whenever russian
куда́
where (to), whereto
wherever, whenever
Examples
- Всегда, когда я нахожу́ что-либо, что мне нра́вится, э́то слишком дорого.Whenever I find something I like, it's too expensive.
- Где бы они ни встре́тились, у них начина́лась ссо́ра.Whenever they meet, they quarrel.
- Когда бы вы ни пришли́, я сыгра́ю с вами в го.Whenever come, I'll play go with you.
- Я напо́мню твое́й матери, что с тобой встре́тился.You remind me of your mother whenever I meet you.
- Всегда, когда родители Бет принима́ли госте́й, она хоте́ла присоедини́ться к их взро́слым бесе́дам.Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
- Приходите, когда хоти́те.You may come whenever you like.
- Пожалуйста, позвони́те мне, когда вам будет удобно.Please call me whenever it is convenient to you.
- Приходи́ ко мне когда захо́чешь.Come to my house whenever you like.
- Кто-то однажды спроси́л Диогена, како́е вре́мя лу́чше для ужина, и тот отве́тил, что "если ты бога́тый челове́к, то как только возни́кнет жела́ние, а если бедня́к, то как только возни́кнет возмо́жность".A man once asked Diogenes what was the proper time for supper, and he made answer, "If you are a rich man, whenever you please; and if you are a poor man, whenever you can."
- Приходи́ когда хо́чешь.Come whenever you want to.
- Пожалуйста, приезжа́йте ко мне, когда Вам будет удо́бнее.Please come and see me whenever it is convenient for you.
- Я приду́, как только смогу́.I'll visit whenever I can.
- Она была́ с ним всегда, когда он был в беде́.She stood by him whenever he was in trouble.
- Когда литературно образо́ванный не́мец ныря́ет в предложе́ние - э́то после́дний раз, когда вы его ви́дите, пока он не вы́нырнет на друго́й стороне́ свое́й Атлантики c глаго́лом в зуба́х.Whenever the literary German dives into a sentence, that is the last you are going to see of him till he emerges on the other side of his Atlantic with his verb in his mouth.
- Всегда, когда я стою на верши́не горы, я чу́вствую благода́рность.Whenever I'm on top of a mountain, I feel grateful.
- Ка́ждый раз, когда я стою на верши́не горы, я чу́вствую благода́рность.Whenever I'm on top of a mountain, I feel grateful.
- Всякий раз, когда он двигался, вся его рука́ боле́ла от ра́ны.Whenever he moved, the wound sent pains all along his arm.
- Всякий раз, как я ви́жу тебя, се́рдце говори́т мне, что я влюблён.Whenever I see you, my heart tells me that I'm in love.
- Всякий раз прие́зжая в То́кио, он остана́вливается у нас дома.Whenever he comes up to Tokyo, he stays with us.
- Только Чернобыль вспомина́ется, когда я ду́маю об Украи́не. А, и Сергей Назарович Бубка, пра́вда?Only Chernobyl comes to mind whenever I think about the Ukraine. Oh, and Serhiy Nazarovych Bubka, right?
- Зайди́те ко мне, когда освободи́тесь.Come and see me whenever you are free.
- Том подде́рживает меня всякий раз, когда у меня возника́ют пробле́мы.Tom stands by me whenever I am in trouble.
- Он чу́вствует, будто преобража́ется из геро́я в ничто́жество всякий раз, когда он ста́лкивается с краси́вой же́нщиной.He feels himself go from hero to zero whenever he's confronted with a beautiful woman.
- Когда бы вы ни нужда́лись в по́мощи, не стесня́йтесь обраща́ться ко мне.Whenever you need help, feel free to call on me.
- Всякий раз, когда Том руга́ется, он обычно говори́т: "Пардо́н за мой францу́зский".Tom usually says "Pardon my French" whenever he swears.
- Я просто хочу́ име́ть возмо́жность посеща́ть мои́х дете́й тогда, когда я э́того захочу́.I just want to be able to visit my children whenever I want to.
- Я просто хочу́ име́ть возмо́жность посеща́ть мои́х дете́й в любо́е вре́мя, когда бы я э́того ни захоте́л.I just want to be able to visit my children whenever I want to.
- Мы начнём, как только вы будете гото́вы.We'll start whenever you are ready.
- Как только рядом появля́ется босс, он де́лает вид, что рабо́тает.Whenever the boss is around, he plays at being busy.
- Всякий раз, заслышав э́ту пе́сню, я вспомина́ю мо́лодость.Whenever I hear that song, I remember my youth.
- Всякий раз, как я еду за грани́цу, я страда́ю от сме́ны часовых поясо́в и диаре́и.Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea.
- Всякий раз, когда я ложу́сь на крова́ть и начина́ю чита́ть кни́гу, я засыпа́ю.Whenever I lie down on my bed and read a book, I fall asleep.
