bit russian
ма́ло
little, few, a little bit
too little, too few
слегка́
slightly (lightly), gently
easily
a little / a bit
бо́льно
bad, badly
painfully
extremely, terribly
a bit too
жа́лить
sting, bite
го́рький
bitter
painful, poignant
бума́жка
small piece of paper, slip of paper, bit of paper
banknote (bill, note)
немно́жко
a little, a trifle, a bit
зло́ба
spite/malice
anger/bitterness
го́рько
bitterly
го́речь
bitterness
bitter taste
ма́лость
trifle, somewhat, a bit
закуси́ть
bite
have a snack, eat, get a bite
сти́снуть
to bite/clench
горю́чий
combustible, fllammable, inflammable
burning, bitter
су́ка
bitch
грызть
Gnaw, Bite
ка́пелька
small drop, droplet, a bit, a grain, a little
куса́ть
bite, sting, bite off, nibble
укуси́ть
to bite
ма́ленько
a little, a bit
боро́дка
small beard, tuft, bit
впи́ться
stick, pierce, bite, drive its sting, dig its fangs
клева́ть
peck, bite
выпь
bittern
чу́точку
(colloquial) a little bit
де́нежка
half-copeck coin, a bit of money
же́лчный
bitter, bilious
огорче́ние
a feeling of bitterness/chagrin/grief/frustration
сте́рва
bitch
stinker
клю́нуть
peck, bite
откуси́ть
bite off, take a bite, snap off, nip off
па́дло
vile person, asshole, ass, carrion, bastard, scoundrel, bitch, motherfucker
уку́с
bite, sting
шлю́ха
whore, bitch
прикуси́ть
bite
чуто́к
a little, a bit
щипа́ть
pinch, nip, tweak, bite, shred, nibble, browse, pluck
мокре́ц
mallenders
biting midge / gnat
chickweed (plant)
впива́ться
stick, pierce, bite, drive its sting, dig its fangs
куса́ться
bites
мундшту́к
mouthpiece, cigarette-holder, cigar-holder, curb, curb-bit
поря́дочно
decently, honestly
(colloquial) fairly well
(colloquial) quite a bit
немно́жечко
a wee bit
раскуси́ть
figure a person out
bite through
ожесточе́ние
bitterness, frantic zeal
ку́рва
whore, hooker
fanny (bitch), ass
мя́коть
pulp, flesh, bits
поку́сывать
bite
зубо́к
bit
жи́денький
(quite a bit) fluid / liquid
(quite a bit) thin (waterly, weak)
(quite a bit) sparse / scanty
страшнова́то
A bit scary
растащи́ть
to take away (bit by bit), remove (part by part), pilfer
to drag, pull apart
заеда́ть
bite to death, oppress, worry, wear out, jam, foul
многова́то
a bit too much, a bit too thick
зуба́стый
large-toothed, with large teeth, sharp-tongued, biting, sarcastic
горькова́тый
bitterish, rather bitter
сверло́
drill bit, perforator, auger
подсо́хнуть
to dry a little bit
опохмели́ться
take a hair of the dog that bit you
покуса́ть
bite, sting
ранова́то
a bit early
труднова́то
a bit difficult
отку́сывать
bite off
помера́нец
bitter orange, wild orange-tree
ужа́лить
sting, bite
загры́зть
bite to death, worry to death, worry the life out
клёв
biting, bite
пуши́нка
bit of fluff
удила́
bit
тя́пнуть
hit, chop, bite, grab, snatch, knock back
искуса́ть
bite, sting
перегры́зть
bite to death
расшиби́ть
hurt, knock, break to pieces, smash to bits
хлёсткий
biting, trenchant, scathing
прокуси́ть
bite through
кус
bite, morsel, mouthful
bite
мана́тки
possessions, goods and chattels, bits and pieces
надкуси́ть
take a bite
ко́лкий
cleavable, prickly, caustic, biting, stinging
заклева́ть
begin to peck, begin to bite
кнехт
bitts, bollard
опохмеля́ться
take a hair of the dog that bit you
пошуме́ть
make a bit of a noise
попи́сывать
write, do an occasional bit of writing, scribble
кусну́ть
to bite
битю́г
bityug, strong man
отгры́зть
bite off, gnaw off
ненави́стник
hater, bitter enemy
позднова́то
a bit too late
чуть-чу́ть
a little bit, a tad
па́дла
vile person, asshole, ass, carrion, bastard, scoundrel, bitch, motherfucker
су́чка
(little) bitch
биту́м
bitumen
би́тум
bitumen
битумино́зный
bituminous
горчи́ть
taste bitter, have a bitter taste, have a rancid taste
загрыза́ть
bite to death, worry to death, worry the life out
настри́чь
shear, clip, cut into small bits
ненави́стница
hater, bitter enemy
обку́сывать
bite, nibble
Examples
- Я не хочу́ меня́ть свои́ взгля́ды, даже если они не́сколько экстремальны.I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.
