laugh russian
смея́ться
to laugh
to laugh at
to mock, to deride, to make fun (of)
засмея́ться
begin to laugh
смех
laughter
смешно́й
ridiculous or one that cannot be taken seriously
Causing laughter or fun
смешно́
to consider something funny, ridiculous, it makes one laugh, comically
хохота́ть
laugh (loudly, heartily)
рассмея́ться
to laugh
хо́хот
laughter
захохота́ть
burst out laughing
посмея́ться
to laugh
га
ha (haha - laughter)
huh
ga / gak (chatter of a duck/goose)
посме́иваться
chuckle, laugh
расхохота́ться
burst out laughing, start roaring with laughter
гро́хнуть
to crash/rumble/bang let out a loud sound
to laugh loudly
залива́ться
pour
be being filled
laugh
смешо́к
chuckle, short laugh, giggle, jokes, jeers
заржа́ть
laugh, crack-up
neigh
ржать
laugh, crack-up
neigh
смеши́ть
make laugh
хохотну́ть
to laugh
смешли́вый
risible, much given to laughter, easily amused
гогота́ть
cackle, roar with laughter
смехотво́рный
laughable, ridiculous, absurd
потеша́ться
make fun, amuse oneself, laugh, mock
рассмеши́ть
make laugh, set laughing
посме́шище
laughing -stock
отшути́ться
dismiss the matter with a joke, laugh the matter off, make a joke in reply
подсме́иваться
laugh, make fun
отшу́чиваться
dismiss the matter with a joke, laugh the matter off, make a joke in reply
го́гот
cackle, honk, loud laughter, roars of laughter, guffaw
насмеши́ть
to make laugh
засмея́ть
to make a joke/ridicule something, be laughed at
гро́хать
to crash/rumble/bang let out a loud sound
to laugh loudly
насмея́ться
laugh, make a laughing-stock, deride, insult, have had a good laugh
нахохота́ться
have laughed much, have had a good laugh
похохота́ть
laugh, have a laugh
смехотво́рность
laughableness, ridiculousness, absurdity
умори́тельно
it is extremely funny, it makes one rock with laughter
приколо́ться
laugh at someone, make fun of someone, mock
обхохота́ться
laugh
laugh until sick
ржа́вший
who/which was laughing
Examples
- Челове́к — э́то еди́нственное животное, кото́рое мо́жет смея́ться.Man is the only animal that can laugh.
- Э́то неприлично смея́ться над кем-то, когда он соверша́ет оши́бку.It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.
- Из-за чего ты так смеёшься?What makes you laugh like that?
- От его шу́тки мы все рассмея́лись.His joke made us all laugh.
- Я не мог подави́ть жела́ния рассмея́ться.I could not subdue the desire to laugh.
- Ты не должен смея́ться над его оши́бкой.You should not laugh at his mistake.
- Если ты сде́лаешь настолько глу́пую вещь, лю́ди будут над тобой смея́ться.If you do such a foolish thing, people will laugh at you.
- Никто не смог удержа́ться от сме́ха, когда певе́ц свалился со сце́ны.There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage.
- Не сме́йся надо мной.Don't you laugh at me.
- Челове́к - э́то еди́нственное животное, кото́рое уме́ет смея́ться.Man is the only animal that can laugh.
- Как ты сме́ешь надо мной смея́ться?How dare you laugh at me?
- Не сме́йся над мое́й неуда́чей.Don't laugh at my failure.
- То, что у россия́н всегда вызыва́ет только смех, европе́йцы мо́гут приня́ть и всерьёз.That which the Russians can only laugh at, the Europeans can take seriously.
- Она очень красиво смеётся.She has a very beautiful laugh.
- Сначала они тебя не замеча́ют, потом смею́тся над тобой, затем бо́рются с тобой. А потом ты побежда́ешь.First they ignore you, then they laugh at you, then they fight you, then you win.
- Он зали́лся весёлым сме́хом.He laughed a merry laugh.