- Ка́ждый раз, когда я простужа́юсь, у меня иду́т сопли.My nose runs whenever I have a cold.
- Приходите когда хоти́те.Come whenever you want to.
- Мо́жешь заходи́ть ко мне, когда захо́чешь.You can come visit me whenever you like.
- Лицо́ Тома озаря́ется всякий раз, когда он ви́дит Мэри.Tom's face lights up whenever he sees Mary.
- Лицо́ Тома оживля́ется всякий раз, когда он ви́дит Мэри.Tom's face lights up whenever he sees Mary.
- Она улыба́ется мне ка́ждый раз, как её уви́жу.Whenever I meet her, she smiles at me.
- Всякий раз, как я тебя ви́жу, я ду́маю о твое́й матери.Whenever I see you I think of your mother.
- Он руга́ется всякий раз, как разозли́тся.He uses foul language whenever he gets angry.
- Всякий раз, когда вы что-то ска́чиваете с Интерне́та, убеди́тесь, что э́то из надёжного исто́чника.Whenever you download something from the Internet, make sure it's from a trusted source.
- Скачивая что-либо из Интерне́та, обязательно прове́рьте надёжность исто́чника.Whenever you download something from the Internet, make sure it's from a trusted source.
- Всякий раз, когда я перевожу́ что-нибудь с англи́йского языка́ на испа́нский, я предпочита́ю испо́льзовать неформальное обраще́ние "tú" вместо фо́рмы ве́жливого обраще́ния "usted".Whenever I translate something from English into Spanish, I prefer to use the familiar "tú" instead of the formal "usted".
- Мой оте́ц бил меня всякий раз, как напива́лся.My father used to whale on me whenever he got drunk.
- Всякий раз, когда мне грустно, я перестаю́ грусти́ть и становлю́сь кла́ссным па́рнем.Whenever I'm sad, I stop being sad and start being awesome instead.
- Том избегает Мэри всегда, когда мо́жет.Tom avoids Mary whenever possible.
- Если ты хо́чешь, чтобы твоё произноше́ние бы́ло как у носи́теля языка́, слу́шай, как говоря́т носи́тели, когда есть така́я возмо́жность.If you want to sound like a native speaker, listen to native speakers whenever possible.
- Чита́й то, что написано ме́лким шри́фтом, всегда, когда берёшь кредит.Read the fine print whenever you take out a loan.
- Чита́йте то, что написано ме́лким шри́фтом, всегда, когда берёте кредит.Read the fine print whenever you take out a loan.
- Том обжира́ется всякий раз, когда ест в том рестора́не.Tom gorges himself whenever he eats at that restaurant.
- Когда бы я ни просну́лся, моя́ пе́рвая мысль всегда о горноста́ях.Whenever I wake up, my first thought is always about stoats.
- Всякий раз когда я гуглю, я всегда люблю́ находи́ть то, что не иска́л.Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
- Когда я гото́влю спаге́тти, я по́льзуюсь таймером для ва́рки яи́ц.Whenever I cook spaghetti noodles, I set an egg timer.
- Всякий раз, когда звене́л шко́льный звонок, Иван устремля́л взгляд в пустоту́ и пуска́л слюни. Спустя не́сколько неуда́чных попы́ток изгна́ния нечи́стого, его родители осозна́ли, что он был реинкарнацией одной из соба́к Павлова.Whenever the school bell rang, Ivan would stare into space and drool. Several failed exorcisms later, his parents realized that he was the reincarnation of one of Pavlov's dogs.
- Вы мо́жете уйти́ в любо́е вре́мя, когда хоти́те.You may leave whenever you want.
- Когда бы вы ни пришли́, вам всегда будут ра́ды.You will always be welcome whenever you come.
- Вы не возража́ете сде́лать еще одну ча́шку ко́фе, когда вам его захочется?Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some?
- Том всегда наеда́ется до отва́ла в том рестора́не.Tom gorges himself whenever he eats at that restaurant.
- Вы мо́жете звони́ть мне, когда хоти́те.You can call me whenever you want.
- Всякий раз, разговаривая с отцо́м, я понима́ю, что его жи́зненный о́пыт гораздо больше моего́.Whenever I talk to my father, I realize that he has a lot more experience than I do.
- Я, когда не́рвничаю, много ем.I eat a lot whenever I am nervous.
- Я всегда пропуска́ю рекла́му на видео, когда могу́.I skip ads on videos whenever I can.
- Я буду приходи́ть всякий раз, как только смогу́.I'll visit whenever I can.
- Меня подташнивает всякий раз, когда я лечу́.I get nauseous whenever I fly.
- Будет нужна́ по́мощь - всегда обраща́йся.Whenever you need help, feel free to call on me.
- Он возража́ет, когда захо́чет.He objects whenever he wants to.
- Иди́ когда хо́чешь.Go whenever you want.