Meal russian
еда́
food, meal
мука́
flour, meal
блю́до
meal, cuisine, food, dish, course
засто́лье
feast, taking part in a festive meal
угоще́ние
Treat
Food, Meal
Entertainment
тра́пеза
(literary) meal, table for feasts
присе́ст
mealtime, sitting
курсо́вка
voucher for treatment and meals at a sanatorium
мучни́стый
mealy, floury, farinaceous
прива́рок
victuals, cooked food, hot meals
ро́зговенье
first meal after fast
сладкоречи́вый
smooth-tongued, smooth-spoken, mealy-mouthed
Examples
- Прия́тного аппетита!Have a good meal!
- Откры́тие но́вого блю́да прино́сит челове́честву больше по́льзы, чем откры́тие но́вой звезды́.The discovery of a new type of meal contributes more to humankind than the discovery of a new star.
- Лу́чше но́вая еда́, чем но́вая звезда́.The discovery of a new type of meal contributes more to humankind than the discovery of a new star.
- Они пригласи́ли нас пое́сть.They invited us around for a meal.
- Звук колоко́льчика извести́л их, что пора есть.The bell chimed them to meals.
- Ты хорошо пое́л в рестора́не?Did you have a good meal at that restaurant?
- Ты должен помы́ть руки пе́ред едо́й.You must clean your hands before meals.
- Пе́ред едо́й она вы́мыла свои́ гря́зные руки.She washed her dirty hands before the meal.
- Ты всегда должен мыть руки пе́ред едо́й.You should always wash your hands before meals.
- Чесно́к уси́ливает вкус еды́.Garlic enhances the flavor of meals.
- В том рестора́не гото́вят две ты́сячи обе́дов ка́ждый день.That restaurant prepares two thousand meals every day.
- Тра́пеза без вина, как день без со́лнечного све́та.A meal without wine is like a day without sunshine.
- Иностра́нным тури́стам тяжело́ привы́кнуть к япо́нской ку́хне.It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals.
- Во вре́мя еды́ не чита́ют.Do not read during the meal.
- Принима́йте э́то лекарство ка́ждый раз пе́ред едо́й.Take this medicine before each meal.
- Вы мо́ете руки пе́ред едо́й?Do you wash your hands before meals?
- Включена ли сюда сто́имость пита́ния?Are meals included?
- Э́того блю́да хва́тит на троих.This meal is adequate for three.
- В пя́тницу мы идём обе́дать.We're going out for a meal on Friday.
- Мой оте́ц часто чита́ет газе́ту во вре́мя еды́.My father often reads the newspaper during meals.
- Он име́ет привы́чку чита́ть э́ту газе́ту за едо́й.He has the habit of reading the newspaper during meals.
- Де́лать таки́е ве́щи во вре́мя еды́ - некульту́рно.It's bad manners to do that kind of thing during meals.
- Как мне испо́льзовать тало́ны на обе́д?How do I use meal tickets?
- Мы заплати́ли за еду вскладчину.We shared the cost of the meal.
- Так-так, уходи́ть из-за стола́ посреди обе́да - дурно́й тон, зна́ешь ли.Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.
- Мы ку́шаем три ра́за в день.We have three meals a day.
- Мы еди́м три ра́за в день.We have three meals a day.
- Мэри действительно великоле́пна! Она пригото́вила прекра́сную еду для меня и даже помы́ла посу́ду!Mary is really great. She cooked a wonderful meal for me and even washed the dishes herself.
- Зуд появи́лся спустя не́сколько часо́в после еды́.The itching appeared several hours after a meal.
- Э́то то ме́сто, где они обычно ужинали.This is where they usually have their evening meals.
- Спасибо за еду!Many thanks for the meal!
- Вам понра́вилась еда́?Did you like the meal?
- Спасибо за угоще́ние!Thanks for the meal.
- Она гото́вит поле́зную пищу для свое́й семьи.She prepares wholesome meals for her family.
- Принима́йте э́то лекарство после еды́.Take this medicine after meals.
- Мой желу́док болит после приёма пищи.My stomach hurts after meals.
- Ты дое́л?Have you finished your meal?
- В э́том рестора́не подаю́т вку́сные блю́да.This restaurant serves savoury meals.
- Не ешь между приемами пищи.Don't eat between meals.
- Мой желу́док болит после еды́.My stomach hurts after meals.
- Не переку́сывай.Don't eat between meals.
- Не ешь сла́достей между приёмами пищи.Don't eat sweets between meal times.
- Чи́сти зу́бы после ка́ждого приема пищи.Brush your teeth after each meal.
- Мы обычно пьём чай после еды́.We generally drink tea after a meal.
- В некоторых культу́рах гро́мкое рыгание после еды́ счита́ется комплиме́нтом в а́дрес повара.In some cultures, a resounding belch after a meal is considered a compliment to the chef.
- Ма́ма гото́вит на ку́хне.Mom is preparing a meal in the kitchen.
- Она пригото́вила еду за очень коро́ткое вре́мя.She prepared the meal in a very short time.
- Э́тот по́вар гото́вит ра́зную пищу ка́ждый день.That chef prepares different meals every day.
