be good russian
уме́ть
can (do), be good, be a good hand
to know how to
годи́ться
be good for, serve, do, be of use, fit
ла́дить
get along get on agree be on good terms prepare make ready tune, intend
затова́риваться
be overstocked, have a surplus of goods in stock
подгуля́ть
have a drop too much, be far from good, be poorish
Examples
- Това́р будет доставлен бесплатно.The goods will be delivered free of charge.
- Бы́ло бы хорошо позвони́ть нам в воскресе́нье.It would be good to call us on Saturday.
- Э́тому рестора́ну нет ра́вных в у́ровне обслу́живания.This restaurant can't be matched for good service.
- Э́ту ды́ню будет хорошо съесть за́втра.This melon will be good to eat tomorrow.
- Кажется, ты не замеча́ешь их до́брых наме́рений.You seem to be insensible of their good intentions.
- Чтобы стать хоро́шим учи́телем, вы до́лжны научи́ться добива́ться от ваших ученико́в всего, на что они спосо́бны.To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have.
- Она, сразу скажем, не краси́ва, но у неё хоро́ший хара́ктер.She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.
- Каки́м хоро́шим учёным должен быть а́втор, чтобы написа́ть таку́ю превосхо́дную кни́гу!What a good scholar the author must be to write such a splendid book!
- За́втра будет хоро́шая пого́да?Will the weather be good tomorrow?
- Правильное пита́ние также явля́ется нау́кой, и как такова́я мо́жет быть изучено.Good nutrition is also a science and, as such, can be learnt.
- Насколько мне известно, он хоро́ший челове́к.He may be a good man for all I know.
- Так что будь хоро́шим ма́льчиком, или я пошлю́ тебя к Оберону.Now be a good boy or I'm going to send you to Oberon.
- Так что будь хоро́шим ма́льчиком, или же я отпра́влю тебя на Оберон.Now be a good boy or I'm going to send you to Oberon.
- Он будет хоро́шим преподава́телем.He will be a good teacher.
- В любо́м слу́чае, лу́чше бы поторо́пится.Anyhow it will be a good idea to hurry up.
- Э́ти но́вости слишком хороши́, чтобы быть пра́вдой.The news is too good to be true.
- Хорошо быть любе́зным с други́ми.It is good to be kind to others.
- Он будет хоро́шим му́жем.He will be a good husband.
- Це́нность хоро́шего воспита́ния не изме́рить деньга́ми.The value of a good education cannot be measured in money.
- Э́то, безусловно, хоро́шая иде́я, но её сложно осуществи́ть на пра́ктике.It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.
- Бы́ло бы хорошо, если бы у меня была́ маши́на.It would be good if I had a car.
- Он, должно быть, хоро́ший ходок, раз прошёл таку́ю диста́нцию.He must be a good walker to have walked such a long distance.
- Сего́дня хоро́ший день, чтобы быть бездо́мным.It's a good day to be homeless.
- Не волну́йся. Я же сказа́л, что всё будет в поря́дке.Don't worry. I said everything would be good.
- Он, конечно, хоро́ший па́рень, но не отлича́ется надёжностью.He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.
- Действительно, ваш за́мысел хоро́ш, но бою́сь, что его будет трудно осуществи́ть.It is true that yours is a good idea, but I am afraid it will be hard to put into practice.
- Чтобы быть хоро́шим перево́дчиком, по-моему, Тому нужно еще чуть-чуть поупражняться.To be a good translator, I think Tom needs to hone his skills a bit more.
- Я поду́мал, что мы будем хоро́шими друзья́ми, с самого начала.I thought that we would be good friends from the beginning.
- Това́р будет продан на ме́сте.The goods will be sold on the spot.
- Будь хоро́шим ма́льчиком.Be a good boy.
- Хорошо дома.It's good to be home.
- Э́то слишком хорошо, чтобы быть пра́вдой.This seems too good to be true.
- Э́то будет хорошо и для тебя тоже.This is going to be good for you, too.
- У тебя есть все основа́ния, чтобы зли́ться.You have a good reason to be angry.
