Joke russian
шу́тка
joke
шути́ть
to joke
анекдо́т
anecdote, funny story, joke
пошути́ть
to joke
остро́та
wittiness witty remark joke
шу́точка
(diminutive) joke
смешо́к
chuckle, short laugh, giggle, jokes, jeers
ро́зыгрыш
practical joke
drawing
Giveaway, raffle
шутни́к
person who loves to joke
остри́ть
sharpen, whet, be witty, make witticisms, crack jokes
прико́л
joke, prank, fun
подшу́чивать
banter, chaff, play a practical joke
мистифика́ция
mystification, practical joke, hoax, leg-pull
хо́хма
joke
джо́кер
joker
отшути́ться
dismiss the matter with a joke, laugh the matter off, make a joke in reply
чу́кча
Chukchi, Chukchi man, Chukchi woman
lame joke
подшути́ть
banter, chaff, play a practical joke
зате́йник
organizer of entertainments, entertainer, joker
отшу́чиваться
dismiss the matter with a joke, laugh the matter off, make a joke in reply
балагу́р
joker, jester
засмея́ть
to make a joke/ridicule something
балага́нщик
showman, clown, joker
балагу́рить
joke, jest
зате́йница
organizer of entertainments, entertainer, joker
остросло́вить
be witty, crack jokes
прика́лываться
joke around
шутни́ца
wag, joker, jester
Examples
- Он не по́нял её шу́тку.He did not understand her joke.
- У него есть джо́кер.He's got a joker.
- Не надо больше твои́х шу́ток, пожалуйста.No more of your jokes, please.
- О не могу́ удержа́ть от сме́ха от её шу́тки.I cannot help laughing at her joke.
- Ученика́м понра́вилась шу́тка.The pupils loved that joke.
- Ему нужно не́сколько шу́ток, чтобы оживи́ть его речь.He needs a few jokes to lighten up his talk.
- От его шу́тки мы все рассмея́лись.His joke made us all laugh.
- Сде́лать хоро́шую шу́тку не всегда просто.It is not always easy to make a good joke.
- Я не мог не рассмея́ться над его шу́тками.I cannot help laughing at her jokes.
- Я сказа́л так в шу́тку.I said so by way of a joke.
- Никаки́х гря́зных шу́ток!No dirty jokes!
- От его шу́тки все рассмея́лись.His joke set everyone laughing.
- Они за животы́ хвата́лись, хохоча над его шу́ткой.They held their sides with laughter at his joke.
- Э́то всего лишь шу́тка.It's nothing but a kind of joke.
- Они всегда шути́ли.They were always making jokes.
- Я смея́лась над его шу́ткой.I laughed at his joke.
- Если ты будешь повторя́ть одну и ту же шу́тку двести пятьдесят шесть раз, она набьёт всем оско́мину.If you repeat a joke two hundred fifty six times, it will set everybody’s teeth on edge.
- Все рассмея́лись его шу́тке.His joke set everyone laughing.
- Мы ду́мали, что его угро́за - только шу́тка.We thought his threat was only a joke.
- Он часто смеётся над со́бственными шу́тками.He often laughs at his own jokes.
- Весь класс смея́лся над его шу́ткой.The whole class laughed at his joke.
- Она приняла́ мои́ слова за шу́тку.She took my words as a joke.
- Он сказа́л э́то в шу́тку.He said it as a joke.
- Э́то была́ всего лишь шу́тка.It was only a joke.
- Мне расска́зывают анекдо́ты, а потом я их не помню.They tell me jokes, and then I forget them.
- Э́та шу́тка совсем не смешна́я.That joke isn't funny.
- Он не по́нял ее шу́тки.He did not understand her joke.
- Ни одно животное не строит прекра́сные це́ркви, не игра́ет в те́ннис, не расска́зывает шу́тки, не пишет пе́сни и не посеща́ет Луну́.No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.
- Том никогда не шу́тит про свою́ рабо́ту.Tom never jokes about his job.
- Тоби не уме́ет расска́зывать анекдо́ты.Toby can't tell jokes.
- Я сказа́л э́то в шу́тку.I said that as a joke.
- Он рассмея́лся мое́й шу́тке.He laughed at my joke.
- Моя́ шу́тка име́ла большо́й успе́х.My joke went over very well.
- И что э́то бы́ло, ти́па неуда́чная шу́тка?What's that supposed to be, some kind of sick joke?
- Твоя́ шу́тка заба́вна, не важно, сколько раз я её слы́шал.Your joke is funny no matter how many times I hear it.
- Э́то какая-то шу́тка?Is this some sort of joke?
- Э́та шу́тка построена на двусмы́сленности.This joke relies on a double entendre.
- Все они смея́лись над его шу́тками.They all laughed at his jokes.
- Я не по́нял э́той шу́тки.I didn't understand this joke.
- Я не по́нял его шу́тки.I couldn't understand his joke.
- Не отпуска́й гру́бых шу́ток при моём отце́.Don't tell crude jokes in the presence of my father.
- Францу́зу, например, мо́жет показа́ться тру́дным смея́ться над ру́сской шу́ткой.A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.
- Э́то шу́тка?Is that a joke?
