seriously russian
серьёзно
seriously, earnestly, in earnest
всерьёз
seriously, in earnest
тяжелора́неный
seriously wounded man
то́лком
plainly, clearly, seriously, earnestly
Examples
- На самом де́ле я смея́лся до слёз над эпизо́дом 21.Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.
- Он всерьёз конкури́рует с ней по числу́ голосо́в.He is seriously competing with her in the polling score.
- Не воспринима́йте э́то так всерьез.Don't take it so seriously.
- О, конечно я учи́л англи́йский язы́к в шко́ле. Но только два или три года назад я принялся за него всерьёз.Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
- Вы тяжело́ больны́.You are seriously ill.
- То, что у россия́н всегда вызыва́ет только смех, европе́йцы мо́гут приня́ть и всерьёз.That which the Russians can only laugh at, the Europeans can take seriously.
- Мы серьёзно поговори́ли.We talked seriously to one another.
- Том никогда не воспринима́л Мэри всерьёз.Tom never took Mary seriously.
- Серьёзно?Seriously?
- Не воспринима́й всё так серьёзно.Don't take things so seriously.
- Моя́ мать серьёзно больна́.My mother is seriously ill.
- Э́то предупрежде́ние, кото́рое мы до́лжны принима́ть всерьёз.This is a warning that we must take seriously.
- Ты всерьёз ду́маешь об отъе́зде?Are you seriously thinking about going?
- Мы до́лжны отнести́сь к э́тому очень серьёзно.We need to take this very seriously.
- Моя́ соба́ка была́ серьёзно больна́.My pet dog was seriously ill.
- Я серьёзно отношу́сь к своему́ здоро́вью.I take my health seriously.
- Ты серьезно собира́ешься купи́ть компью́тер в э́том магази́не?Are you seriously thinking about buying a computer from that store?
- Жизнь похо́жа на коробок спи́чек. Обраща́ться с ней серьёзно — глупо. Обраща́ться несерьёзно — опасно.Life is like a box of matches - treating it too seriously is stupid, whereas being careless with it is dangerous.
- Вы серьёзно ду́маете купи́ть э́тот ста́рый автомоби́ль?Are you seriously thinking about buying that old car?
- Говоря́т, что она серьёзно больна́.It is said that she is seriously ill.
- Не воспринима́йте э́то слишком серьезно.Don't take it so seriously.
- Не бери́те э́то слишком бли́зко к се́рдцу.Don't take it so seriously.
- Ты действительно собира́ешься не идти́?Are you seriously thinking about not going?
- Ты действительно не собира́ешься идти́?Are you seriously thinking about not going?
- Вы действительно собира́етесь не идти́?Are you seriously thinking about not going?
- Вы действительно не собира́етесь идти́?Are you seriously thinking about not going?
- Она приняла́ мою шу́тку всерьёз.She took my joke seriously.
- Никто не принима́ет нас всерьёз.No one takes us seriously.
- Очень в э́том сомнева́юсь.I seriously doubt that.
- Я очень в э́том сомнева́юсь.I seriously doubt that.
- Де́душка упа́л с ле́стницы и сильно уши́бся.Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.
- Серьёзно? Я э́того не заме́тил.Seriously? I haven't noticed.
- Серьёзно, лю́ди таки́е тупы́е.Seriously, people are so dumb.
- Не принима́й Тома слишком всерьёз.Don't take Tom too seriously.
- Не принима́йте Тома слишком всерьёз.Don't take Tom too seriously.
- Что, серьёзно?Oh, seriously?
- Воспринима́й ве́щи немного серьёзнее.Take things a little more seriously.
- Я серьёзно поду́мываю о прода́же моего́ дома.I'm seriously thinking of selling my house.
- Не сме́йся надо мной, когда я говорю́ серьёзно.Don't make fun of me when I'm talking seriously.
- Нельзя всерьёз ожида́ть, что они не узнают тебя при тако́й маскиро́вке. Накла́дные усы из дешёвого магази́на вы́дадут тебя с потрохами, если съе́дут набок!You can't seriously expect that they won't recognize you in that disguise. That lopsided, dime store moustache is a dead giveaway!
- Почему Том бы не отнёсся серьёзно к нашему предложе́нию?Why wouldn't Tom take our offer seriously?
- Не воспринима́йте э́то всерьёз.Don't take it seriously.
- Гарри тяжело́ заболе́л.Harry fell seriously ill.
- Я серьёзно не хочу́ на рабо́ту сего́дня.I seriously don't want to go to work today.
- Некоторые ру́сские счита́ют, что в остально́м ми́ре Россию не воспринима́ют всерьёз.There are Russians who believe Russia is not taken seriously by the rest of the world.
- Серьёзно, не пропадай!Seriously, stay in touch.
- Оба бы́ли серьёзно ра́нены.Both were seriously wounded.
