in the morning russian
Examples
Пожалуйста, вы́зови такси́ утром.
Call a taxi in the morning, please.
В Брита́нии ба́нки открыва́ются в 9 утра.
In Britain, the banks open at 9:00 in the morning.
В како́е вре́мя ты просыпа́ешься утром?
What time do you wake up in the morning?
I wake up at half past six in the morning.
Ты порази́шься, как много вре́мени нужно Тому утром, чтобы собра́ться.
You'd be amazed how long it takes Tom to get ready in the morning.
In the morning, the air is cool.
Том предпочита́ет принима́ть душ утром, а Мэри больше нра́вится принима́ть ва́нну непосредственно пе́ред сном.
Tom prefers to take a shower in the morning while Mary prefers to take a bath just before going to bed.
Я привы́к принима́ть душ по утрам.
I am in the habit of taking a shower in the morning.
Заседа́ние суда́ продолжа́лось с восьми часо́в утра до пяти часо́в вечера.
The court was in session from eight in the morning to five in the afternoon.
В тече́ние вечера я был опечален, так как я съел анчо́усы. Утром врач приободрил меня, почему же я должен грусти́ть? В конце́ концо́в, э́то я съел анчо́ус, а не анчо́ус съел меня.
During the evening I've been sad as I've eaten anchovy. In the morning the doctor cheered me up; why did I have to be sad? After all, it was I who ate the anchovy, and not the anchovy that ate me.
«Зельда, я направля́юсь к ге́рцогу Онкледу ужинать. Мой кора́бль отплыва́ет утром». — «Но, оте́ц, Гэнон и его приспе́шники захвати́ли твой кора́бль!» — «Хмм... Тогда я пойду́ пешком».
Zelda, I'm going to Duke Onkled's for dinner. My ship sails in the morning. "But father, Ganon and his minions have seized your ship!" "Hmm... I'm going to walk then."
Он всегда немного раздражи́телен по утрам.
He is always a little irritable in the morning.
Совеща́ние начина́ется около 9 часо́в утра.
The meeting kicks off around 9 o'clock in the morning.
Ты смо́тришь телеви́зор по утрам?
Do you watch the TV in the morning?
Вы смотрите телеви́зор по утрам?
Do you watch the TV in the morning?
Я просыпа́юсь утром, думая, что на обе́д. Я подзыва́ю моего́ ма́льчика: «Линк, дуй ко мне! Я голо́дный, хочу́ хоть что заки́нуть в рот — и скорей, а то ко́нчится тра́вка вот-вот!»
I wake up in the morning wondering what's for dinner. I call out to my boy, I say "Link, get in here! I'm hungry and I want to get something to eat — and hurry, 'cause I'm about to run out of weed."
Обы́чное приве́тствие среди чле́нов Сверхсекретного Сумасбро́дного Соо́бщества Горноста́ев - "Утром горноста́и прекра́сны", на что полагается отвеча́ть: "То же и в све́те луны".
The standard greeting among the members of the Super Secret Silly Stoat Society is 'In the morning, stoats are beautiful', to which the expected response is 'So are they in the moonlight'.
Ма́ма просыпа́ется утром пе́рвой.
Mother is the first to wake up in the morning.
Ка́ждое воскресе́нье ровно в шесть утра свяще́нник открыва́ет двери це́ркви и звони́т в ко́локол.
Every Sunday, at exactly six in the morning, the priest opens the church doors and rings the bell.



