- Он будет дома чуть раньше пяти.He'll be home a bit before five.
- По нача́лу я немного стесня́лся говори́ть с нею.At first I felt a bit too shy to speak to her.
- Ты смог бы соста́вить пазл, если бы у тебя бы́ло немного больше терпе́ния.You'd be able to do the puzzle if only you had a little bit more patience.
- Э́та свини́на какая-то стра́нная.This pork is a bit off.
- Э́тот слова́рь во всех отноше́ниях столь же хоро́ш, как и тот.This dictionary is every bit as good as that one.
- Он немного трусоват.He is a bit of a coward.
- Не могли́ бы вы немного скинуть цену́?Can't you bring down the price a bit?
- Руба́шка чуть великовата.This shirt is a little bit loose.
- Я немного уста́л.I'm a little bit tired.
- Соба́ка откуси́ла мя́со с кости.The dog bit meat off the bone.
- Пусть твоя́ еда́ немного осты́нет; не ешь, пока горячее.Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot.
- Я могу́ прослу́шать небольшо́й фрагме́нт э́той за́писи?Can I hear a little bit of this record?
- Он — поли́тик во всём.He is every bit a politician.
- Как насчёт доба́вить немного соли?How about adding a little bit more salt?
- Я не говорю́ по-французски, но немного понима́ю.I don't speak French, but I can understand it a bit.
- Я сего́дня немного уста́л.I'm a little bit tired today.
- Я немного в расте́рянности, потому что мой друг по блогу реши́л больше не вести за́писей.I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.
- Змея укуси́ла меня в ногу́.The snake bit me in the leg.
- Подожди́ чуть-чуть. Я пригото́влю тебе немного.Wait a bit. I'll prepare some for you.
- Пожалуйста, вы могли́ бы говори́ть немного ме́дленнее?Could you please speak a little bit more slowly?
- Приоткро́йте немного дверь!Open the door a bit!
- Соба́ка укуси́ла её за ногу́.A dog bit her leg.
- Меня ни ка́пли не интересу́ет хи́мия.I'm not a bit interested in chemistry.
- Неплохо, но я немного уста́л.Not bad, but I'm a bit tired.
- Э́то была́ восхити́тельная чушь.It was a delightful bit of nonsense.
- Я до кро́ви прикуси́л свой язы́к.I bit my tongue until it bled.
- Соба́ка укуси́ла меня за ру́ку.The dog bit my hand.
- В э́той буты́лке есть немного виски.There is a bit of whisky in this bottle.
- Мой оте́ц немного старомо́ден.My father is a bit old fashioned.
- Сего́дня немного прохладно.It's a bit cold today.
- Я прикуси́л язы́к.I bit my tongue.
- Он зна́ет э́то, и его э́то нисколько не забо́тит.He knows it, and he doesn't care a bit.
- Ду́маю, су́пу не хвата́ет щепо́тки соли.I think the soup needs a bit of salt.
- То, что он говори́т, совершенно не име́ет значе́ния.The things he says are not the least bit important.
- То, что он говори́т, совершенно не важно.The things he says are not the least bit important.
- Он выпива́ет.He's a bit of a drunkard.
- Оста́лось ещё немало воды.There is quite a bit of water remaining.
- Мы доба́вили большую подде́ржку для 64-разрядных се́рверов.We have added greater 64-bit server support.
- Её ро́жа меня нисколечко не пуга́ет.Her bad face doesn't scare me even a bit.
- Жгу́чая боль прони́кла сквозь ко́жу и мы́шцы.Searing pain bit through skin and muscle.
- Поздновато моли́ться.It's a bit too late for praying.
- Для меня э́то немного стра́нно.It's a bit strange as far as I'm concerned.
- Том немного за́нят, поэтому не смо́жет тебе сего́дня помочь.Tom is a bit busy, so he can't help you today.
- Доба́вь немного сахара, пожалуйста.Add a bit of sugar, please.
