worked russian
заводи́ться
start, start up
be established, be set up
get worked up, be wound up, be jumpy (machine)
погорячи́ться
get worked up
to get excited
разраба́тываться
to be developed, to be worked out, to be elaborated
to be exploited, to be mined
вы́работаться
to be developed, to be produced, to be worked out, to be elaborated
to wear out, to be exhausted, to be used up, to run out
распали́ться
to get excited, to get worked up, to get heated, to become inflamed
взбудора́женный
agitated, disturbed, worked-up, wrought-up
запа́риваться
be in a stew
To worry or to fuss over something unnecessarily.
To get steamed up or worked up about something.
To overthink or to make something more complicated than it needs to be.
нарабо́таться
have worked enough, have done a lot of work, have tired oneself out working
настропаля́ться
to get angry, to get worked up, to become hostile
натруди́ться
become tired out, have worked long enough
умина́ться
be well kneaded, be well worked up
загорячи́ться
to get heated, to get worked up, to lose one's temper, to get excited
отраба́тываться
to be worked off, to be paid off, to be served (a sentence)
to be developed, to be practiced, to be refined, to be honed
обрабо́таться
to be processed, to be treated, to be worked
to work oneself to exhaustion, to get overworked, to wear oneself out from work
батра́чивший
having worked as a farmhand, having drudged, toiling (past)
взъе́вшийся
ingrained, deep-seated, corroded, deeply set
angry, worked up, furious, infuriated
вка́лывавший
who worked hard, who toiled, having worked hard
возде́ланный
cultivated, tilled, worked
вы́работавший
developed, worked out, produced
worn out, having served one's term, exhausted (of resource)
вы́работанный
developed, worked out, produced, elaborated, acquired
exhausted, spent, used up, worn out
горячи́вшийся
getting excited, getting angry, worked up, heated
заводя́щийся
starting, that starts, capable of being started
excitable, easily excited, quick to get worked up
завёдший
started, wound up
excited, worked up, wound up
зараба́тывавшийся
being earned, that was being earned, being developed, that was being worked out
изне́рвничавшийся
nervous, agitated, worked up, stressed out
нагуля́вший
who has walked and acquired, worked up (appetite), fattened (animal)
нарабо́тавшийся
having worked a lot, having worked hard, worn out from work
настропалявшийся
incited, stirred up, provoked, agitated, riled up, worked up
обраба́тывавшийся
being processed, being treated, being cultivated, being worked (on)
обраба́тывающийся
being processed, being treated, being worked, being handled, undergoing processing
обрабо́тавший
having processed, having treated, having worked on
обрабо́танный
processed, treated, worked, refined, machined, finished
отпа́ханный
worked through, toiled over, accomplished through hard work
отпаха́вший
who has worked hard, who has toiled, who has finished their stint
отраба́тывавшийся
being worked off, being compensated for by work, being served (time)
being practiced, being developed, being refined, being rehearsed
отраба́тывающийся
being worked off, being compensated for (through work)
being developed, being elaborated, being practiced, being refined
отрабо́тавший
used, spent, worn out, worked out, decommissioned
perfected, well-rehearsed, practiced, developed, proven
паха́вший
plowing, having plowed
toiling, having worked hard
пло́тничавший
who worked as a carpenter, having worked as a carpenter
поде́йствовавший
having acted, having had an effect, having worked, having influenced
поде́лавший
having done, who has done, having performed (tasks), having worked (for a while)
подрабатываемый
being earned additionally, being worked on as a side job, supplemental
подрабо́тавший
having worked extra, having earned extra, moonlighting
позанима́вшийся
having studied (for a while), having practiced (for a while), having worked (for a while), having occupied oneself (for a while)
попоте́вший
sweaty, having sweated
having toiled, having worked hard
порабо́тавший
having worked, who has worked, who had worked
портня́жничавший
who worked as a tailor, who tailored
потруди́вшийся
who has worked, having worked, having taken pains
прораба́тывавший
having worked through, having elaborated, having studied thoroughly
прораба́тываемый
being worked on, being developed, being elaborated, being processed
прорабо́тавший
having worked, who has worked
elaborated, worked through, thoroughly developed
прорабо́танный
well-developed, elaborated, worked out, thoroughly thought out
processed, worked, treated, revised
рабо́тавший
working, having worked
разволно́ванный
agitated, upset, nervous, distraught, worked up
разгорячи́вшийся
heated, warmed up, flushed
agitated, excited, worked up, heated
разоше́дшийся
dispersed, separated, diverged
unstitched, come apart, ripped
sold out, in demand
carried away, worked up, unrestrained
разраба́тывавшийся
being developed, being worked out, being elaborated, that was being developed, that was being worked out
раска́ченный
muscular, pumped up, built (body)
hyped up, stirred up, worked up, agitated
распали́вшийся
heated, glowing hot, burning
worked up, excited, impassioned, inflamed
распаля́вшийся
getting excited, becoming heated, flaring up, worked up
слеса́рничавший
having worked as a locksmith, having worked as a fitter
совмести́тельствовавший
who worked concurrently, who held a secondary job, having worked concurrently, moonlighting (adj.)
