aut russian
власть
power
authority, authorities
писа́тель
writer, author
а́втор
author, authoress, writer, composer, begetter
нача́ло
beginning, commencement, start, onset
source, origin
(plu) principles, basis, basics
command, authority
автома́т
automatic machine, slot-machine, vending machine, automaton
sub-machine-gun, machine carbine, tommy-gun
автомоби́ль
car (automobile), motorcar
motor vehicle
нача́льство
command, authorities, heads, the chief
разреши́ть
allow, permit, authorize
resolve, settle
поло́женный
fixed (set, agreed), prescribed, authored
put / placed
о́сень
autumn, fall
сдать
rent out, let out
take an exam, pass an exam
rat out, turn in to the authorities
give, distribute, donate
hand over, give up, surrender
осе́нний
autumn
по́длинный
authentic, genuine, original, true, real
авторите́т
authority
сдава́ть
rent out, let out, handover
take an exam, pass an exam
turn in to the authorities
give, distribute, donate
руководи́ть
lead, to manage, to run (to conduct or direct with authority)
be in charge
механи́ческий
mechanical, power-driver, automatic
автомоби́льный
automobile, automotive
car, motor-car
автомати́чески
automatically, independently
автомати́ческий
automatic, self-acting, mechanical
а́вторский
copyright
authorial, author
вла́стный
authoritative
domineering
bossy
инста́нция
authority
соа́втор
co-author
ве́дение
authority, conducting
веде́ние
authority, conducting
management, managing
conducting
авторите́тный
authoritative
полномо́чие
(bookish) authority
the right granted to someone to do something
автома́тчик
automated machines operator, sub-machine-gunner
по́длинность
authenticity
кама́з
Kama Automobile Plant
неподде́льный
genuine, real, authentic, sincere, unfeigned
авто́граф
autograph
огпу́
OGPU (authority)
автоно́мный
autonomous
дозво́лить
permit, allow, give leave, authorize
самоуби́йца
suicide, self-murderer, felo-de-se, auto-matar-se
я́вка
The place where the conspiratorial meetings take place
Obsolete Message report to the authorities about something
turnout/appearence
ве́ско
with authority
автома́тика
automation, automated mechanisms, automatic machinery devices
полномо́чный
(bookish) полномочие - authorized
скрепи́ть
fasten, strengthen, tie, clamp, bolt, mortar, countersign, ratify, authenticate
автобиогра́фия
autobiography
писа́тельница
writer, authoress
уполномо́чить
to authorize (for something-на что)
состави́тель
compiler, writer, author, authoress
автоматиза́ция
automation
а́вторство
authorship
парабе́ллум
automatic
автоматизи́рованный
automated, automatized, automised
автомати́зм
automatism
скрепля́ть
fasten, strengthen, tie, clamp, bolt, mortar, countersign, ratify, authenticate
автоно́мия
autonomy, self-government
листопа́д
autumn leaf-fall
самодержа́вие
autocracy
самоде́ржец
autocrat
автопило́т
autopilot, automatic pilot
"George"
автобиографи́ческий
autobiographical (adj)
авторита́рный
authoritarian
соа́вторство
co-authorship, joint authorship, co-designership
автокла́в
autoclave
автоколо́нна
autocade, motorcade
автозаво́д
car works, car factory, automobile plant
кольт
Colt, Colt revolver, Colt automatic machine gun, Colt automatic pistol
автарки́я
autarchy
автоба́н
autobahn
автобиографи́чность
autobiographical character
автобиографичный
autobiographic (adj)
автоблокиро́вка
automatic block system
автоге́нный
autogenous
автогужевой
horse-draft and automobile
автоде́ло
automobile engineering
автожи́р
autogyro
автокорму́шка
automatic feeder
автократи́ческий
autocratic
автокра́тия
autocracy
авто́л
automotive engine oil
автоматизи́ровать
automatize, introduce automation, automate
автопогру́зчик
fork-lift truck, autoloader
автопои́лка
automatic drinking bowl
авторизо́ванный
authorized
авторизова́ть
authorize
автосце́пка
automatic coupling
автоти́пия
autotype
автохто́н
indigene, native, autochthons, aboriginals
анони́м
anonymous author
аутенти́ческий
authentic
аутенти́чный
authentic
аутодафе́
auto-da-fe
бабьё
(rude) women
also describes early autumn days
дозволя́ть
permit, allow, give leave, authorize
до́ка
expert, authority
допо́длинный
authentic
единовла́стие
autocracy, absolute rule
единовла́стный
autocratic
единонача́лие
one-man management, undivided authority
зябь
land ploughed in autumn for spring sowing
малоавторите́тный
insufficiently authoritative
мемуари́ст
author of memoirs, memorialist
многонача́лие
multiple authority
Examples
- У а́втора краси́вый стиль.The author has a beautiful style.
