ill russian
боле́знь
illness, disease
сумасше́дший
lunatic, madman, mentally ill person, madwoman
crazy, mad, insane
освети́ть
light up highlight illuminate
свали́ться
fall down from (reflexive)
to gather (about dogs)
to fall ill
to dump
заболе́ть
get sick, fall ill, come down with
свиде́тельство
evidence, testimony, illustration, certificate, licence
злове́щий
ominous, sinister, boding ill, uncanny
иллю́зия
illusion
освеща́ть
light up or illuminate
незако́нный
illegal adj
освеще́ние
lighting, illumination, elucidation
нелега́льный
illegal
при́зрачный
shadowy/ghostly, unreal, illusory, spectral, phantasmal
озари́ть
(bookish) light up or illuminate
мира́ж
mirage, optical illusion
неразбо́рчивый
illegible
promiscuous
злополу́чный
ill-starred, ill-fated
выздоровле́ние
recovery from illness/trauma
ду́рно
badly, bad, ill
хам
ill-bred man (bad manners rude impolite)
нагля́дный
visual
illustrative
вы́здороветь
to get better/recover from injury/illness
иллюстра́ция
illustration
неду́г
ailment, illness
злосча́стный
ill-starred, ill-fated
негра́мотный
illiterate, ungrammatical, ignorant, not versed, unversed, crude, inexpert
незако́нно
illegally
иллюстри́ровать
illustrate
озаря́ть
(bookish) light up or illuminate
незада́чливый
luckless, ill-starred
ка́ркать
(derogatory) to prophesy ill, to be a prophet of doom, tempt, fate
to caw (such as crow)
несчастли́вый
unfortunate, unhappy, ill-fated, ill-starred, luckless
сумасше́ствие
mental illness madness
подсвети́ть
illuminate from beneath
озари́ться
(bookish) light up or illuminate
come to understand
заболева́ть
get sick, fall ill, come down
сва́ливаться
to fall from (reflexive)
to gather (about dogs)
to fall ill
to dump
выздора́вливать
to get better/recover from injury/illness
безгра́мотный
illiterate, ignorant
подпо́льщик
member of an underground organization, one working illegally
иллюзо́рный
illusive, illusory
трансформа́тор
transformer, quick-change actor, conjurer, illusionist
хворь
ailment, illness
захвора́ть
be taken ill, fall ill
ка́ркнуть
croak, caw, prophesy ill
недоброжела́тель
evil-wisher, ill-wisher
foe
противозако́нный
unlawful, illegal
расшиби́ться
get ill
недозво́ленный
unlawful, illicit
вы́светить
illuminate
негра́мотность
illiteracy, ignorance
бестала́нный
untalented, mediocre, ill-starred
озаря́ться
(bookish) light up or illuminate
come to understand
беспра́вие
lawlessness, illegality, state of possessing no civil rights
разношёрстный
with different coats, mixed, ill-matched, ill-assorted
ликбе́з
campaign for abolishing illiteracy
незада́ча
ill luck
иллюзиони́ст
illusionist, conjurer
нелоги́чный
illogical
горемы́чный
hapless, ill-starred
невоспи́танный
ill-bred, bad -mannered, ill-mannered, rude
неправоме́рный
illegitimate
несвоевре́менный
inopportune, ill-timed, out of season, unseasonable, tardy
безгра́мотность
illiteracy, poor spelling, ignorance
подсве́чивать
illuminate from beneath
просла́вленный
famous, celebrated, illustrious, renowned
нечёткий
careless, slipshod, illegible, difficult
занемо́чь
fall ill, be taken ill
злонаме́ренный
ill-intentioned
злоумы́шленный
ill-intentioned, with criminal intent
иллюмина́ция
illumination
иллюминова́ть
illuminate
иллюстрати́вный
illustrative
иллюстра́тор
illustrator
иллюстри́рованный
illustrated
малообосно́ванный
not well grounded, ill-founded
малооснова́тельный
not well founded, ill-founded, not reliable
малосве́дущий
of little knowledge, ill-informed
неблагожела́тельный
malevolent, ill-disposed
неблагоразу́мный
imprudent, ill-advised, unwise
неблагоскло́нный
unfavourable, ill-disposed
неблагоустро́енный
badly organized, ill-equipped, uncomfortable
невоспи́танность
ill breeding, bad manners
недоброжела́тельница
evil-wisher, ill-wisher
недоброжела́тельно
with ill-will
недоброжела́тельность
malevolence, ill-will, undertone of hostility
недоброжела́тельный
malevolent, spiteful, ill-disposed
незаконнорождённость
illegitimacy
незаконнорождённый
illegitimate
незако́нность
illegality, unlawfulness
нездоро́вье
ill health, indisposition
нелега́льно
illegally
нелега́льность
illegality
нелоги́чность
illogicality, lack of logic
не́мочь
sickness, illness
неосведомлённый
uninformed, ill-informed, unaware
неправоме́рность
illegality, illegitimacy
неразбо́рчивость
illegibility, lack of fastidiousness, unscrupulousness
нерасполо́женный
ill-disposed, unwilling, disunclined
нечёткость
carelessness, illegibility
Examples
- Вчера́ я был бо́лен.Yesterday I was ill.