- Сказа́ть по пра́вде, мужчи́ны ей нра́вились са́мую капельку больше, чем же́нщины.She liked men, if truth were told, a tiny wee bit more than women.
- Я хочу́ немножко то́рта.I'd like a little bit of cake.
- Чтобы быть хоро́шим перево́дчиком, по-моему, Тому нужно еще чуть-чуть поупражняться.To be a good translator, I think Tom needs to hone his skills a bit more.
- Мой оте́ц не́сколько старомо́ден.My father is a bit old-fashioned.
- Ты мо́жешь немного подви́нуть стул?Could you move the chair a bit?
- Если вас укуси́ла разъярённая соба́ка, пона́добится сде́лать приви́вку от столбняка́.If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
- Иври́т был для него немного сложнее, чем он предполага́л.Hebrew was, for him, a bit more difficult than he imagined.
- Неужели у тебя нет ни ка́пли воображе́ния, чтобы не приду́мывать ка́ждый раз одни и те же оправда́ния?Can it be that you don't have a bit of creativity, to the point of always inventing the same apology?
- Соба́ка укуси́ла ко́шку за хвост.The dog bit the cat on the tail.
- Он слегка пьян.He's a bit drunk.
- Он немного навеселе.He's a bit tipsy.
- Ты укуси́л ру́ку, кото́рая тебя ко́рмит.You bit the hand that fed you.
- Я прикуси́л губу́.I bit my lip.
- Я ду́маю, мы все немного с приве́том.I think we're all a bit cuckoo.
- Том прикуси́л свою́ губу́.Tom bit his lip.
- Подожди́ секундочку.Wait a bit.
- Немного холодно, однако.Bit cold though.
- Хо́чешь передохнуть?Do you want to rest for a bit?
- Мо́жешь де́лать э́то немного ме́дленнее?Why don't you slow down a little bit?
- Почему бы тебе не притормози́ть?Why don't you slow down a little bit?
- Бою́сь, я немного не в фо́рме.I'm afraid I'm a bit out of shape.
- Том, вероятно, не́сколько ста́рше Мэри.Tom is probably a bit older than Mary.
- Э́то немного стра́нно, насколько я могу́ суди́ть.It's a bit strange as far as I'm concerned.
- Изве́стие о его сме́рти не произвело́ на меня никако́го впечатле́ния.I wasn't a bit affected by the news of his death.
- Подойди́ поближе!Come a bit closer.
- Ты не мог бы перезвони́ть мне попозже?Could you call me back a bit later?
- Подойди́те поближе!Come a bit closer.
- Я слегка го́лоден.I'm a bit hungry.
- Ты немного то́лстый.You are a bit fat.
- Ты немного то́лстая.You are a bit fat.
- Ты не́сколько полнова́т.You are a bit fat.
- Ты немного полнова́т.You are a bit fat.
- Можно мне немного отдохну́ть?Can I rest a bit?
- Можно мне ещё немного молока́?Can I have a bit more milk?
- Том не знал, оста́ться ли ему ещё ненадолго или уйти́.Tom didn't know whether he should stay a bit longer or leave right away.
- Пожалуйста, подожди́те немного.Please wait a bit.
- Пожалуйста, подожди́те чуть-чуть.Please wait a bit.
- Пожалуйста, подожди́те секу́нду.Please wait a bit.
- Приоткро́й дверь!Open the door a bit!
- Он немного аккуратнее меня.He is a little bit more careful than I.
- Тебе бы лу́чше немного отдохну́ть.You'd better relax a bit.
- Меня э́то вообще не колы́шет.I don't mind a bit.
- Мне вообще до фонаря́.I don't mind a bit.
- Том немного ста́рше Маши́.Tom is a bit older than Mary.
- Не сейчас, подожди́ немного, пожалуйста.Not now, please wait a bit.
- Э́тот фильм был довольно разочаровывающим.That movie was a bit disappointing.
- Он немного опозда́л.He was a bit late.
- Она немного опозда́ла.She was a bit late.
- Я немного занята́.I'm a bit busy.
- Я немного опа́здываю.I'm a bit late.
- Я скоро буду там.I'll be there in a little bit.
- Я вам скоро позвоню́.I'll call you in a little bit.
- Я немного не́рвничал.I was a little bit nervous.
- Шестидесятичетырёхразрядное програ́ммное обеспе́чение не будет рабо́тать на тридцатидвухразрядной архитекту́ре.Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.
- Он понемногу поправля́ется.He is getting better bit by bit.

