- Хорошей но́востью явля́ется то, что мы смо́жем тебе помочь.The good news is that we'll be able to help you.
- Что-либо сказанное на одном есте́ственном языке́ можно сказа́ть на любо́м другом, но иногда нужно много слов, чтобы перевести́ одно сло́во. Тогда э́то будет хорошей иде́ей просто позаи́мствовать э́то сло́во.Anything that can be said in one natural language can be said in any other, but sometimes it takes many words to translate one word. In such cases it's often a good idea just to borrow that word.
- Я очень хочу́ стать учи́телем.I really want to be a good teacher.
- У его сы́на есть все данные, чтобы стать хоро́шим врачо́м.His son has what it takes to be a good doctor.
- Я реши́л быть счастли́вым, так как э́то полезно для моего́ здоро́вья.I decided to be happy because it's good for my health.
- Чу́вствую, ты будешь очень хоро́шим адвока́том.I have a feeling you'll be a very good lawyer.
- Чу́вствую, вы будете очень хоро́шим адвока́том.I have a feeling you'll be a very good lawyer.
- У меня тако́е чу́вство, что ты будешь очень хоро́шим адвока́том.I have a feeling you'll be a very good lawyer.
- У меня тако́е чу́вство, что вы будете очень хоро́шим адвока́том.I have a feeling you'll be a very good lawyer.
- У меня есть весо́мый по́вод для волне́ния.I've got a good reason to be worried.
- Ещё многое остаётся сде́лать.A good deal remains to be done.
- Его сестра́ и я будем хоро́шими друзья́ми.His sister and I will be good friends.
- Очевидно одно: если сохраня́ть таки́е отноше́ния, до добра́ э́то не доведёт - ни вас, ни ваших дете́й.One thing is for sure: If you keep up the relationship like this, it won't be good, either for you, or for your children.
- Одно очевидно: если вы будете сохраня́ть таки́е отноше́ния, ничем хоро́шим э́то не ко́нчится ни для вас, ни для ваших дете́й.One thing is for sure: If you keep up the relationship like this, it won't be good, either for you, or for your children.
- Будь у́мницей.Be a good boy.
- Говоря́т, он хоро́ший врач.He is said to be a good doctor.
- В це́лом челове́ческие существа́ хотя́т быть хоро́шими, но не слишком хоро́шими, и не все вре́мя.On the whole human beings want to be good, but not too good and not quite all the time.
- Он будет хоро́шим врачо́м.He'll be a good doctor.
- Не ду́маю, чтобы э́то была́ хоро́шая иде́я.I don't think that would be a good idea.
- Хорошо уме́ть сосредото́читься на свое́й рабо́те, но при э́том ты полностью игнори́руешь люде́й вокруг себя.It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
- У меня тако́е чу́вство, что сего́дня будет хоро́шая ночь.I've got a feeling that tonight's gonna be a good night.
- Бы́ло похоже, что он в хоро́шем настрое́нии.He seemed to be in a good mood.
- Пе́ред вокза́лом откры́лось кафе́. Не хо́чешь как-нибудь сходи́ть туда со мной? "Конечно! Когда тебе будет удобно?"A new cafe has opened up in front of the train station. Wouldn't you like to go there with me sometime? "Of course! When would be good for you?"
- Бу́дьте хоро́шим слу́шателем!Be a good listener!
- Вы мо́жете быть уве́рены, что э́ти де́ньги найду́т хоро́шее примене́ние.You can be sure this money will be put to good use.
- У Тома слишком мя́гкий хара́ктер, чтобы быть хоро́шим руководи́телем.Tom is too soft to be a good executive.
- Э́то, мо́жет быть, и не самое лучшее вино́, но всё же довольно прили́чное.It may not be the best wine there is. It's pretty good, though.
- Пого́да за́втра будет хорошей?Will the weather be good tomorrow?
- И впрямь, ко́му не хочется быть принце́ссой? Всё, что действительно нужно, – хоро́ший водопрово́дчик, и пое́хали!Really, who doesn't want to be a princess? All you really need is a good plumber, and you're set!