- Он, кажется, боле́л.He seems to have been ill.
- Говоря́т, что Мэри боле́ла на про́шлой неде́ле, но сейчас она хорошо вы́глядит.Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.
- Он взял за правило никогда не говори́ть дурно о други́х.He makes it a rule never to speak ill of others.
- Непра́ведно заработанное не заде́ржится надолго. Еди́нственный спо́соб сколоти́ть настоя́щий капита́л — заслужи́ть ка́ждую копе́йку.Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.
- Ты не должен говори́ть дурно о другом ма́льчике в его кла́ссе.You must not speak ill of other boys in his class.
- Он не мог присоедини́ться к нам, потому что боле́л.He could not join us because he was ill.
- Мужчи́не не подоба́ет дурно говори́ть о други́х за их спи́нами.It is not manly to speak ill of others behind their backs.
- Весь дом слёг от боле́зни.The whole house was ill in bed.
- Она вы́глядела так, будто была́ больна́.She looked as if she had been ill.
- Никто не слы́шал, чтобы она дурно отзыва́лась о други́х.She was never heard to speak ill of others.
- У моего́ сы́на плохо́е здоро́вье.My son is subject to ill health.
- Была́ по́лночь пя́тницы трина́дцатого. Каза́лось, ничто не предвеща́ло беды.It was the midnight of Friday, 13th; nothing of ill omen was apparent.
- Я слы́шал, что он бо́лен с про́шлого ме́сяца.I hear he has been ill since last month.
- Том лежи́т в постели больно́й.Tom is lying ill in bed.
- Э́то дурно́е пове́трие, кото́рое не принесёт нико́му ничего хоро́шего.It's an ill wind that blows no good.
- Он не мо́жет быть бо́лен.He can't be ill.
- Я слы́шал, что Роберт бо́лен.I heard that Robert is ill.
- Я слы́шала, что он бо́лен с про́шлого ме́сяца.I hear he has been ill since last month.
- Пока посла́ли за врачо́м, она уже неде́лю как боле́ла.She had been ill for a week when the doctor was sent for.
- Не говори́те плохо́го о други́х.Don't speak ill of others.
- Я никогда не слы́шал от неё плохо́го о други́х.I've never heard her speak ill of others.
- Мэри очень больна́, и я бою́сь, она умира́ет.Mary is very ill and I'm afraid she is dying.
- Я не знал, что она больна́.I didn't know she was ill.
- Вы тяжело́ больны́.You are seriously ill.
- Рок-концерт отмени́ли из-за боле́зни певца́.The rock concert was called off because the singer fell ill.
- Я должен был отказа́ться от приглаше́ния, потому что боле́л.I had to decline the invitation because I was ill.
- Ты всегда готов оговори́ть други́х.You are too ready to speak ill of others.
- У неё бы́ло больно́е се́рдце.She was ill with heart disease.
- Он вы́глядит больны́м.He seems ill.
- Из-за боле́зни матери я не могла́ пойти́ на конце́рт.My mother being ill, I couldn't go to the concert.
- И как на беду́, он ещё и заболе́л.To make matters worse, he fell ill.
- Мно́гие но́вые учителя ощуща́ют себя слабо подготовленными к преподава́нию осно́в гра́моты и счёта.Many new teachers feel ill-prepared to teach basic literacy and numeracy.
- Однажды в шко́ле я обнару́жил па́рня сре́днего роста, обижающего мла́дшего ма́льчика. Я пожури́л его, но он отве́тил, что ста́ршие бьют его, поэтому и он бьёт дете́й, мол, э́то че́стно. Э́той фра́зой он резюми́ровал исто́рию челове́ческой ра́сы.I found one day in school a boy of medium size ill-treating a smaller boy. I expostulated, but he replied: "The bigs hit me, so I hit the babies; that's fair." In these words he epitomized the history of the human race.
- Он не забо́тился о своём здоро́вье и заболе́л.Not being careful of his health, he fell ill.
- Он заболе́л вследствие переутомле́ния.As a consequence of overwork, he became ill.
- Как сле́дствие того́, что он перетрудился, он заболе́л.As a consequence of overwork, he became ill.
- Никогда не говори́те о други́х плохо за их спино́й.Never speak ill of others behind their backs.
- Он был бо́лен и лежа́л в постели уже четыре дня.He has been ill in bed for four days.
- О, я боле́л.Oh, I was ill.
- О, я был бо́лен.Oh, I was ill.
- О, я была́ больна́.Oh, I was ill.
- О, я боле́ла.Oh, I was ill.
- Не ка́ркай.Don't say such ill-omened things.
- Кто-либо из ваших ро́дственников боле́л ра́ком?Was anybody among your relatives ill with cancer?
