Meal russian
еда́
food, meal
мука́
flour, meal
блю́до
meal, cuisine, food, dish, course
засто́лье
feast, taking part in a festive meal
поу́жинать
to have dinner (evening meal)
to have supper (evening meal)
угоще́ние
Treat
Food, Meal
Entertainment
тра́пеза
(literary) meal
table for feasts
dinning room, refectory
присе́ст
mealtime, sitting
курсо́вка
voucher for treatment and meals at a sanatorium
мучни́стый
mealy, floury, farinaceous
прива́рок
victuals, cooked food, hot meals
ро́зговенье
first meal after fast
сладкоречи́вый
smooth-tongued, smooth-spoken, mealy-mouthed
вече́рять
to have an evening meal, to have supper, to have dinner
ве́черя
the Lord's Supper, communion
evening meal, supper, dinner
вече́ряющий
having an evening meal, having supper
вече́рявший
having had an evening meal, having had supper
Examples
- Прия́тного аппетита!Have a good meal!
- Откры́тие но́вого блю́да прино́сит челове́честву больше по́льзы, чем откры́тие но́вой звезды́.The discovery of a new type of meal contributes more to humankind than the discovery of a new star.
- Лу́чше но́вая еда́, чем но́вая звезда́.The discovery of a new type of meal contributes more to humankind than the discovery of a new star.
- Они пригласи́ли нас пое́сть.They invited us around for a meal.
- Звук колоко́льчика извести́л их, что пора есть.The bell chimed them to meals.
- Ты хорошо пое́л в рестора́не?Did you have a good meal at that restaurant?
- Ты должен помы́ть руки пе́ред едо́й.You must clean your hands before meals.
- Пе́ред едо́й она вы́мыла свои́ гря́зные руки.She washed her dirty hands before the meal.
- Ты всегда должен мыть руки пе́ред едо́й.You should always wash your hands before meals.
- Чесно́к уси́ливает вкус еды́.Garlic enhances the flavor of meals.
- В том рестора́не гото́вят две ты́сячи обе́дов ка́ждый день.That restaurant prepares two thousand meals every day.
- Тра́пеза без вина, как день без со́лнечного све́та.A meal without wine is like a day without sunshine.
- Иностра́нным тури́стам тяжело́ привы́кнуть к япо́нской ку́хне.It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals.
- Во вре́мя еды́ не чита́ют.Do not read during the meal.
- Принима́йте э́то лекарство ка́ждый раз пе́ред едо́й.Take this medicine before each meal.
- Вы мо́ете руки пе́ред едо́й?Do you wash your hands before meals?
- Включена ли сюда сто́имость пита́ния?Are meals included?
- Э́того блю́да хва́тит на троих.This meal is adequate for three.
- В пя́тницу мы идём обе́дать.We're going out for a meal on Friday.
- Мой оте́ц часто чита́ет газе́ту во вре́мя еды́.My father often reads the newspaper during meals.
- Он име́ет привы́чку чита́ть э́ту газе́ту за едо́й.He has the habit of reading the newspaper during meals.
- Де́лать таки́е ве́щи во вре́мя еды́ - некульту́рно.It's bad manners to do that kind of thing during meals.
- Как мне испо́льзовать тало́ны на обе́д?How do I use meal tickets?
- Мы заплати́ли за еду вскладчину.We shared the cost of the meal.
- Так-так, уходи́ть из-за стола́ посреди обе́да - дурно́й тон, зна́ешь ли.Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.
- Мы ку́шаем три ра́за в день.We have three meals a day.
- Мы еди́м три ра́за в день.We have three meals a day.
- Мэри действительно великоле́пна! Она пригото́вила прекра́сную еду для меня и даже помы́ла посу́ду!Mary is really great. She cooked a wonderful meal for me and even washed the dishes herself.
- Зуд появи́лся спустя не́сколько часо́в после еды́.The itching appeared several hours after a meal.
- Э́то то ме́сто, где они обычно ужинали.This is where they usually have their evening meals.
- Спасибо за еду!Many thanks for the meal!
- Вам понра́вилась еда́?Did you like the meal?
- Спасибо за угоще́ние!Thanks for the meal.
- Она гото́вит поле́зную пищу для свое́й семьи.She prepares wholesome meals for her family.
- Принима́йте э́то лекарство после еды́.Take this medicine after meals.
- Мой желу́док болит после приёма пищи.My stomach hurts after meals.
- Ты дое́л?Have you finished your meal?
- В э́том рестора́не подаю́т вку́сные блю́да.This restaurant serves savoury meals.
- Не ешь между приемами пищи.Don't eat between meals.
- Мой желу́док болит после еды́.My stomach hurts after meals.
- Не переку́сывай.Don't eat between meals.
- Не ешь сла́достей между приёмами пищи.Don't eat sweets between meal times.
- Чи́сти зу́бы после ка́ждого приема пищи.Brush your teeth after each meal.
- Мы обычно пьём чай после еды́.We generally drink tea after a meal.
- В некоторых культу́рах гро́мкое рыгание после еды́ счита́ется комплиме́нтом в а́дрес повара.In some cultures, a resounding belch after a meal is considered a compliment to the chef.
- Ма́ма гото́вит на ку́хне.Mom is preparing a meal in the kitchen.
- Она пригото́вила еду за очень коро́ткое вре́мя.She prepared the meal in a very short time.
