faucet russian
кран
tap / faucet, stop-cock
crane
смеси́тель
mixer
mixer tap/faucet
Examples
- Вода хлеста́ла из сломанного ве́нтиля.Water spouted from the broken faucet.
- Кран протека́ет.The faucet is leaking.
- Мно́гие лю́ди пьют во́ду из-под ку́хонного кра́на.Many people drink water out of the kitchen faucet.
- Под ту же са́мую ду́дку поджига́телей войны пля́шет и англи́йский вейсманист-морганист Фаусет, заявивший, что если не будет введен контро́ль над рожда́емостью, то челове́честву остается только одно сре́дство - "апелли́ровать к дре́вней тро́ице: войне́, боле́зням и го́лоду".To the same tune of warmongers dances an English Weismannist-Morganist called Faucet, who said that if no form of birth control was introduced, humanity was left a sole remedy only - "to appeal to the ancient trinity: war, disease and hunger."
- Том перекры́л ве́нтиль.Tom turned off the faucet.
- Но когда я попыта́лся включи́ть душ, полила́сь э́та черная пузырящаяся жи́дкость.But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.
- Том подошёл к ра́ковине и включи́л кран.Tom walked over to the sink and turned on the faucet.
- Пока Том здесь, возможно, сто́ило бы, чтобы он почини́л твой протекающий кран.While Tom is here, you might want to have him fix your leaky faucet.
- Я слы́шу, как жужжи́т вентиля́тор, ка́пает кран, гуди́т холоди́льник, тикают часы, маши́ны со сви́стом проно́сятся около дома.I hear the buzz of a fan, the drip of the faucet, the hum of the fridge, the tick of the clock, the whoosh of cars passing by the house.
- Э́тим кра́ном нельзя по́льзоваться. Он не рабо́тает.You can't use this faucet. It's out of order.
- Кран в ва́нной сломан.The faucet in the bathroom's out of order.