- Не мог он боле́ть.He can't have been ill.
- Лекарство от всех боле́зней.A pill for every ill.
- Я отсу́тствовал по причи́не боле́зни.The reason for my absence is that I was ill.
- Причи́ной моего́ отсу́тствия была́ боле́знь.The reason for my absence is that I was ill.
- Я отсу́тствовал, потому что боле́л.The reason for my absence is that I was ill.
- Моя́ мать серьёзно больна́.My mother is seriously ill.
- Страхова́ние заставляет нас вспо́мнить, что мир, в кото́ром мы живём, не вполне безопа́сен, что мы мо́жем заболе́ть или встре́титься с опа́сностью или неожи́данностью.Insurance makes us remember that the world we live in isn't completely safe; we might fall ill, face danger or encounter the unexpected.
- Я чу́вствую себя очень больны́м.I feel very ill.
- Я чу́вствую себя очень больно́й.I feel very ill.
- Она вы́глядела больно́й.She looked ill.
- Что еще ху́же, его жена́ заболе́ла.To make matters worse, his wife fell ill.
- В доверше́ние ко всему́, его жена́ заболе́ла.To make matters worse, his wife fell ill.
- Ты душевнобольной?Are you mentally ill?
- Ты больно́й на го́лову?Are you mentally ill?
- Дурна́я молва́ на кры́льях лети́т.Ill news comes apace.
- Моя́ соба́ка была́ серьёзно больна́.My pet dog was seriously ill.
- Оказа́лось, что она больна́.It turned out that she was ill.
- Когда ее сосе́ди боле́ли, она попроси́ла врача́, чтобы им да́ли лекарства.When her neighbours were ill, she asked a doctor to give them some medicine.
- Я ду́маю, тебе лу́чше отдохну́ть. Ты вы́глядишь больны́м.I think you'd better take a rest; you look ill.
- Она ушла́ в отста́вку по причи́не плохо́го здоро́вья.She resigned on the grounds of ill health.
- Том бо́лен.Tom is ill.
- Я чу́вствовал себя очень неловко в о́бществе э́тих люде́й.I was very ill at ease with those people.
- Мне бы́ло очень не по себе в о́бществе э́тих люде́й.I was very ill at ease with those people.
- Совершенно ясно, что он притворя́ется больны́м.It is clear that he pretended to be ill.
- Она всегда говори́т плохо о други́х.She always speaks ill of others.
- Мэри спроси́ла меня: "Ты заболе́л?"Mary said to me, "are you ill?"
- Мы не до́лжны говори́ть о други́х плохо за их спино́й.We must not speak ill of others behind their backs.
- Мы не до́лжны говори́ть о други́х плохо за их спи́нами.We must not speak ill of others behind their backs.
- Вчера́ я был бо́лен, но сего́дня я чу́вствую себя хорошо!I was ill yesterday but I am feeling fine today!
- Говоря́т, что она серьёзно больна́.It is said that she is seriously ill.
- Не́бо бы́ло тако́е звездное, тако́е све́тлое не́бо, что взглянув на него, невольно нужно бы́ло спроси́ть себя: неужели же мо́гут жить под таки́м не́бом ра́зные серди́тые и капри́зные лю́ди?The sky was so starry, so bright that, looking at it, one could not help asking oneself whether ill-humoured and capricious people could live under such a sky.
- Он рабо́тал столь упорно, что в коне́чном счёте заболе́л.He worked so hard that eventually he made himself ill.
- Я почу́вствовал себя больны́м.I felt ill.
- Дава́йте сохрани́м в секре́те, что он бо́лен.Let's keep it secret that he is ill.
- Он, кажется, бо́лен.He seems ill.
- Я не мог пойти́ на встре́чу, так как был бо́лен.As I was ill, I couldn't go to the meeting.
- Я не смог прийти́ на встре́чу, так как был нездоро́в.As I was ill, I couldn't go to the meeting.
- Он был смертельно бо́лен ра́ком.He was mortally ill with cancer.
- Том был бо́лен.Tom was ill.
- Том боле́л.Tom was ill.
- Ты не была́ больна́.You weren't ill.
- Том боле́ет.Tom is ill.
- Вы больны́.You are ill.
- Я не бо́лен.I am not ill.
- Я не больна́.I am not ill.
- Я не боле́ю.I am not ill.
- Мы мо́жем заболе́ть в любо́е вре́мя.We may fall ill at any moment.
- Вы душевнобольной?Are you mentally ill?
- Вы душевнобольная?Are you mentally ill?
- Вы душевнобольные?Are you mentally ill?
- Ты душевнобольная?Are you mentally ill?
- У тебя с голово́й не всё в поря́дке?Are you mentally ill?
- Мо́жет быть, он был нездоро́в.Maybe he was ill.
- Я чу́вствую, что очень бо́лен.I feel very ill.
- Куре́ние плохо влия́ет на здоро́вье.Smoking has an ill effect upon health.

















