Bit russian
ма́ло
little, few, a little bit
too little, too few
слегка́
slightly (lightly), gently
easily
a little / a bit
бо́льно
bad, badly
painfully
extremely, terribly
a bit too
жа́лить
sting, bite
го́рький
bitter
miserable
poignant
бума́жка
small piece of paper, slip of paper, bit of paper
banknote (bill, note)
немно́жко
a little, a trifle, a bit
зло́ба
spite/malice
anger/bitterness
го́рько
bitterly
го́речь
bitterness
bitter taste
ма́лость
trifle, somewhat, a bit
закуси́ть
bite
have a snack, eat, get a bite
keep one's mouth shut
сти́снуть
to bite/clench
су́ка
bitch
ка́пелька
small drop, droplet, a bit, a grain, a little
куса́ть
bite, sting, bite off, nibble
укуси́ть
to bite
ма́ленько
a little, a bit
боро́дка
small beard, tuft, bit
впи́ться
stick, pierce, bite, drive its sting, dig its fangs
клева́ть
peck, bite
выпь
bittern
чу́точку
(colloquial) a little bit
де́нежка
half-copeck coin, a bit of money
же́лчный
bitter, bilious
огорче́ние
a feeling of bitterness/chagrin/grief/frustration
сте́рва
bitch
stinker
клю́нуть
peck, bite
откуси́ть
bite off, take a bite, snap off, nip off
па́дло
vile person, asshole, ass, carrion, bastard, scoundrel, bitch, motherfucker
уку́с
bite, sting
шлю́ха
whore, bitch
прикуси́ть
bite
чуто́к
a little, a bit
щипа́ть
pinch, nip, tweak, bite, shred, nibble, browse, pluck
мокре́ц
mallenders
biting midge / gnat
chickweed (plant)
впива́ться
stick, pierce, bite, drive its sting, dig its fangs
куса́ться
bites
мундшту́к
mouthpiece, cigarette-holder, cigar-holder, curb, curb-bit
немно́жечко
a wee bit
раскуси́ть
figure a person out
bite through
ожесточе́ние
bitterness, frantic zeal
ку́рва
whore, hooker
fanny (bitch), ass
мя́коть
pulp, flesh, bits
поку́сывать
bite
зубо́к
bit
жи́денький
(quite a bit) fluid / liquid
(quite a bit) thin (waterly, weak)
(quite a bit) sparse / scanty
страшнова́то
A bit scary
заеда́ть
bite to death, oppress, worry, wear out, jam, foul
многова́то
a bit too much, a bit too thick
зуба́стый
large-toothed, with large teeth, sharp-tongued, biting, sarcastic
горькова́тый
bitterish, rather bitter
подсо́хнуть
to dry a little bit
опохмели́ться
take a hair of the dog that bit you
покуса́ть
bite, sting
ранова́то
a bit early
труднова́то
a bit difficult
отку́сывать
bite off
помера́нец
bitter orange, wild orange-tree
ужа́лить
sting, bite
загры́зть
bite to death, worry to death, worry the life out
клёв
biting, bite
пуши́нка
bit of fluff
удила́
bit
тя́пнуть
hit, chop, bite, grab, snatch, knock back
искуса́ть
bite, sting
перегры́зть
bite to death
расшиби́ть
hurt, knock, break to pieces, smash to bits
хлёсткий
biting, trenchant, scathing
прокуси́ть
bite through
пое́здить
do a bit of travelling
кус
bite, morsel, mouthful
bite
мана́тки
possessions, goods and chattels, bits and pieces
надкуси́ть
take a bite
ко́лкий
cleavable, prickly, caustic, biting, stinging
заклева́ть
begin to peck, begin to bite
кнехт
bitts, bollard
опохмеля́ться
take a hair of the dog that bit you
пошуме́ть
make a bit of a noise
попи́сывать
write, do an occasional bit of writing, scribble
кусну́ть
to bite
битю́г
bityug, strong man
отгры́зть
bite off, gnaw off
ненави́стник
hater, bitter enemy
позднова́то
a bit too late
чуть-чу́ть
a little bit, a tad
па́дла
vile person, asshole, ass, carrion, bastard, scoundrel, bitch, motherfucker
су́чка
(little) bitch
биту́м
bitumen
би́тум
bitumen
битумино́зный
bituminous
горчи́ть
taste bitter, have a bitter taste, have a rancid taste
загрыза́ть
bite to death, worry to death, worry the life out
настри́чь
shear, clip, cut into small bits
ненави́стница
hater, bitter enemy
обку́сывать
bite, nibble
обморо́женный
frost-bitten
отгрыза́ть
bite off, gnaw off
пёрка
bit
подвы́пивший
a bit, slightly, tight
Examples
- Они оба съе́ли свои́ шокола́дки до после́днего кусо́чка.They both ate their chocolates down to the very last bite.