срабо́тавший
having worked, having functioned, activated, triggered, successful
столя́рничавший
who worked as a carpenter, having done carpentry
труди́вший
worked, having worked, who worked
труди́вшийся
having worked, who worked, that worked
труди́мый
workable, cultivable, being worked
шаба́шничавший
moonlighting, having done odd jobs, having worked on the side
шурова́вший
who poked, who stirred, who raked, who worked diligently
Examples
- Мне жаль, что так получи́лось.I'm sorry it worked out this way.
- Они рабо́тали в идеа́льном согла́сии друг с другом.They worked in perfect harmony with each other.
- К моме́нту отста́вки мой оте́ц прорабо́тает почти тридцать лет.By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
- Рабо́та с тобой была́ для меня настоя́щим удово́льствием.Having worked with you was a real treat for me.
- На рубеже́ веко́в дети всё ещё продолжа́ли рабо́тать на фа́бриках.At the turn of the century, children still worked in factories.
- Он продвига́лся по карье́рной ле́стнице.He worked his way up.
- Я рабо́тал весь день и очень уста́л.I've worked all day, so that I am very tired.
- Он очень усердно рабо́тал, чтобы име́ть возмо́жность купи́ть иностра́нный автомоби́ль.He worked very hard so he could buy a foreign car.
- Я старательно рабо́тал, чтобы воспо́лнить поте́рю.I worked hard to compensate for the loss.
- Она рабо́тала в интере́сах свое́й семьи.She worked on behalf of her family.
- Стара́лся бы он лу́чше, доби́лся бы успе́ха.Had he worked harder, he could have succeeded.
- Он был бы таки́м же мускули́стым, как и его брат, если бы он так же тренирова́лся.He would be as muscular as his brother if he had worked out like him.
- Как-то я рабо́тал в рестора́не.I once worked in a restaurant.
- Но́вый план хорошо рабо́тал.The new plan worked well.
- Он рабо́тал день и ночь, чтобы разбогате́ть.He worked day and night so that he might become rich.
- Вчера́ вечером мы рабо́тали до десяти.Last night we worked until 10 p.m.
- Она тяжело́ труди́лась, чтоб сэконо́мить де́ньги.She worked hard in order to save money.
- Том, отработав це́лый день, хоте́л отдохну́ть.Tom, having worked all day, wanted to take a rest.
- Жизнь удала́сь.Life worked out.
- Он преуспе́л, потому что упорно рабо́тал.He succeeded because he worked hard.
- Он усердно занима́лся, чтобы сдать экза́мен.He worked hard in order to pass the examination.
- Он много лет рабо́тал диплома́том.He worked as a diplomat for many years.
- Жале́ю, что в мо́лодости не рабо́тал усердно.I regret not having worked hard in my youth.
- Тебе надо бы́ло рабо́тать усерднее.You should have worked harder.
- Они рабо́тали совместно, чтобы потуши́ть ого́нь.They worked together to extinguish the fire.
- Он рабо́тал очень тяжело́.He worked very hard.
- Она много рабо́тала.She worked hard.
- Я разрабо́тал хоро́ший план.I've worked out a good plan.
- Я рабо́тал над э́тим день за днём.I worked on it day after day.
- Он много рабо́тал, чтобы получи́ть приз.He worked hard in order to get the prize.
- Он рабо́тал не покладая рук.He worked hard.
- Он рабо́тал в уще́рб со́бственному вре́мени.He worked at the cost of his own time.
- Я рабо́тал здесь десять лет.I've worked here for ten years.
- Он рабо́тал с утра до вечера.He worked from morning till evening.
- Том рабо́тал до изнеможе́ния.Tom worked until he was too tired to continue.
- Она рабо́тала только ради де́нег.She only worked for the sake of money.
- Обычно я рабо́таю с 9 до 17 часо́в, но сего́дня пришло́сь до 22.I usually work from 9:00 a.m. to 5:00 p.m., but today I worked until 10:00 p.m.
- К вы́ходу на пе́нсию стаж рабо́ты моего́ отца́ соста́вит почти тридцать лет.By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
- Он рабо́тал более пяти часо́в подря́д.He worked more than five hours on end.
- Он вчера́ рабо́тал це́лый день.He worked all day yesterday.
- Он рабо́тал про́шлой но́чью без переры́ва.He worked last night without taking a break.
- Ка́ждый, кто рабо́тал над э́тим прое́ктом, стал миллионе́ром.Everyone who worked on that project became a millionaire.
- Налоговая програ́мма президе́нта Рейгана не срабо́тала.President Reagan's tax program has not worked.
