Accus russian
напомина́ть
to remind
Resemble, mimic + Accus case
привы́чный
habitual
accustomed/used to
обвине́ние
accusations charges allegations
обвиня́ть
blame, accuse, incriminate, denounce
отцо́в
father’s (possessive)
plural of отец (genitive/accusative)
я́ков
yak (genitive/accusative plural of 'як')
обвини́ть
accuse, charge, blame, prosecute, indict
подсуди́мый
the accused, defendant, prisoner at the bar
приучи́ть
to train to or school to
to accustom or get used to
обвиня́емый
the accused, defendant, prisoner at the bar
обвини́тель
accuser, prosecutor
прижи́ться
to take root, to take, to grow
to settle in, to get accustomed to, to get used to, to take hold, to become established
всегда́шний
usual, customary, accustomed, wonted
приуча́ть
to train to, school to
to accustom, get used to
обвиня́ться
be charged, be accused, be prosecuted
обвини́тельный
accusatory
укоря́ть
to reproach to blame for something to accuse of something
перехо́дный
transitional or transitive
Being a transition from one state to another
Requiring an object after itself in the accusative case without a preposition
приобщи́ть
accustom or introduce to something
attach
укори́ть
to reproach to blame for something to accuse of something
обличе́ние
accusation, denunciation, exposure
притерпе́ться
to get used to, to become accustomed to, to adapt to, to reconcile oneself to
притере́ться
get ground, get accustomed, get used
принорови́ться
to adapt, to adjust, to get used to, to accustom oneself
напра́слина
wrongful accusation
приуча́ться
accustom oneself
get used to
спа́ивать
accustom to drinking, make a drunkard, solder, braze, unite, knit together, weld
прио́бщать
accustom, join, administer the sacrament, communicate
изобличи́тель
accuser
изобличи́тельный
accusing, damning
обвинительница
accuser, prosecutor
обличи́тель
exposer, accuser
обличи́тельница
exposer, accuser
самообвине́ние
self-accusation, self-condemnation
самообличе́ние
self-accusation
вини́тельный
Accusative
обтере́ться
to wipe oneself, to rub oneself
to get used to, to become accustomed to, to acclimatize oneself
прижива́ться
to take root/adapt/get accustomed
обката́ться
to be run in, to be broken in
to get used to, to get accustomed to, to get the hang of
обвиня́ющий
accusatory, accusing
привы́кший
accustomed
изве́т
denunciation, accusation, slander, calumny
притира́ться
get accustomed get used to (usually people)
хана́
(slang, impersonal) it is doomed, it is hopeless, it's the end
genitive/accusative singular of хан
обвинённый
accused
видывающий
seeing frequently, accustomed to seeing
вини́вший
blaming, accusing, having blamed, having accused
вини́мый
blamable, culpable, guilty, accusable
виня́щий
blaming, accusing
втяну́вшийся
accustomed to, involved in, absorbed in, drawn into
говаривающий
accustomed to speaking, talkative, chatty
инкримини́рованный
incriminated, accused
обвини́вший
accusing (past active), who accused, having accused
обвиня́вший
accusing, having accused
обвиня́вшийся
accused, charged
обвиня́ющийся
accused, indicted
обгляде́вшийся
having seen enough, having had one's fill of looking, accustomed to seeing
обессу́женный
wronged, unjustly accused, condemned (unjustly)
обжи́вшийся
settled in, acclimatized, accustomed, adapted
обжива́вший
settling, making habitable, colonizing
getting used to (a place), making oneself at home in, becoming accustomed to
облича́вший
exposing, denouncing, accusing, unmasking
облича́емый
exposed, denounced, incriminated, accused
облича́ющий
exposing, denouncing, incriminating, convicting, accusing
обличённый
denounced, exposed, accused, convicted
обтерпе́вшийся
hardened, inured, resilient, accustomed to hardship
обтира́вшийся
worn out, rubbed off, frayed
accustomed, used to, experienced, seasoned
обтёршийся
worn out, chafed, smooth from use
accustomed, hardened, experienced
огляде́вшийся
having looked around, having gotten one's bearings, having become accustomed to one's surroundings, adjusted
оговори́вший
having slandered, having falsely accused, having defamed
having stipulated, having reserved, having agreed upon