- Она го́рько пла́кала.She cried bitterly.
- Он име́ет привы́чку чеса́ть себе спи́ну и грызть но́гти.He has a habit of scratching his back and biting his nails.
- Если ты меня уку́сишь, то я тоже тебя укушу́.If you bite me, then I'll bite you, too.
- Если ты меня уку́сишь, я укушу́ тебя в отве́т.If you bite me, I'll bite back.
- Ну всё-таки э́та соба́ка куса́ется.I guess the dog bites.
- Чай очень го́рький и невку́сный.The tea is really bitter and doesn't taste good.
- Он откуси́л раз, потом ещё.He ate one bite, and then another.
- Не подходи́ бли́зко к бульдо́гу, вдруг уку́сит.Don't come near to the bulldog in case it bites.
- Ваша соба́ка куса́ется?Does your dog bite?
- Сти́сни зу́бы.Bite the bullet.
- Перетерпи́ боль.Bite the bullet.
- Дура́к, я забы́л об э́той неве́рной сво́лочи.Idiot, I've forgotten that two-timing bitch.
- У э́того лекарства вкус го́рький.This medicine tastes bitter.
- Сего́дняшняя молодежь, не по свое́й вине, живет в ми́ре, разрываемом интернациона́льной зло́бой и угро́зой примене́ния я́дерного ору́жия.Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
- Кака́о мо́жет быть очень го́рьким.Cocoa can be very bitter.
- Кто действительно хо́чет служи́ть де́лу освобожде́ния челове́чества, тот должен име́ть му́жество гляде́ть в глаза пра́вде, как бы горька́ она ни была́.Anyone who really wishes to apply themselves to the freedom of mankind must have the courage to face the truth, regardless how bitter it may be.
- Меня здорово покуса́ли комары́.I've been badly bitten by mosquitoes.
- Почтальо́на покуса́ла соба́ка.The postman was bitten by that dog.
- Э́то лекарство го́рькое на вкус.This medicine tastes bitter.
- Э́тот ко́фе слишком го́рький.This coffee is too bitter.
- Не грызи́ но́гти.Don't bite your nails.
- Су́кин сын!You son of a bitch!
- Если вы пройдете бли́зко к верблю́ду, вы риску́ете быть укушенным.If you go near a camel, you risk being bitten.
- Разреша́лось всё: можно бы́ло пина́ть проти́вника, ста́вить ему подно́жки, бить его и куса́ть.Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent.
- Вас укуси́ла бездо́мная соба́ка?Have you been bitten by a stray dog?
- Э́тот зуб болит, когда я куса́ю.When I bite down, this tooth hurts.
- Уку́с грему́чей змеи ядови́т.A rattlesnake's bite is filled with poison.
- Если уку́сит - не жа́луйся.Don't come complaining to me when it bites you.
- Не называ́й сла́дким то, что порожда́ет горечь.Don't call sweet that which gives rise to bitterness.
- У хоро́шего лекарства го́рький вкус.A good medicine tastes bitter.
- Меня покуса́ли комары́.I got bitten by mosquitoes.
- Моя́ соба́ка тебя не уку́сит, если ты сам не попро́сишь.My dog won't bite you, unless you ask for it.
- У меня комари́ные уку́сы по всей руке́.I have mosquito bites all over my arm.
- Тебе повезло́, что он не укуси́л тебя.You're lucky because he didn't bite you.
- У неё привы́чка грызть но́гти.She has a habit of biting her nails.
- Э́тот чай слишком го́рький.This tea is too bitter.
- Ему бы́ло интересно, како́й вкус, поэтому он откуси́л.He was curious about how it would taste, so he took a small bite.
- Э́ти табле́тки от ка́шля го́рькие на вкус, но они реально помога́ют.These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.
- Мэри, така́я су́ка, прикрыва́лась хвастовство́м, чтобы удиви́ть Тома.Mary, this bitch, was hiding behind a big word, to surprise Tom.
- У Тома привы́чка грызть но́гти.Tom has the habit of biting his nails.
- Больно́му и мёд го́рек.To he who is sick, honey has a bitter taste.
- У э́того ко́фе го́рький вкус.This coffee has a bitter taste.
- Э́та соба́ка укуси́ла меня за ногу́.I was bitten in the leg by that dog.
- Пу́ганая ворона куста́ бои́тся.Once bitten, twice shy.
- Обжёгшись на молоке́, будешь дуть и на во́ду.Once bitten, twice shy.
- Я бы не стал больше его тро́гать. Вы не зна́ете, на что он спосо́бен. Здесь нельзя переусе́рдствовать с осторо́жностью. Говоря́т, даже обречённые мы́ши куса́ют ко́шку, если у них нет вы́бора.I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
- У меня вся рука́ покусана комара́ми.I've been bitten by mosquitos all over my arm.
