progress russian
ход
motion, run, speed, way, course, progress
entrance, entry, passage
move, turn, lead
передово́й
advanced
progressive
forward, foremost, headmost
прогре́сс
progress
вести́сь
to be carried out
to be in progress, to be underway
to give in, to yield, to succumb
прогресси́вный
progressive, progress-minded
постепе́нный
gradual, progressive
сдвиг
displacement or shift
shear / slide landslide
change for the better progress improvement
прогресси́ровать
progress, make progress, grow progressively worse
подви́гаться
move, advance, progress
подвига́ться
move, advance, progress
мракобе́с
An enemy of progress/enlightenment/obscurant
та́бель
table, time-board, number, school progress record, report card
поступа́тельный
progressivе, advancing
успева́емость
degree of student success or progress, advancement
сверша́ться
be done, be in progress, come true
диспетчериза́ция
progress system, dispatching, centralized traffic control
неуспева́емость
poor progress, lagging behind
прогресси́вность
progressiveness
прогре́ссия
progression
Examples
- При обсужде́нии отчётного докла́да ЦК КПСС на съе́зде бы́ло отмечено, что под руково́дством Коммунисти́ческой па́ртии в те́сном сотру́дничестве со все́ми социалисти́ческими стра́нами сове́тский наро́д дости́г больших успе́хов в борьбе́ за построе́ние коммунисти́ческого о́бщества в СССР и за мир во всём ми́ре.During the discussion of the summary report of CC CPSU in the congress, it was noted that, under the guidance of the Communist party, in close cooperation with all the Socialist countries, the Soviet people have made great progress in the struggle for building a Communist society in the USSR and in that for world peace.
- У него не большие успе́хи в англи́йском.He has made little progress in his English.
- Ты ничего не дости́гнешь, если будешь учи́ться только по выходны́м. До тех пор, пока ты не занима́ешься ежедневно, э́то не име́ет смы́сла.You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.
- Сохраненные данные принадлежа́т не вам. Сохране́ние ваших достиже́ний будет невозможно. Награ́ды будут заблокированы.You are not the owner of this save data. You will not be able to save your progression. Trophies will be disabled.
- Их продвиже́ние бы́ло остановлено широ́кой реко́й.Their progress was stopped by a wide river.
- Нау́ка заме́тно продви́нулась.Science has made remarkable progress.
- Заня́тия господи́на Сузуки интере́сны, но он постоянно отвлека́ется на отступле́ния, поэтому мы никогда не добива́емся хоро́ших результа́тов с нашими уче́бниками.Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.
- Како́е отноше́ние име́ет э́то откры́тие к прогре́ссу в нау́ке?How is the discovery related to the progress of science?
- Нет преде́лов челове́ческому прогре́ссу.There is no limit to human progress.
- Я делаю успе́хи.I'm making progress.
- Рабо́та продвига́ется.Work is in progress.
- Вместе вы представля́ете гармо́нию между тради́цией и прогре́ссом.Together, you represent the harmony between tradition and progress.
- Не мо́жет быть прогре́сса без обще́ния.There cannot be progress without communication.
- Невозможно останови́ть прогре́сс.You can't stop progress.
- Иску́сство прогре́сса состои́т в сохране́нии поря́дка среди переме́н и переме́н среди поря́дка.The art of progress is to preserve order amid change, and to preserve change amid order.
- Иску́сство прогре́сса состои́т в том, чтобы сохраня́ть поря́док среди измене́ний и измене́ния среди поря́дка.The art of progress is to preserve order amid change, and to preserve change amid order.
- По проше́ствии вре́мени э́то собы́тие бы́ло забы́то.The event was forgotten in progress of time.
- Со вре́менем э́то собы́тие бы́ло забы́то.The event was forgotten in progress of time.
- Со вре́менем э́то собы́тие забы́лось.The event was forgotten in progress of time.
- Я буду следи́ть за твои́м прогре́ссом с моего́ компью́тера.I'll monitor your progress from my computer.
- Если нау́ка будет развива́ться, мы смо́жем реши́ть таки́е пробле́мы.If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
- Она де́лает успе́хи.She's making progress.
- Он де́лает успе́хи.He's progressing.
- Мы де́лаем успе́хи.We're making progress.