- Её дочь сбежа́ла с молоды́м писа́телем.Her daughter eloped with a young author.
- О́сень — э́то вре́мя, когда еда́ особенно вку́сная.Autumn is when food is especially delicious.
- Осуждённый наркоторговец был готов подчини́ться властя́м, чтобы замени́ть свой сме́ртный пригово́р на пожи́зненное заключе́ние.The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence.
- Он экспе́рт по Китаю.He is an authority on China.
- А́втор языка́ словио даже сде́лал на нём порносайт.The author of the Slovio language has even made a porn site in it.
- Он лю́бит хва́статься об успе́шном автомоби́льном би́знесе своего́ отца́.He likes to boast about his father's successful automobile business.
- Из-за пробле́мы загрязне́ния во́здуха, велосипе́ды, возможно, однажды заме́нят автомоби́ли.Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.
- Э́той осенью у нас бы́ло не много тайфу́нов.We have had few typhoons this autumn.
- Профе́ссор — авторите́тный специали́ст по Шекспиру.That professor is an authority on Shakespeare.
- Я знаком с а́втором.I am acquainted with the author.
- Ме́дленный экономи́ческий рост обвали́л прода́жи автомоби́лей.Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
- Каки́м хоро́шим учёным должен быть а́втор, чтобы написа́ть таку́ю превосхо́дную кни́гу!What a good scholar the author must be to write such a splendid book!
- О́сень — лу́чшая пора для чте́ния.Autumn is the best season for reading.
- По како́му пра́ву вы прика́зываете мне э́то сде́лать?By what authority do you order me to do this?
- Учителя не до́лжны опира́ться лишь на свой авторите́т.Teachers shouldn't fall back on their authority.
- А́втор посвяти́л кни́гу свое́й сестре́.The author dedicated the book to his sister.
- Автомоби́льная промы́шленность - одна из основных в Япо́нии.The automobile industry is one of the main industries in Japan.
- Тот италья́нский а́втор мало изве́стен в Япо́нии.That Italian author is little known in Japan.
- Престу́пником а́втор назнача́ет персона́жа, кото́рый ни с того́ ни с сего появля́ется в после́дней главе́ э́той кни́ги.The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.
- Кто а́втор э́того расска́за?Who is the author of this story?
- Я сомнева́юсь в по́длинности докуме́нта.I doubt the authenticity of the document.
- А́втор э́той статьи́ — изве́стный кри́тик.The author of this article is a famous critic.
- Можно Ваш авто́граф?Could I get your autograph?
- Такламакан — аутенти́чный уйгу́рский рестора́н, кото́рый удобно нахо́дится рядом с Мюнхенским вокза́лом.The Taklamakan, an authentic Uyghur restaurant, is conveniently located next to the Munich train station.
- Неубедительность да́нной кни́ги состои́т в том, что жена́тый а́втор рекоменду́ет не жени́ться.The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.
- Тебе нра́вится весна́ или о́сень?Do you like spring or autumn?
- Кто а́втор э́той кни́ги?Who is the author of this book?
- Осенью ли́стья меня́ют цвет и опада́ют.In autumn, leaves change color and fall.
- Я чита́л мно́гих совреме́нных а́второв.I have read many modern authors.
- Э́то отвратительно, когда пина́ют аутистичных дете́й.It is gross to kick autistic children.
- Э́тот заво́д произво́дит 500 автомоби́лей в день.This factory produces 500 automobiles a day.