- Кака́я му́ха тебя укуси́ла?What maggot bites you?
- Оста́лось го́рькое послевкусие.What remained was a bitter aftertaste.
- Исходя из моего́ о́пыта, любо́вь похо́жа на кашта́новый мёд. Она сла́дкая, но оставля́ет го́рькое послевкусие.From my experience, love is like chestnut honey. It's sweet but leaves a bitter aftertaste.
- Э́тот медве́дь совсем ручно́й и не куса́ется.The bear is quite tame and doesn't bite.
- Не куса́й ру́ку, кото́рая тебя ко́рмит.Never bite the hand that feeds you.
- Волк не куса́ет во́лка.A wolf doesn’t bite a wolf.
- Я буду учи́ться люби́ть э́ту го́рькую жизнь.I shall be learning to like this bitter life.
- У нас четыре кро́лика, один из них куса́ется.We have four rabbits, and one of them bites.
- Мне можно перекуси́ть?Can I have a bite?
- Меня сильно покуса́ли комары́.I got a lot of mosquito bites.
- Чай из япо́нской горечавки очень го́рький.Japanese green gentian tea is very bitter.
- Его нога́ была́ укушена крокоди́лом.His leg was bitten by a crocodile.
- Прикуси́ язы́к!Bite your tongue.
- Э́та соба́ка куса́ется.This dog bites.
- Похоже, соба́ка куса́ется.I guess the dog bites.
- По вку́су немного го́рько.It tastes a little bitter.
- Э́та припра́ва име́ет го́рький вкус.This seasoning has a bitter taste.
- У э́той припра́вы го́рький вкус.This seasoning has a bitter taste.
- Э́та го́рькая припра́ва.This seasoning has a bitter taste.
- Том го́рько пла́кал.Tom cried bitterly.
- Мужчи́на был укушен соба́кой.The man was bitten by a dog.
- У неё есть привы́чка грызть но́гти.She has a habit of biting her nails.
- Она име́ет привы́чку грызть но́гти.She has a habit of biting her nails.
- Прекрати́ грызть свои́ но́гти.Stop biting your nails.
- Переста́нь грызть но́гти.Stop biting your nails.
- Змея укуси́ла его за ногу́.He was bitten in the leg by a snake.
- Ты должен изба́виться от привы́чки грызть но́гти.You must get rid of the habit of biting your nails.
- Ты должна́ изба́виться от привы́чки грызть но́гти.You must get rid of the habit of biting your nails.
- Вы до́лжны изба́виться от привы́чки грызть но́гти.You must get rid of the habit of biting your nails.
- Меня укуси́л кома́р.I was bitten by a mosquito.
- Обжёгшись на молоке́, на во́ду ду́ют.He who is bitten by a snake fears even the rope.
- Э́тот пау́к куса́ется?Does this spider bite?
- Я не буду куса́ться.I won't bite.
- Том тебя не уку́сит.Tom won't bite you.
- Шестидесятичетырёхразрядное програ́ммное обеспе́чение не будет рабо́тать на тридцатидвухразрядной архитекту́ре.Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.
- Осёл лягну́л соба́ку, кото́рая укуси́ла его.The donkey kicked the dog that had bitten it.
- Есть у Тома небольшо́й кося́к.There's a little bitch about Tom.
- У э́того шокола́да сладко-горький вкус.This chocolate tastes bittersweet.
- Кого медве́дь драл, тот и пенька́ в лесу́ бои́тся.Once bitten, twice shy.
- Если тебя уку́сит соба́ка, промо́й ра́ну водо́й с мы́лом.If a dog bites you, wash the wound with soap and water.
- Заткни́сь, тварь!Shut up, bitch!
- Хо́чешь перекуси́ть?Do you feel like having a bite to eat?
- В ито́ге Тому пришло́сь сти́снуть зу́бы и понести́ отве́тственность за свои́ де́йствия.In the end, Tom had to bite the bullet and take responsibility for his actions.
- Тому пришло́сь сти́снуть зу́бы.Tom had to bite the bullet.
- Том был го́рько разочаро́ван.Tom was bitterly disappointed.
- Тома укуси́ла грему́чая змея.Tom was bitten by a rattlesnake.
- Э́то так го́рько.It's so bitter.
- Я был го́рько разочаро́ван.I was bitterly disappointed.
- Том разорва́л письмо́ на клочки́.Tom tore the letter to bits.
- Наша соба́ка редко куса́ется.Our dog seldom bites.
- Он понемногу поправля́ется.He is getting better bit by bit.
- Мураве́й мо́жет укуси́ть слоно́вий зад, но слон не мо́жет укуси́ть муравьи́ный.An ant can bite an elephant's butt, but an elephant can't bite an ant's.