- Пожалуйста, вы́пусти меня! Я буду вести себя хорошо, обеща́ю!Please, let me out! I will be good, I promise!
- В це́лом план вы́глядит неплохо.As a whole, the plan seems to be good.
- У Тома уже не тако́е хоро́шее зре́ние, как раньше.Tom's eyesight isn't as good as it used to be.
- Мо́жет быть, он будет хоро́шим учи́телем.Maybe he will be a good teacher.
- Не всем быть хоро́шими пиани́стами.Every man cannot be a good pianist.
- Я буду хоро́шим.I'll be good.
- Я буду хорошей.I'll be good.
- Э́то предложе́ние звучи́т слишком хорошо, чтобы быть пра́вдой. В чём подво́х?That offer sounds too good to be true. What's the catch?
- Вре́мя пока́жет, будет ли для меня лу́чше отпра́виться на учёбу в Америку.It remains to be seen whether or not going to America to study is good for me.
- Слишком хорошо, чтобы быть пра́вдой.That's too good to be true.
- Э́то звучи́т слишком хорошо, чтобы быть пра́вдой.That sounds too good to be true.
- Слишком хорошо, чтобы быть пра́вдой, да?Too good to be true, eh?
- Ты должен быть в хорошей физи́ческой фо́рме.You must be in good physical condition.
- Вы до́лжны быть в хорошей физи́ческой фо́рме.You must be in good physical condition.
- Кажется, Том здоро́в.Tom seems to be in good health.
- Э́то бы́ло бы хорошо.That'd be good.
- При усло́вии ма́лой толики до́брой во́ли с обеих сторо́н наши пробле́мы до́лжны быть решаемы.With a bit of good will on both sides, our problems should be able to be resolved.
- «Эх, до чего же здесь скучно!» — «Да ты небось шу́тишь». — «Да!» — «Вот и славно».Gee, it sure is boring around here! "You've got to be kidding." "Yes!" "Good."
- Кажется, э́то хоро́ший дом.It seems to be a good house.
- Будь хоро́шим ма́льчиком и ешь свои́ овощи.Be a good boy and eat your vegetables.
- Будь паинькой и ешь свои́ овощи.Be a good boy and eat your vegetables.
- Я пра́вда хочу́ быть хоро́шим другом, но э́то трудно.I really want to be a good friend, but it is hard.
- Я наде́юсь, что мы смо́жем быть хоро́шими друзья́ми.I hope we can be good friends.
- Я выбира́ю свои́х друзе́й по их вне́шности, знако́мых по их хоро́шему хара́ктеру, а враго́в по их интелле́кту. Челове́к не мо́жет быть чересчур осторо́жен при вы́боре свои́х враго́в.I choose my friends for their good looks, my acquaintances for their good characters, and my enemies for their intellects. A man cannot be too careful in the choice of his enemies.
- Ду́маю, э́то бы́ло бы хорошо для всех нас.I think it would be good for all of us.
- Наде́юсь, пого́да будет хорошей.I hope the weather will be good.
- Похоже, что средиземномо́рская дие́та поле́зна для здоро́вья.The Mediterranean diet seems to be good for our health.
- Хорошо бы почини́ть кры́шу до наступле́ния зимы.It would be good to repair the roof before winter.
- Хорошо бы почини́ть кры́шу до зимы.It would be good to repair the roof before winter.
- Грузовики́ сде́лали транспортиро́вку това́ров лёгкой зада́чей.Trucks made it easy for goods to be transported.
- Том хоте́л быть хоро́шим.Tom wanted to be good.
- Я зна́ю, что Том и Мэри раньше бы́ли хоро́шими друзья́ми.I know Tom and Mary used to be good friends.
- Бы́ло бы хорошо, если бы дождя́ за́втра не бы́ло.It'd be good if it wouldn't rain tomorrow.
- Неплохо бы́ло бы вздремну́ть.A nap would be good.
- Ду́маю, мы могли́ бы быть хоро́шими друзья́ми.I think we could be good friends.
- Э́то будет хорошо.That'll be good.
- Я буду добр с То́мом.I'll be good to Tom.