FIA."
- Необходимо приня́ть серьёзные ме́ры против дальне́йшего распростране́ния ви́руса.Drastic measures must be taken to prevent the further spread of the virus.
- Он был слишком уставшим, чтобы идти́ дальше.He was too tired to go any further.
- Татоэба подде́рживает твою́ уве́ренность, и ты готов про́бовать дальше.Tatoeba boosts your confidence and you are inspired to try further.
- Они скрытно погля́дывают друг на дру́га.They cast furtive glances at one another.
- На се́вере нахо́дится Шотла́ндия, на ю́ге — А́нглия, на за́паде — Уэ́льс, а ещё дальше на за́паде — Се́верная Ирландия.In the north, there's Scotland; in the south, England; in the west, Wales; and further west, Northern Ireland.
- Том и Мэри всё больше и больше друг от дру́га отдаля́ются.Tom and Mary are growing further and further apart.
- Чем дальше мы от одной катастро́фы, тем ближе мы к сле́дующей.The further we are from one disaster, the closer we are to the next.
- Держите меня в ку́рсе дальне́йшего разви́тия собы́тий.Keep me apprised of any further developments.
- Враг сда́лся без дальне́йшего сопротивле́ния.The enemy gave in without further resistance.
- Не бы́ло доступно никаки́х дополни́тельных дета́лей.No further details were available.
- Том не предоста́вил никаки́х дополни́тельных подро́бностей.Tom provided no further details.
- У Тома больше дета́лей не бы́ло.Tom didn't have further details.
- Том не сообщи́л больше дета́лей.Tom didn't give further details.
- У Тома не бы́ло други́х подро́бностей.Tom didn't have further details.
- Не ви́жу смы́сла дальше э́то обсужда́ть.I see no reason to discuss it further.
- От дальне́йших коммента́риев Том отказа́лся.Tom declined to comment further.
- Том мо́жет заплы́ть дальше, чем Мэри.Tom can swim further than Mary can.
- Его и́мя — ниже по спи́ску.His name is further down the list.
- Дом старика́ стоит дальше по доро́ге.The old man's house is further up the road.
- Твое и́мя далее по спи́ску.Your name's further down the list.
- Ваше и́мя далее по спи́ску.Your name's further down the list.
- Он всё только беспричинно усложня́ет.He is complicating things further for no reason.
- Том должен будет идти́ дальше.Tom will need to go further.
- Дальнейшее обсужде́ние бессмысленно.Any further discussion is pointless.
- Тебе дальше нельзя.You can't go further.
- Вам дальше нельзя.You can't go further.
- Больше не ищи́.Don't look any further.
- Больше не ищи́те.Don't look any further.