- Сме́йтесь вместе с ними.Laugh with them.
- Учи́тель никогда не должен смея́ться над ученико́м, кото́рый допусти́л оши́бку.A teacher should never laugh about a pupil who has made a mistake.
- Я не зна́ю, пла́кать мне или смея́ться.I don't know whether to cry or to laugh.
- Не насмеха́йся над ними.Don’t laugh at them.
- Я люби́л смеши́ть люде́й, и э́то сде́лало меня тем, кем я теперь явля́юсь.I liked to make people laugh and that got me all the way to where I am now.
- Его исто́рия нас рассмеши́ла.His story made us laugh.
- Не сме́йся над ним.Don't laugh at him.
- Много кто игнори́рует смех.A lot of guys ignore the laugh.
- Если ты собира́ешься попа́сть в Злу́ю Ли́гу Зла, у тебя должен быть запоминающийся смех.If you're gonna get into the Evil League of Evil, you have to have a memorable laugh.
- Францу́зу, например, мо́жет показа́ться тру́дным смея́ться над ру́сской шу́ткой.A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.
- Не сме́йтесь!Don't laugh!
- Не сме́йся!Don't laugh!
- Э́то смешно до сме́рти!This makes me laugh to death!
- Не сме́йся над его оши́бкой.Don't laugh at his mistake.
- Точно так же ру́сский мо́жет не найти́ ничего смешно́го в шу́тке, кото́рая заста́вила бы англича́нина смея́ться до слёз.In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.
- Только лю́ди спосо́бны смея́ться.Only humans can laugh.
- Я тебя умоля́ю. Не смеши́ меня. Я вчера́ перекачал пресс, и теперь мы́шцы живота́ болят.I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.
- Не могу́ смея́ться пе́ред ка́мерами.I cannot laugh in front of the cameras.
- Теперь наша о́чередь смея́ться.It is our turn to laugh.
- Все засмея́лись.Everyone began to laugh.
- Все на́чали смея́ться.Everyone began to laugh.
- Никогда не сме́йтесь над вы́бором свое́й жены́, потому что, в конце́ концо́в, вы — тоже один из них.Don't ever laugh at your wife's choices, because after all you're one of them.
- Что случи́лось, отчего ты так смеёшься?What happened to make you laugh so much?
- Он рассмеши́л дете́й.He made the children laugh.
- Я не зна́ю, пла́кать или смея́ться.I don't know whether to cry or to laugh.
- Не зна́ю, пла́кать или смея́ться.I don't know whether to cry or to laugh.
- Уж не зна́ю, пла́кать или смея́ться.I don't know whether to cry or to laugh.
- Не сме́йся над ка́рликом, иначе сам преврати́шься в ка́рлика.Do not laugh at a dwarf, or you will turn into a dwarf yourself.
- Учи́тель не мо́жет смея́ться над студе́нтом, совершившим оши́бку, никогда.A teacher may never laugh at a student who has made a mistake.
- Учи́тель не должен смея́ться над ученико́м, совершившим оши́бку.A teacher must not laugh at a pupil who made a mistake.
- Я не буду смея́ться.I won't laugh.
- Я не смея́лся.I didn't laugh.
- Я не смея́лась.I didn't laugh.
- Мы здорово посмея́лись над То́мом.We had a good laugh at Tom's expense.
- Том смея́лся?Did Tom laugh?
- Ты всё вре́мя де́лаешь так, что я хочу́ смея́ться.You make me want to laugh.
- Ты меня смеши́шь.You make me laugh.
- Я хочу́ уви́деть, как ты смеёшься.I want to see you laugh.
- Я пыта́лся тебя рассмеши́ть.I was trying to make you laugh.
- Я пыта́лся вас рассмеши́ть.I was trying to make you laugh.
- Я пыта́лась тебя рассмеши́ть.I was trying to make you laugh.
- Я пыта́лась вас рассмеши́ть.I was trying to make you laugh.