- Они ви́дели в нем авторите́т.They saw an authoriy in him.
- Мне бы хотелось, чтобы Ким Мунзо подписа́л мне кни́гу, но мне сты́дно проси́ть его.I'd like Quim Monzo to autograph my book, but I'm too ashamed to ask him.
- Грэм Грин — мой люби́мый а́втор.Graham Greene is a favorite author of mine.
- Вы а́втор э́той кни́ги?Are you the author of this book?
- Автомоби́ли де́лают на заво́дах.Automobiles are made in factories.
- А́втор вручи́л мне ко́пию свое́й после́дней кни́ги.The author presented a copy of his latest book to me.
- Осенью ли́стья желте́ют.In autumn the leaves turn yellow.
- Сколько челове́к ги́бнет от автокатастроф ка́ждый год?How many people die from automobile accidents each year?
- Осе́ннее не́бо - прозрачно и безо́блачно.The autumn sky is clear and serene.
- Автомоби́ль измени́л нашу жизнь.The automobile has changed our life.
- Ка́ждый челове́к име́ет пра́во на защи́ту его мора́льных и материа́льных интере́сов, являющихся результа́том нау́чных, литерату́рных или худо́жественных трудо́в, а́втором кото́рых он явля́ется.Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author.
- Вла́сти тщетно пыта́ются стабилизи́ровать валю́ту.The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
- Только через полтора века сумя́тицы короле́вская власть была́ восстановлена.Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
- К несча́стью, дорогой автомоби́ль, кото́рый я купи́л на про́шлой неде́ле, слома́лся.Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.
- Я автоматически отве́тил, когда услы́шал своё и́мя.I replied automatically when I heard my name.
- Я осознаю, что вы - второй по влия́нию челове́к в Евро́пе.I realise that you are the second authority in Europe.
- По нашему глубо́кому убежде́нию, мы полага́ем, что а́втор, когда он пишет предложе́ние, определённо не должен приобрета́ть дурну́ю привы́чку, заключающуюся в том, чтобы испо́льзовать чересчур много нену́жных слов, кото́рые в действи́тельности совершенно не явля́ются необходи́мыми для того́, чтобы вы́разить свою́ мысль.We firmly believe that when composing sentences, the author should avoid falling into the bad habit inherent in the use of too many unnecessary words, which are actually absolutely superfluous in light of the intended meaning.
- Автомеханики зака́нчивают рабо́чий день с рука́ми, чёрными от са́жи.Auto mechanics finish up the workday with grime all over their hands.
- Для установле́ния а́вторства карти́ны был привлечён веду́щий специали́ст.A leading specialist was brought in to authenticate the painting.
- Осенью луна́ очень краси́вая.In autumn, the moon is very beautiful.
- Больше всего мне нра́вится о́сень.I like autumn best.
- Он врач и писа́тель.He is a doctor and an author.
- Все фотогра́фии и видеозаписи самолета, разбрасывающего плю́шевых ми́шек, белору́сские вла́сти называ́ют фальсифика́цией и провока́цией.All the photographs and videos of the aeroplane dropping teddy bears are claimed to be falsification and provocation by Belarusian authorities.
- Грэм Грин - один из мои́х са́мых люби́мых писа́телей.Graham Greene is one of my favorite authors.
- Дверь закрыва́ется автоматически.The door closes automatically.
- А́втор мо́жет соверши́ть самоуби́йство, целясь во вку́сы пу́блики.The author may commit suicide as he aims at the tastes of public.
- Э́тим предложе́нием а́втор дава́л поня́ть Тому и Мэри, что их дальне́йшая судьба́ ему неизве́стна, так как он не понима́ет глубо́кого смы́сла свои́х со́бственных предложе́ний.Through this sentence, the author was making it known to Tom and Mary that their destiny was escaping him, as he didn't understand the deep meaning of his own sentences.
- Ты злоупотребля́ешь свои́ми полномо́чиями.You are abusing your authority.
- О́сень — э́то лу́чший сезо́н для пе́ших похо́дов.Autumn is the best season for going on hikes.
- Он злоупотребля́ет свои́м авторите́том.He abuses his authority.