- Э́тот по́вар гото́вит ра́зную пищу ка́ждый день.That chef prepares different meals every day.
- Иностра́нцам трудно привы́кнуть к япо́нской ку́хне.It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals.
- Если хо́чешь похуде́ть, один день ничего не ешь.If you want to lose weight, spend a day without meals.
- Если хоти́те похуде́ть, один день ничего не е́шьте.If you want to lose weight, spend a day without meals.
- Про́шлой но́чью я был слишком уставшим, чтобы гото́вить надлежа́щую пищу, так что я ел лишь лапшу́ бы́строго приготовления.Last night I was too tired to cook a proper meal, so I just ate instant noodles.
- Пе́ред едо́й надо мыть руки.You need to wash your hands before a meal.
- Ко́фе будет подано после еды́.Coffee will be served after the meal.
- За́втрак - са́мый ва́жный приём пищи за весь день.Breakfast is the most important meal of the day.
- Где можно хорошо пое́сть?Where can I get a good meal?
- Ма́ма гото́вит мне еду.My mother cooks my meals for me.
- Каку́ю еду ты ел?What kind of meal did you eat?
- Каку́ю еду ты е́ла?What kind of meal did you eat?
- Каку́ю еду вы е́ли?What kind of meal did you eat?
- Како́й пи́щей ты пита́лся?What kind of meal did you eat?
- Хо́чешь, пойдем позже вместе поеди́м?Do you want to go have a meal together later?
- Если ты ешь три сы́тных обе́да в день, твоё те́ло получа́ет необходи́мую ему эне́ргию.If you eat three square meals a day, your body will have the energy it needs.
- Ничего с тобой не случи́тся, если ты пропу́стишь один за́втрак.It won't hurt you to skip one meal.
- Ничего с тобой не случи́тся, если ты пропу́стишь один обе́д.It won't hurt you to skip one meal.
- Ничего с тобой не случи́тся, если ты пропу́стишь один ужин.It won't hurt you to skip one meal.
- Том и Мэри зако́нчили с едо́й и пошли́ в гости́ную смотре́ть телеви́зор.Tom and Mary finished their meal and then went into the living room to watch TV.
- Том чи́стит зу́бы после ка́ждого приёма пищи.Tom brushes his teeth after every meal.
- Христофор Колумб зашёл один раз в Макдональдс и заказа́л себе "счастли́вый обе́д". Э́то не сде́лало его счастли́вым, но игру́шка ему понра́вилась.Christopher Columbus once walked into a McDonald's and ordered a Happy Meal. It did not make him happy, but he liked the toy.
- Принима́йте э́то лекарство между приёмами пищи.Take this medicine between meals.
- Не кусочничай.Don't eat between meals.
- Хороша́ ло́жка к обе́ду.It's mustard after the meal.
- Мы хоти́м, чтобы ты вёл себя за столо́м как следует.We want you to behave yourself during meals.
- Мы хоти́м, чтобы ты прилично вёл себя за столо́м.We want you to behave yourself during meals.
- Ты до сих пор не дое́л?Have you still not finished your meal?
- Ужин подаётся с 9 до 12.The evening meal is served between 9 and 12.
- Та еда́ была́ просто боже́ственной.That meal was simply divine.
- Та еда́ была́ просто боже́ственна.That meal was simply divine.
- Мы заказа́ли еду.We ordered the meal.
- Том не появи́лся во вре́мя еды́.Tom didn't appear during the meal.
- Мы гото́вим себе еду.We are preparing our meal.
- Поев, мы разговори́лись о том, что сде́лали в тот день.As we ate our meal, we talked about what we had done that day.
- Э́той еды́ хвати́ло бы на троих.This meal would be enough for three.
- Ду́маю, что э́то лу́чшая еда́, кото́рую я когда-либо про́бовал.I think this is the best meal I've ever eaten.
- Зейнаб очень то́лстая. Она ест пять раз в день. Вес Зейнаб составля́ет сто килогра́мм.Zainab is very fat. She eats five meals a day. Zainab's weight is 100 kg.
- Мне нра́вится еда́ в самолётах э́той авиакомпа́нии.I like this airline's in-flight meal.
- Без хле́ба еда́ не еда́.No meal is complete without bread.
- Переку́сывать между приемами пищи — плоха́я привы́чка.Snacking between meals is a bad habit.
- Спасибо за чуде́сную еду.Thank you for the wonderful meal.
- Не говори́ о рабо́те за столо́м.Don't talk about work at meal time.
- Чи́стите зу́бы после ка́ждого приёма пищи.Brush your teeth after every meal.
- Вам надо принима́ть э́тот порошо́к после ка́ждого приёма пищи.You have to take this powder after each meal.
- Ко́фе подаду́т после еды́.Coffee comes after the meal.
- Она уже пригото́вила еду.She has already cooked the meal.
- По́езд ушёл.It's mustard after the meal.
- За́втрак — основной приём пищи в тече́ние дня.Breakfast is the most important meal of the day.
- Вы ещё не дое́ли?Have you still not finished your meal?
- Испо́льзуйте зубну́ю нить после ка́ждого приёма пищи.Use dental floss after each meal.
- По́льзуйтесь зубно́й ни́тью после ка́ждого приёма пищи.Use dental floss after each meal.
- Еда́ была́ отврати́тельной.The meal was disgusting.