- Он рабо́тал но́чью, а спал днём.He worked at night and slept in the daytime.
- Он много рабо́тал, чтобы скопи́ть немного де́нег.He worked hard to save up some money.
- Он рабо́тал с девяти до пяти.He worked from nine to five.
- Я много рабо́тал на э́той неде́ле.I worked a lot this week.
- Э́то срабо́тало.It worked.
- Они совместно рабо́тали над э́тим прое́ктом.They worked jointly on this project.
- Они совместно труди́лись над э́тим прое́ктом.They worked jointly on this project.
- Они рабо́тали сообща над э́тим прое́ктом.They worked jointly on this project.
- Я упорно труди́лся, чтобы доби́ться успе́ха.I worked hard to succeed.
- Я упорно труди́лся, чтобы дости́чь цели.I worked hard to succeed.
- Я много рабо́тал, чтобы доби́ться успе́ха.I worked hard to succeed.
- Я много и упорно труди́лся, чтобы доби́ться успе́ха.I worked hard to succeed.
- Программи́сты рабо́тали над преобразова́нием в HTML5.The programmers worked on the conversion to HTML5.
- Он задержа́лся допоздна и рабо́тал сверхурочно.He stayed late and worked overtime.
- Пятеро бра́тьев вместе рабо́тали на фе́рме.Five brothers worked together on the farm.
- Он рабо́тал столь упорно, что в коне́чном счёте заболе́л.He worked so hard that eventually he made himself ill.
- Э́то никогда не рабо́тало.That never worked.
- Та́ктика срабо́тала.The tactic worked.
- Будучи ребёнком, он много рабо́тал, чтобы помочь свое́й матери.Child as he was, he worked hard to help his mother.
- Я вчера́ весь день рабо́тал.I worked all day yesterday.
- Он рабо́тал и в дневну́ю, и в вече́рнюю сме́ну.He worked both the lunch and dinner shift.
- Он рабо́тал как в дневну́ю, так и в вече́рнюю сме́ну.He worked both the lunch and dinner shift.
- Он рабо́тал всю ночь.He worked the whole night.
- Он прорабо́тал всю ночь.He worked through the night.
- Он рабо́тал сле́дователем в Гуантанамо.He worked as an interrogator at Guantanamo.
- Оно отли́чно рабо́тало.It worked perfectly.
- Она отли́чно рабо́тала.It worked perfectly.
- Он отли́чно рабо́тал.It worked perfectly.
- Оно прекра́сно рабо́тало.It worked perfectly.
- Он прекра́сно рабо́тал.It worked perfectly.
- Она прекра́сно рабо́тала.It worked perfectly.
- Я рабо́тал очень усердно.I've worked very hard.
- Я рабо́тала очень усердно.I've worked very hard.
- Он рабо́тал усерднее, чем когда-либо.He worked harder than ever.
- Он рабо́тал больше, чем когда-либо.He worked harder than ever.
- Я рабо́тал на по́чте во вре́мя ле́тних каникул.I worked in a post office during the summer vacation.
- Она усердно рабо́тала.She worked hard.
- Я рабо́тал усердно.I worked hard.
- Я рабо́тала усердно.I worked hard.
- Отработав весь день, ты должен быть без сил.Having worked all day, you must be exhausted.
- Я рабо́тала весь день и очень уста́ла.I've worked all day, so that I am very tired.
- Я рабо́тал це́лый день, поэтому я очень уста́л.I've worked all day, so that I am very tired.
- Я рабо́тала це́лый день, поэтому я очень уста́ла.I've worked all day, so that I am very tired.
- Я уста́л, потому что слишком много рабо́тал.I'm tired because I worked too much.
- Я уста́ла, потому что слишком много рабо́тала.I'm tired because I worked too much.
- Ты тяжело́ рабо́тал ме́сяцами и несомне́нно заслужи́л о́тпуск.You've worked hard for months and have certainly earned a holiday.
- Я никогда не рабо́тал с ним.I never worked with him.
- Я никогда не рабо́тала с ним.I never worked with him.
- Том рабо́тал в строи́тельной компа́нии в Бостоне.Tom worked for a construction company in Boston.
- Я рабо́тал на э́той фа́брике.I worked in this factory.
- Я был не́сколько лет рабо́чим на фе́рме.I worked a couple of years as a farm hand.
- Том объясни́л, как рабо́тает систе́ма.Tom explained how the system worked.
- Он рабо́тал допоздна.He worked until late at night.
- Они рабо́тали как пчёлы.They worked like bees.
- Я рабо́тал на э́том заво́де.I have worked in this factory.
- Я рабо́тал в воскресе́нье, так что у меня был свобо́дный понеде́льник.I worked on Sunday, so I had Monday off.
- Он рабо́тал и рабо́тал, пока не заболе́л.He worked and worked until he fell ill.


