- Мне не нра́вится, как ты над ней насмеха́ешься.I don't like the way you laugh at her.
- Не сме́йтесь над его оши́бкой.Don't laugh at his mistake.
- Я ви́жу, тебе смешно, Том? - "Увы, Мэри. Э́то действительно могло́ бы быть смешно, если бы не бы́ло так грустно".I see it makes you laugh, Tom? - "Alas, Mary. It could be really funny if it weren't so sad."
- Безу́мие ситуа́ции заста́вило его рассмея́ться.The insanity of the situation made him laugh.
- Том меня смеши́т.Tom makes me laugh.
- Э́то рассмеши́ло меня до коликов.It made me laugh out loud.
- Некоторые лю́ди смею́тся над его шу́тками, но други́е - нет.Some people laugh at his jokes, but others don't.
- Почему ты так ржёшь над его шу́тками? Они даже не весёлые.Why do you laugh so hard at his jokes? They're not even funny.
- Она больше не смеши́т меня.She doesn't make me laugh anymore.
- Он больше не смеши́т меня.He doesn't make me laugh anymore.
- Э́та кни́га меня здорово рассмеши́ла.This book gave me a good laugh.
- Я люблю́ смея́ться.I like to laugh.
- Ты меня рассмеши́л.You made me laugh.
- Вы меня рассмеши́ли.You made me laugh.
- Не потеша́йтесь над ним.Don't laugh at his expense.
- Я никогда не ви́дел, чтобы ты смея́лся.I've never seen you laugh.
- Я никогда не ви́дел, чтобы ты смея́лась.I've never seen you laugh.
- Я никогда раньше не ви́дел, чтобы ты смея́лся.I've never seen you laugh before.
- Я никогда раньше не ви́дел, чтобы ты смея́лась.I've never seen you laugh before.
- Я никогда не ви́дел, как ты смеёшься.I've never seen you laugh.
- Я никогда раньше не ви́дел, как ты смеёшься.I've never seen you laugh before.
- Я впервые смею́сь так много.It's the first time I laugh this much.
- Я в пе́рвый раз столько смею́сь.It's the first time I laugh this much.
- Что бы я ни де́лал, я не могу́ рассмеши́ть Тома.No matter what I do, I can't make Tom laugh.
- Как я ни стара́юсь, я не могу́ рассмеши́ть Тома.No matter what I do, I can't make Tom laugh.
- Я стара́лся не смея́ться.I tried not to laugh.
- Ты будешь смея́ться.You're going to laugh.
- Вы будете смея́ться.You're going to laugh.
- Надо мной же друзья́ смея́ться будут!But my friends will laugh at me!
- Не сме́йся над её оши́бкой.Don't laugh at her mistake.
- Кто-нибудь смея́лся?Did anyone laugh?
- Лю́ди смея́лись над ним за его спино́й.People used to laugh at him behind his back.
- Я мог услы́шать, как они смею́тся на за́днем пла́не.I could hear them laugh in the background.
- Лю́ди будут смея́ться над тобой, если ты будешь так говори́ть.People will laugh at you if you say so.
- Э́та коме́дия действительно меня рассмеши́ла.That comedy really made me laugh.
- Том рассмеши́л дете́й.Tom made the children laugh.
- Я никогда не ви́дел тебя смеющимся.I've never seen you laugh.
- Я никогда не ви́дел тебя смеющейся.I've never seen you laugh.
- Э́то меня рассмеши́ло.It made me laugh.
- Э́то заста́вило меня рассмея́ться.That made me laugh.
- Она рассказа́ла ему шу́тку, но он не рассмея́лся.She told him a joke, but he didn't laugh.
- Мо́жет быть моя́ боль - э́то причи́на для чьего-то сме́ха. Но мой смех не должен никогда быть причи́ной для чей-то бо́ли.My pain may be the reason for somebody's laugh. But my laugh must never be the reason for somebody's pain.

