- Я зна́ю, что мой ру́сский далёк от соверше́нства, но я в общем-то дово́лен свои́м продвиже́нием.I know my Russian still has a long way to go, but I’m pretty happy with the progress I’ve made.
- В после́дние годы нау́ка дости́гла значи́тельного прогре́сса.In recent years, science has made remarkable progress.
- Де́йствует каранти́н.Quarantine in progress.
- Рассуди́тельный челове́к приспоса́бливается под окружа́ющий мир; безрассу́дный челове́к пыта́ется приспосо́бить мир под себя. Именно поэтому прогре́сс зави́сит от безрассу́дных люде́й.A sober-minded man adapts himself to outward things; a reckless man tries to adapt outward things to himself. That's why progress depends on reckless people.
- Том де́лает успе́хи.Tom is making progress.
- Том де́лает непреры́вные успе́хи.Tom has made steady progress.
- Он очень усердно рабо́тал, но мало чего дости́г.He worked very hard, but could make little progress.
- В после́днее вре́мя он дости́г значи́тельного прогре́сса в англи́йском.He has recently made remarkable progress in English.
- Она де́лает успе́хи в англи́йском.She is making progress with her English.
- Мы соверше́нствуемся.We're making progress.
- Мы не продвига́емся вперёд.We're not progressing.
- Он де́лает большие успе́хи в англи́йском.He is making great progress in English.
- Я удовлетворен его достиже́ниями.I'm satisfied with his progress.
- Я уверенно двигаюсь по пути́ прогре́сса. Мои́ уси́лия прино́сят свои́ плоды́.I progress steadily. My efforts are paying off.
- Я ду́маю, мы доби́лись серьезного прогре́сса.I think we've made some real progress.
- Нау́чный прогре́сс привнёс в наши жи́зни кру́пные переме́ны.The progress of science has brought about great change in our lives.
- Том де́лает большие успе́хи в изуче́нии францу́зского.Tom is making great progress in French.
- Как у вас продвига́ется?How is your progress?
- Каков у вас прогре́сс?How is your progress?
- Как у вас иду́т дела?How is your progress?
- Как у тебя иду́т дела?How is your progress?
- Каки́е у вас успе́хи?How is your progress?
- Каки́е твои́ успе́хи?How is your progress?
- Как оно у тебя?How is your progress?
- Каков твой прогре́сс?How is your progress?
- Его парали́ч прогресси́рует, и скоро он будет не в состоя́нии встать с постели.His paralysis is progressing, and soon he won't be able to get out of bed.
- Ты де́лаешь успе́хи.You're making progress.
- Нау́ка сильно продви́нулась вперёд.Science has made a great deal of progress.
- Прогре́сс был ме́дленным.Progress was slow.
- Э́то прогре́сс, когда канниба́л по́льзуется ножо́м и ви́лкой?Is it a progress if a cannibal is using a knife and fork?
- Не́который прогре́сс у меня есть.I've made some progress.
- Есть у нас прогре́сс?Have we made any progress?
- Продви́нулись ли мы в чем-либо?Have we made any progress?
- Студе́нты де́лают большие успе́хи в англи́йском.The students are making good progress in English.
- Я ду́мал, что делаю определенные успе́хи.I thought I was making some progress.
- Я ду́мала, что делаю определенные успе́хи.I thought I was making some progress.
- Как успе́хи?How is your progress?
- Ду́маю, дела Тома иду́т в го́ру.I think Tom is progressing.
- Вели́чие на́ции и её мора́льный прогре́сс мо́гут быть оценены по тому, как отно́сятся к живо́тным.The greatness of a nation and its moral progress can be judged by the way its animals are treated.
- О вели́чии на́ции и её нра́вственном разви́тии можно суди́ть по тому, как она отно́сится к живо́тным.The greatness of a nation and its moral progress can be judged by the way its animals are treated.
- У Тома нет прогре́сса.Tom isn't progressing.
- Он прогресси́рует.He's progressing.
- Мы определённо де́лаем успе́хи.We're definitely making progress.
- Как продвига́ется рабо́та?How is the work progressing?
- Мы де́лаем успе́хи?Are we making progress?
- Ты преуспе́л.You've made progress.
- У тебя есть ещё какие-то успе́хи?Have you made any more progress?
- Том уже де́лает успе́хи.Tom is already making progress.