осва́ивающийся
adapting, settling in, getting used to, becoming accustomed
осво́ившийся
accustomed, adapted, settled in, feeling at home
пова́дившийся
accustomed to, habituated to, having developed a bad habit of
погляде́вшийся
familiar, well-known, accustomed
попрека́вший
reproaching, upbraiding, rebuking, accusatory
прива́живавший
accustoming, habituating, luring, enticing, attracting
приваживаемый
lured, enticed, habituated, accustomed (to a place)
приви́вшийся
grafted, inoculated, vaccinated
established, ingrained, accustomed
привыка́вший
who was getting used to, who was becoming accustomed to
привыка́ющий
getting used to, accustoming, becoming accustomed to
прижива́вшийся
taking root, settling in, getting accustomed to, becoming established
прижива́ющийся
taking root, adapting, becoming established, becoming accustomed
прика́рмливающий
regularly feeding (to attract/accustom), baiting, chumming
прикипе́вший
stuck, burnt on, boiled dry
attached, devoted, accustomed, fond
примени́вшийся
adapted, applied, accustomed, used
принорови́вшийся
adapted, accustomed, adjusted, habituated
приню́хавшийся
accustomed to the smell of, used to the smell of
приобща́вший
who involved, who initiated, who accustomed
присмотре́вшийся
having looked closely, having taken a close look, accustomed to seeing
пристрасти́вшийся
addicted, habituated, accustomed (to), hooked
пристреля́вший
accustomed to aiming, having a trained eye (for shooting)
притерпе́вшийся
accustomed, used to, habituated, adapted
притира́вшийся
adapting, adjusting, getting used to, becoming accustomed to, breaking in
притёршийся
fitted, worn in, run in, ground in
accustomed, adapted, settled in, used to
приу́ченный
accustomed, trained, habituated
приуча́вший
accustoming, training
приуча́вшийся
getting accustomed, habituating oneself, becoming habituated
приуча́емый
being accustomed, being trained, being habituated
приуча́ющий
accustoming, training, habit-forming
приуча́ющийся
getting used to, becoming accustomed to, habituating
приучи́вший
who accustomed, who trained, having accustomed
Examples
- Я привы́к тяжело́ рабо́тать.I am accustomed to working hard.
- Бет обвини́ла свою́ сестру́ Салли в том, что она порвала́ ее шарф.Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
- Я обвини́л его в жу́льничестве.I accused him of cheating.
- Она привы́кла де́лать дома́шнюю рабо́ту до ужина.She is accustomed to doing her homework before dinner.
- Он привы́к сиде́ть допоздна.He is accustomed to sitting up late.
- Ты скоро привы́кнешь к э́той холо́дной пого́де.You'll soon get accustomed to this cold weather.
- Она обвини́ла меня в том, что я укра́л её де́ньги.She accused me of stealing her money.
- Он обвини́л нас в том, что мы поступи́ли с ним несправедливо.He accused us of wronging him.
- Мой оте́ц привы́к бе́гать трусцой но́чью.My dad is accustomed to jogging at night.
- Судья́ не стал скрыва́ть своего́ отвраще́ния к де́йствиям обвиня́емого и назна́чил ему самое суро́вое наказа́ние.The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.
- В те дни у меня была́ привы́чка гуля́ть пе́ред за́втраком.In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast.
- Обвиня́емый пыта́лся оправда́ть свои́ де́йствия.The accused tried to justify his actions.
- Она не могла́ привы́кнуть к зи́мам в Но́вой А́нглии.She couldn't accustom herself to New England winters.
- Он обвиняется в киднеппинге.He's being accused of kidnapping.
- Сократа обвини́ли в атеи́зме, потому что он не ве́рил в Зевса.Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.
- Я уже привы́к к ле́тней жаре.I'm already accustomed to the heat of summer.
- Она обвини́ла меня во лжи.She accused me of telling a lie.
- Я к э́тому привы́кла.I'm accustomed to this.
- Почему вы обвиня́ете моего́ сы́на?Why do you accuse my son?
- Обвиня́емый был приговорён к сме́рти.The accused was sentenced to death.
- Она обвини́ла сы́на в том, что он гу́бит свою́ жизнь.She accused her son of wasting his life.
- Он привы́к рано встава́ть.He is accustomed to getting up early.