- Обе бы́ли серьёзно ра́нены.Both were seriously wounded.
- Барни был серьёзно ра́нен.Barney was wounded seriously.
- Я не при́нял э́то всерьёз.I didn't take it seriously.
- Я должен серьёзно учи́ться.I must learn seriously.
- Он серьёзно бо́лен и вряд ли попра́вится.He is seriously ill and unlikely to recover.
- Ты действительно ду́маешь, что тебе э́то сойдёт с рук?Are you seriously thinking that you can get away with that?
- Я серьёзно говорю́.I speak seriously.
- Он тяжело́ бо́лен и вряд ли вы́здоровеет.He is seriously ill and unlikely to recover.
- Серьёзно, мно́гие из них нечитаемы.Seriously, many of them are not readable.
- Он серьёзно бо́лен? — "Наде́юсь, что нет".Is he seriously ill? "I hope not."
- Не мо́жет быть! Серьезно?That can't be! Seriously?
- Не мо́жет э́того быть! Серьезно?That can't be! Seriously?
- Том сообщи́л нам, что америка́нское прави́тельство пыта́ется реализова́ть оруже́йную програ́мму, кото́рая серьёзно мо́жет угрожа́ть безопа́сности России.Tom has told us that the US government is trying to implement a weapon program that could seriously threaten the security of Russia.
- Нам нужно срочно доста́вить его в больни́цу - он серьезно травмирован.We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!
- Том всё принима́ет слишком всерьёз.Tom takes everything too seriously.
- Том всё ещё не принима́ет нас всерьёз.Tom still isn't taking us seriously.
- Том всё при́нял слишком всерьёз.Tom took everything too seriously.
- Вы всерьёз ду́маете пойти́?Are you seriously thinking about going?
- Вы всерьёз ду́маете пое́хать?Are you seriously thinking about going?
- Ты всерьёз ду́маешь пойти́?Are you seriously thinking about going?
- Ты всерьёз ду́маешь пое́хать?Are you seriously thinking about going?
- Никто не принима́ет меня всерьёз.No one takes me seriously.
- Никто не принима́ет Тома всерьёз.No one takes Tom seriously.
- Он получи́л тя́жкое пулевое ране́ние.He was shot and seriously wounded.
- Он из тех парне́й, кото́рые не воспринима́ют же́нщин уж очень всерьез.He's the type of guy who doesn't take women very seriously.
- Он из тех парне́й, кото́рые не воспринима́ют же́нщин всерьез.He's the kind of guy who doesn't take women seriously.
- Серьёзно, что ли?Oh, seriously?
- Наша образова́тельная систе́ма нужда́ется в серьёзном обновлении.Our education system needs to be seriously revamped.
- Никто не принима́ет тебя всерьёз.No one takes you seriously.
- Никто не принима́ет вас всерьёз.No one takes you seriously.
- Никто не принима́ет их всерьёз.No one takes them seriously.
- Никто не принима́ет его всерьёз.No one takes him seriously.
- Никто не принима́ет её всерьёз.No one takes her seriously.
- Не принима́й их слишком всерьёз.Don't take them too seriously.
- Не принима́йте их слишком всерьёз.Don't take them too seriously.
- Не принима́й его слишком всерьёз.Don't take him too seriously.
- Не принима́йте его слишком всерьёз.Don't take him too seriously.
- Не принима́й её слишком всерьёз.Don't take her too seriously.
- Не принима́йте её слишком всерьёз.Don't take her too seriously.
- Ты всерьез ду́маешь нача́ть со́бственное де́ло?Are you seriously thinking about starting your own business?
- Том был серьёзно ра́нен.Tom was seriously wounded.
- Мы просто друзья́. Серьёзно!We're just friends. Seriously!
- Не слишком ли ты всерьёз э́то воспринима́ешь?Aren't you taking this a little too seriously?
- «Вот так, со́бственно, вся война́ и начала́сь». — «Серьёзно? Блин, я себе поли́тику совсем по-другому представля́ла».So, that's actually how the whole war started. "Seriously? Man, politics is way different than I imagined."
- Ты серьёзно ду́маешь о том, чтобы снова жени́ться, учитывая твой во́зраст?Are you seriously thinking about getting married again at your age?
- Я не принима́ю их всерьёз.I don't take them seriously.
- Том мог серьёзно пострада́ть.Tom could be seriously injured.
- Не принима́й всё так всерьёз.Don't take things so seriously.
- Студе́нты никогда не занима́ются по-серьёзному, пока де́ло не дохо́дит до экза́менов.Students never really study seriously until just before the exams.
- Давай поговори́м серьёзно.Let's talk seriously.
- Дава́йте поговори́м серьёзно.Let's talk seriously.
- Том серьёзно ра́нен.Tom has been seriously wounded.
- Его маши́на серьёзно пострада́ла.His car was seriously damaged.