consent russian
согласи́ться
to agree (to), to consent, to assent
соглаша́ться
consent, agree, assent, concur, concede
согла́сие
consent, agreeing
единоду́шно
unanimously, by common consent, as one man
Examples
- Молча́ние — знак согла́сия.Silence implies consent.
- Он не дал согла́сия на брак свое́й до́чери.He did not consent to his daughter's marriage.
- Он тут же согласи́лся.He consented on the spot.
- Молча́ние - знак согла́сия.Silence gives consent.
- Я истолкова́л его молча́ние как согла́сие.I interpreted his silence as consent.
- Он расцени́л моё молча́ние как согла́сие.He interpreted my silence as consent.
- Я расцени́л твоё молча́ние как знак согла́сия.I interpreted your silence as consent.
- Самое необходи́мое для нашего наро́да - еди́нство, межнациона́льное согла́сие и полити́ческая стаби́льность.The most essential for our people are unity, interethnic consent, and political stability.
- Он в конце́ концо́в одо́брил наш план.He finally consented to our plan.
- Я смогла́ убеди́ть свои́х роди́телей дать согла́сие на мою сва́дьбу.I was able to get my parents to consent to my marriage.
- Если бы я знал, что до э́того дойдёт, я бы ни за что не дал согла́сия.If I'd known that it would come to this, I would have never consented.
- Я дам согла́сие на разво́д.I will consent to the divorce.
- Том жени́лся на Мэри без согла́сия её роди́телей.Tom married Mary without her parents' consent.
- Том жени́лся на Мэри, не получив согла́сия её роди́телей.Tom married Mary without her parents' consent.
- Я при́нял их молча́ние за согла́сие.I interpreted their silence as consent.
- Как ты осме́лился жени́ться на мое́й до́чери без моего́ согла́сия?How dared you marry my daughter without my consent?
- Как вы осме́лились жени́ться на мое́й до́чери без моего́ согла́сия?How dared you marry my daughter without my consent?
- Я согласи́лся пойти́.I consented to go.
- Я согласи́лся пое́хать.I consented to go.