- Я приучи́л себя рабо́тать часа́ми.I have accustomed myself to work long hours.
- Мое́й до́чери будет не легко привы́кнуть к но́вой шко́ле.My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school.
- Вскоре он привы́к к холо́дной пого́де.He soon accustomed himself to cold weather.
- Вскоре вы привы́кнете к вашей но́вой жи́зни в колледже.You'll soon get accustomed to your new college life.
- Скоро вы осво́итесь в э́той стране́.You will soon get accustomed to living in this country.
- Он привы́чен к путеше́ствиям.He's accustomed to traveling.
- Она привы́кла встава́ть рано.She’s accustomed to rising early.
- Он привы́к лета́ть один, и он пролета́л э́тот маршру́т в своём воображе́нии много раз.He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
- Они оскорбля́ют меня, а не обвиня́ют; не атаку́ют, а клеве́щут. И не счита́ют, что у меня есть пра́во защища́ться.They do not accuse me, they insult; they do not fight me, they calumniate, and they don't allow me the right of defense.
- Я привы́к к жаре.I was accustomed to heat.
- Мы все привы́кли рабо́тать поздно вечером.We are all accustomed to working late at night.
- Обвиня́емый оказа́лся невино́вен.The accused was found not guilty.
- Мой па́па практику́ет ночны́е пробе́жки.My dad is accustomed to jogging at night.
- Его обвини́ли в растра́те обще́ственных фо́ндов.He was accused of squandering public funds.
- Он привы́к рабо́тать не покладая рук.He is accustomed to hard work.
- Он обвини́л меня в том, что я лгун.He accused me of being a liar.
- В чём его обвиня́ют?What's the accusation against him?
- Я не приспособлен для до́лгих пе́ших прогу́лок.I am not accustomed to walking long distances.
- Я не привы́к к тако́му обраще́нию.I am not accustomed to such treatment.
- Я привы́к рано встава́ть.I'm accustomed to getting up early.
- Скоро ты привы́кнешь к но́вой шко́ле.You will soon get accustomed to your new school.
- Я далек от того́, чтобы ду́мать о вас плохо; наоборот, я благода́рен вам за то, что вы вы́сказали э́то обвине́ние, — неопределенная ситуа́ция, в кото́рой я находи́лся в тече́ние двух после́дних лет, была́ для меня морально невыноси́мой.I'm far away from thinking anything bad about you; on the contrary, I'm grateful to you for expressing this accusation. The indefinite situation I've been in for two last years was morally unbearable for me.
- Он обвиняется в похище́нии челове́ка.He is accused of kidnapping.
- Ты бои́шься, что рома́нские языки́ источа́ют сексуа́льность, к кото́рой ты не привы́к.You are afraid that Latinate languages exude sexuality, to which you are not accustomed.
- Я привы́к к холо́дной пого́де.I am accustomed to cold weather.
- Он привы́к к тяжёлой рабо́те.He is accustomed to hard work.
- Он привы́к к упо́рному труду́.He is accustomed to hard work.
- Он привы́к много рабо́тать.He is accustomed to working hard.
- Он привы́к упорно труди́ться.He is accustomed to working hard.
- Он был обвинён в кра́же.He was accused of theft.
- Я привы́кла рано встава́ть.I'm accustomed to getting up early.
- Её обвини́ли во лжи.She was accused of telling a lie.
- Я привы́к ка́ждый ве́чер занима́ться англи́йским.I am accustomed to studying English every evening.
- Он обвини́л меня в том, что я укра́л его часы.He accused me of having stolen his watch.
- Я не привы́к ходи́ть на да́льние расстоя́ния.I am not accustomed to walking long distances.
- В лати́нском языке́ шесть падеже́й: номинатив, генитив, датив, аккузатив, аблатив и вокатив.In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative.
- В лати́нском языке́ шесть падеже́й: имени́тельный, роди́тельный, да́тельный, вини́тельный, отложительный и зва́тельный.In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative.
- Почему ты обвиня́ешь моего́ сы́на?Why do you accuse my son?
- Она обвини́ла меня в том, что я солга́л.She accused me of telling a lie.
- Она обвини́ла меня в том, что я солгала́.She accused me of telling a lie.
- Она обвини́ла меня в том, что я сказа́л непра́вду.She accused me of telling a lie.