- Ты никогда не понима́ешь мои́х шу́ток.You never get my jokes.
- Точно так же ру́сский мо́жет не найти́ ничего смешно́го в шу́тке, кото́рая заста́вила бы англича́нина смея́ться до слёз.In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.
- У него джо́кер.He has the Joker.
- Сейчас не вре́мя для дура́цких шу́ток.This isn't the time for stupid jokes.
- Я не мог сдержа́ть сме́ха от его шу́ток.I could not help laughing at his jokes.
- Э́то шу́тка така́я была́?Was that meant as a joke?
- Я не по́нял шу́тки.I didn't understand the joke.
- Э́та шу́тка мне изве́стна.I know this joke.
- Мы все смея́лись над его шу́ткой.We all laughed at his joke.
- Э́то шу́тка, да?That's a joke, right?
- Его шу́тки нра́вятся всем.Everybody likes his jokes.
- Я не могу́ не смея́ться над э́той шу́ткой.I cannot help laughing at the joke.
- Ненави́жу гря́зные шу́тки.I hate dirty jokes.
- Не говори́ э́того даже в шу́тку.Don't even joke about it.
- Он весь ве́чер развлека́л нас шу́тками.He entertained us with jokes all evening.
- Э́то шу́тка.It's a joke.
- Ей нра́вятся мои́ шу́тки.She likes my jokes.
- Я зна́ю, что э́то не шу́тка.I know it's not a joke.
- Мы не до́лжны шути́ть с любо́вью.We musn't joke around with love.
- Очевидно, э́то была́ шу́тка.It was obviously a joke.
- Пе́ред нача́лом свое́й ре́чи Том отпусти́л не́сколько шу́ток.Tom cracked several jokes before beginning his speech.
- Том усмехну́лся, когда услы́шал шу́тку Маши́.Tom chuckled when he heard Mary's joke.
- Том хихи́кнул, когда услы́шал шу́тку Маши́.Tom chuckled when he heard Mary's joke.
- Том тихонько хихи́кнул, когда услы́шал шу́тку Маши́.Tom chuckled when he heard Mary's joke.
- Мне не нра́вятся таки́е шу́тки.I don't like this kind of joke.
- Она приняла́ мою шу́тку всерьёз.She took my joke seriously.
- Том отпусти́л шу́тку.Tom cracked a joke.
- Я обожа́ю шу́тки.I love jokes.
- Он рассказа́л хоро́шую шу́тку.He told a good joke.
- Том не шу́тит.Tom doesn't tell jokes.
- Я сыт по го́рло его шу́тками.I have had quite enough of his jokes.
- Я рассказа́л шу́тку.I told a joke.
- Я рассказа́ла шу́тку.I told a joke.
- Даже не шути́ об э́том.Don't even joke about that.
- Даже не шутите об э́том.Don't even joke about that.
- Э́та шу́тка не смешна́я.This joke is not funny.
- Э́то была́ шу́тка?Was it a joke?
- Э́то бы́ло шу́ткой?Was it a joke?
- Расскажи́ нам анекдо́т.Tell us a joke.
- Расскажи́те нам анекдо́т.Tell us a joke.
- Я давно хоте́л тебе сказа́ть, что твои́ цини́чные шу́тки несно́сны.I've wanted to tell you this for a long time: Your cynical jokes are unbearable.
- Том лю́бит расска́зывать скабрезные шу́тки.Tom likes to tell dirty jokes.
- Они всё э́то свели к шу́тке.They made a joke of the whole thing.
- Я всего лишь подшу́чивал над То́мом.I was only playing a joke on Tom.
- Том постоянно расска́зывает анекдо́ты.Tom is always telling jokes.
- Э́то Том в дурака́х оста́лся.The joke is on Tom.
- Сложно перевести́ шу́тку на друго́й язы́к.It is hard to translate a joke into another language.
- Твои́ шу́тки не смешны́.Your jokes aren't funny.
- Э́то не бы́ло шу́ткой.This was not a joke.
- Он постоянно отпуска́ет по́шлые шу́тки.He always tells vulgar jokes.
- Смерть не понима́ет шу́ток: лю́ди зову́т её, и она прихо́дит.Death doesn't understand jokes: people call for it, and it comes.
- Я ду́мал, э́то шу́тка.I thought it was a joke.
- Он не по́нял шу́тку Мэри.He didn't understand Mary's joke.
- Том сыгра́л шу́тку со свои́м другом.Tom played a joke on his friend.
- «Э́то что, шу́тка?» — «Конечно, э́то шу́тка!»Is this a joke? "Of course it's a joke!"
- По-моему, шути́ть можно обо всём. Нередко лю́ди шу́тят, чтобы бы́ло легче пережи́ть печа́льные собы́тия.In my opinion, you can joke about anything. A lot of times people joke to make tragic events feel more tolerable.
- «Феррари — просто анекдо́т». — «Я бы точно не отказа́лся от пары анекдо́тов в своём гараже́». — «Я име́ю в ви́ду формульную Феррари, господи». — «Вообще-то меня зову́т Эндрю».Ferrari is a joke. "My garage could surely use a joke or two." "I mean F1 Ferrari is a joke, Jesus." "My name's Andrew, not Jesus."