consent russian
согласи́ться
to agree (to), to consent, to assent
соглаша́ться
consent, agree, assent, concur, concede
согла́сие
consent, agreeing
единоду́шно
unanimously, by common consent, as one man
лад
harmony, peace, manner
guitar fret wire
(colloquial)consent
полюбо́вный
amicable/Based on mutual consent/voluntary (adj)
Examples
- Молча́ние — знак согла́сия.Silence implies consent.
- Он не дал согла́сия на брак свое́й до́чери.He did not consent to his daughter's marriage.
- Он тут же согласи́лся.He consented on the spot.
- Молча́ние - знак согла́сия.Silence gives consent.
- Я истолкова́л его молча́ние как согла́сие.I interpreted his silence as consent.
- Он расцени́л моё молча́ние как согла́сие.He interpreted my silence as consent.
- Я расцени́л твоё молча́ние как знак согла́сия.I interpreted your silence as consent.
- Самое необходи́мое для нашего наро́да - еди́нство, межнациона́льное согла́сие и полити́ческая стаби́льность.The most essential for our people are unity, interethnic consent, and political stability.
- Он в конце́ концо́в одо́брил наш план.He finally consented to our plan.
- Я смогла́ убеди́ть свои́х роди́телей дать согла́сие на мою сва́дьбу.I was able to get my parents to consent to my marriage.
- Если бы я знал, что до э́того дойдёт, я бы ни за что не дал согла́сия.If I'd known that it would come to this, I would have never consented.
- Я дам согла́сие на разво́д.I will consent to the divorce.
- Том жени́лся на Мэри без согла́сия её роди́телей.Tom married Mary without her parents' consent.
- Том жени́лся на Мэри, не получив согла́сия её роди́телей.Tom married Mary without her parents' consent.
- Я при́нял их молча́ние за согла́сие.I interpreted their silence as consent.
- Как ты осме́лился жени́ться на мое́й до́чери без моего́ согла́сия?How dared you marry my daughter without my consent?
- Как вы осме́лились жени́ться на мое́й до́чери без моего́ согла́сия?How dared you marry my daughter without my consent?
- Я согласи́лся пойти́.I consented to go.
- Я согласи́лся пое́хать.I consented to go.