- Она обвини́ла меня в том, что я сказа́ла непра́вду.She accused me of telling a lie.
- Я не привы́к так рано встава́ть.I'm not accustomed to getting up so early.
- Внучка неме́цкого худо́жника Отто Дикса обвиня́ла Германию в том, что они никогда не реша́ли вопро́с произведе́ний иску́сства, захваченных наци́стами.The granddaughter of German painter Otto Dix accused Germany of never really having addressed the issue of works of art seized by the Nazis.
- В чём меня обвиня́ют?What am I being accused of?
- Ты вини́шь Тома?Are you accusing Tom?
- Он привы́к подкупа́ть любо́го, кто возника́ет у него на пути́.He is accustomed to bribing anyone who gets in his way.
- Том обвини́л Мэри в ту́пости.Tom accused Mary of being pig-headed.
- Она обвини́ла меня в том, что я сде́лал оши́бку.She accused me of making a mistake.
- Тома обвини́ли в прода́же ору́жия террористи́ческой группиро́вке.Tom was accused of selling weapons to a terrorist group.
- Тома обвини́ли в сотру́дничестве с проти́вником.Tom was accused of collaborating with the enemy.
- Том обвини́л Марию в кра́же.Tom accused Mary of stealing.
- Том обвини́л Мэри в воровстве́.Tom accused Mary of stealing.
- Том привы́к рано встава́ть.Tom is accustomed to getting up early.
- Том привы́к выступа́ть на пу́блике.Tom is accustomed to speaking in public.
- Чле́ны его экипа́жа часто жа́ловались, что Христофор Колумб зажилил Wi-Fi на своём корабле́, чтобы игра́ть в онлайн игры, но он с негодова́нием отрица́л э́ти обвине́ния, оправдываясь тем, что и́щет далёкие земли, кото́рые всё ещё не бы́ли откры́ты.His crew members often complained of Christopher Columbus's hogging of their vessel's Wifi connection to play online games, but he denied these accusations with indignation, claiming that he was researching faraway lands that they had yet to discover.
- Я не обвиня́ю Тома ни в чём.I'm not accusing Tom of anything.
- Я не виню́ Тома ни в чём.I'm not accusing Tom of anything.
- Россия, Европе́йский Сою́з и США обвиня́ют друг дру́га во вмеша́тельстве во вну́тренние дела Украи́ны.Russia, the European Union and the U.S. are accusing each other of interference in Ukraine's domestic affairs.
- Том обвини́л меня во лжи.Tom accused me of lying.
- Том обвини́л меня в том, что я лгу.Tom accused me of lying.
- Он обвини́л меня в том, что я лгунья.He accused me of being a liar.
- Двое мужчи́н обвиня́ли друг дру́га.The two men accused each other.
- Том определенно сде́лал то, в чём его обвиня́ет Мэри.Tom certainly did what Mary accused him of doing.
- Я к тако́му привы́к.I'm accustomed to this.
- Я к тако́му привы́кла.I'm accustomed to this.
- Я к э́тому привы́чен.I'm accustomed to this.
- Я к э́тому привы́чна.I'm accustomed to this.
- Я привы́к к э́тому.I'm accustomed to this.
- Билл Клинтон отверг обвине́ние.Bill Clinton denied the accusation.
- Мэри обвини́ла Тома в неве́рности.Mary accused Tom of being unfaithful to her.
- Тома обвини́ли в том, что он что-то подмеша́л в напи́ток Мэри.Tom was accused of putting something in Mary's drink.
- Тома обвини́ли в том, что он что-то подсыпал в напи́ток Мэри.Tom was accused of putting something in Mary's drink.
- Журнали́ста обвини́ли в передёргивании фа́ктов в написанной им передовице.The journalist was accused of playing fast and loose with the facts in the editorial he wrote.
- Его обвини́ли в наруше́нии зако́на.He was accused of having violated the law.
- Его обвини́ли в тру́сости.He was accused of cowardice.
- Г-н Смит обвиняется в наруше́нии догово́ра.Mr Smith is accused of breach of contract.
- Тре́нер обвини́л нас в том, что мы не стара́лись изо всех сил.The coach accused us of not doing our best.


