- Вчера́ у́мер а́втор слов знамени́той пе́сни "Я люблю́ тебя, жизнь".The author of the text of the famous song "I love you, oh life" died yesterday.
- Она поги́бла в автомоби́льной ава́рии.She was killed in an automobile accident.
- Нача́льнику отде́ла, кажется, нра́вится злоупотребля́ть свое́й вла́стью.The section chief seems to like abusing his authority.
- Ли́стья меня́ют цвет осенью.The leaves turn in autumn.
- Мы экспорти́руем много автомоби́лей в э́ту страну́.We export a lot of automobiles to that country.
- Дверь запира́ется автоматически.The door locks automatically.
- Же́нщины автоматически теря́ют к нему интере́с, стоит им обменя́ться с ним па́рой слов.Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.
- У автомоби́ля четыре колеса́.An automobile has four wheels.
- Осенью перелётные пти́цы летя́т на юг.In autumn the migratory birds fly south.
- Что вам больше нра́вится: о́сень или весна́?Which do you prefer, spring or autumn?
- Наступи́ла о́сень.Autumn is here.
- Я собира́юсь попроси́ть у него авто́граф. У тебя есть чем подписа́ть?I'm going to ask him for an autograph. Do you have anything to write with?
- Я де́лала всё на автома́те.I did everything automatically.
- Я де́лал всё на автома́те.I did everything automatically.
- Я де́лал всё автоматически.I did everything automatically.
- Бы́ло вскры́тие?Was there an autopsy?
- Хотя осе́нние ветра не таки́е мя́гкие, как ле́тние за́падные, они более бодря́щие.Though autumn gales are less clement than summer zephyrs, they are more exciting.
- Как давно а́втор у́мер?How long ago did the author die?
- В том гараже́ есть ме́сто для двух автомоби́лей.That garage has room for two automobiles.
- В том гараже́ хва́тит места для двух автомоби́лей.That garage has room for two automobiles.
- Дождь сде́лал осе́нний день уны́лым.The rain made the autumn day dismal.
- В Пра́здник середи́ны осени семьи собира́ются вместе, едя́т "лу́нные пря́ники" и любу́ются луно́й.On Mid-Autumn Day, families gather, eat moon cake together, and watch the moon.
- Я всегда буду стреми́ться к испо́льзованию техноло́гий для автоматиза́ции произво́дства или его усоверше́нствования, с тем, чтобы создава́ть прое́кты, поддающиеся имита́ции.I'm always going to be looking for ways to use technology to automate or improve production, to make projects replicable by others.
- Многосло́вие а́втора произвело́ докуме́нт гига́нтского разме́ра и микроскопи́ческой зна́чимости.The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.
- Есть четыре вре́мени года: весна́, ле́то, о́сень и зима́.There are four seasons in a year: spring, summer, autumn and winter.
- Э́то случи́лось осенью. Се́ренькие ту́чи покрыва́ли не́бо.This happened in autumn. Light gray clouds covered the sky.
- Э́то автоно́мный механи́зм.This is an autonomous machine.
- Осенью с дере́вьев опада́ет листва́.In autumn, leaves fall from trees.
- Мне знакомо и́мя э́того а́втора.I am familiar with the author's name.
- Ричард Робертс - а́втор мно́жества книг.Richard Roberts is the author of numerous books.
- Я узна́л об э́том из достове́рных исто́чников.I got this on good authority.
- Четыре вре́мени года: весна́, ле́то, о́сень и зима́.The four seasons of the year are spring, summer, autumn, and winter.
- Она написа́ла автобиографи́ческий рома́н.She wrote an autobiographical novel.
- Я люблю́ о́сень.I love autumn.
- Ты превы́сил свои́ полномо́чия.You have overstepped your authority.
- Вы превы́сили свои́ полномо́чия.You have overstepped your authority.
- Она превы́сила свои́ полномо́чия.She has overstepped her authority.
- В наши дни женщина-автомеханик вы́глядит круто, в то вре́мя как мужчина-парикмахер среди мно́гих люде́й автоматически приобрета́ет репута́цию ге́я.Nowadays, a woman who is an auto mechanic is "cool", while a man hairdresser is automatically titled as "gay" by many.