- Иностра́нцам трудно привы́кнуть к япо́нской ку́хне.It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals.
- Если хо́чешь похуде́ть, один день ничего не ешь.If you want to lose weight, spend a day without meals.
- Если хоти́те похуде́ть, один день ничего не е́шьте.If you want to lose weight, spend a day without meals.
- Про́шлой но́чью я был слишком уставшим, чтобы гото́вить надлежа́щую пищу, так что я ел лишь лапшу́ бы́строго приготовления.Last night I was too tired to cook a proper meal, so I just ate instant noodles.
- Пе́ред едо́й надо мыть руки.You need to wash your hands before a meal.
- Ко́фе будет подано после еды́.Coffee will be served after the meal.
- За́втрак - са́мый ва́жный приём пищи за весь день.Breakfast is the most important meal of the day.
- Где можно хорошо пое́сть?Where can I get a good meal?
- Ма́ма гото́вит мне еду.My mother cooks my meals for me.
- Каку́ю еду ты ел?What kind of meal did you eat?
- Каку́ю еду ты е́ла?What kind of meal did you eat?
- Каку́ю еду вы е́ли?What kind of meal did you eat?
- Како́й пи́щей ты пита́лся?What kind of meal did you eat?
- Хо́чешь, пойдем позже вместе поеди́м?Do you want to go have a meal together later?
- Если ты ешь три сы́тных обе́да в день, твоё те́ло получа́ет необходи́мую ему эне́ргию.If you eat three square meals a day, your body will have the energy it needs.
- Ничего с тобой не случи́тся, если ты пропу́стишь один за́втрак.It won't hurt you to skip one meal.
- Ничего с тобой не случи́тся, если ты пропу́стишь один обе́д.It won't hurt you to skip one meal.
- Ничего с тобой не случи́тся, если ты пропу́стишь один ужин.It won't hurt you to skip one meal.
- Том и Мэри зако́нчили с едо́й и пошли́ в гости́ную смотре́ть телеви́зор.Tom and Mary finished their meal and then went into the living room to watch TV.
- Том чи́стит зу́бы после ка́ждого приёма пищи.Tom brushes his teeth after every meal.
- Христофор Колумб зашёл один раз в Макдональдс и заказа́л себе "счастли́вый обе́д". Э́то не сде́лало его счастли́вым, но игру́шка ему понра́вилась.Christopher Columbus once walked into a McDonald's and ordered a Happy Meal. It did not make him happy, but he liked the toy.
- Принима́йте э́то лекарство между приёмами пищи.Take this medicine between meals.
- Не кусочничай.Don't eat between meals.
- Хороша́ ло́жка к обе́ду.It's mustard after the meal.
- Мы хоти́м, чтобы ты вёл себя за столо́м как следует.We want you to behave yourself during meals.
- Мы хоти́м, чтобы ты прилично вёл себя за столо́м.We want you to behave yourself during meals.
- Ты до сих пор не дое́л?Have you still not finished your meal?
- Ужин подаётся с 9 до 12.The evening meal is served between 9 and 12.
- Та еда́ была́ просто боже́ственной.That meal was simply divine.
- Та еда́ была́ просто боже́ственна.That meal was simply divine.
- Мы заказа́ли еду.We ordered the meal.
- Том не появи́лся во вре́мя еды́.Tom didn't appear during the meal.
- Мы гото́вим себе еду.We are preparing our meal.
- Поев, мы разговори́лись о том, что сде́лали в тот день.As we ate our meal, we talked about what we had done that day.
- Э́той еды́ хвати́ло бы на троих.This meal would be enough for three.
- Ду́маю, что э́то лу́чшая еда́, кото́рую я когда-либо про́бовал.I think this is the best meal I've ever eaten.
- Зейнаб очень то́лстая. Она ест пять раз в день. Вес Зейнаб составля́ет сто килогра́мм.Zainab is very fat. She eats five meals a day. Zainab's weight is 100 kg.
- Мне нра́вится еда́ в самолётах э́той авиакомпа́нии.I like this airline's in-flight meal.
- Без хле́ба еда́ не еда́.No meal is complete without bread.
- Переку́сывать между приемами пищи — плоха́я привы́чка.Snacking between meals is a bad habit.
- Спасибо за чуде́сную еду.Thank you for the wonderful meal.
- Не говори́ о рабо́те за столо́м.Don't talk about work at meal time.
- Чи́стите зу́бы после ка́ждого приёма пищи.Brush your teeth after every meal.
- Вам надо принима́ть э́тот порошо́к после ка́ждого приёма пищи.You have to take this powder after each meal.
- Ко́фе подаду́т после еды́.Coffee comes after the meal.
- Она уже пригото́вила еду.She has already cooked the meal.
- По́езд ушёл.It's mustard after the meal.
- За́втрак — основной приём пищи в тече́ние дня.Breakfast is the most important meal of the day.
- Вы ещё не дое́ли?Have you still not finished your meal?
- Испо́льзуйте зубну́ю нить после ка́ждого приёма пищи.Use dental floss after each meal.
- По́льзуйтесь зубно́й ни́тью после ка́ждого приёма пищи.Use dental floss after each meal.
- Еда́ была́ отврати́тельной.The meal was disgusting.