shape russian
о́браз
shape, form, image
manner, way
фо́рма
form, shape, mound
form (document)
form, structure, frame
mold
model
uniform (sports, military)
скла́дываться
to fold
to take shape
to work out/be succesful
формирова́ться
shape, develop into
лепи́ть
to mold shape or sculpt
бесфо́рменный
formless, shapeless
сформирова́ться
form, take shape
то́нус
tone
shape
ла́та
lath, batten
patch
yellow badge (Star of David-shaped)
приста́в
The shape of the connection between the head or neck and the breast in animals
обли́чье
appearance (look, style, shape)
наме́титься
be outlined, take shape, begin to show
зме́йка
little snake
wavy line, zipper
snake-shaped structure
гусёк
gosling
s-shaped structure (goose-neck etc.), planer handle, extended crane arm
board game
music instrument (same as гусачок)
копи́лка
piggy bank, money box (any shape)
оформля́ться
take shape, be put officially on the staff
лимо́нка
little lemon, lemon-shaped fruit (especially pears)
F1 hand grenade
(colloquial) citric acid
вы́ковать
forge, hammer out, fashion, shape, mould, create
колоко́льный
bell, bell-shaped
тавро́вый
T-shaped
модели́ровать
model, fashion, shape, design, simulate
иго́льчатый
needle-shaped
веерообра́зный
fan-shaped
веретенообра́зный
spindle-shaped, fusiform
винтом
thread-shaped, spirally
instrumental singular of 'винт'
воронкообра́зный
funnel-shaped
выко́вывать
forge, hammer out, fashion, shape, mould, create
вытисня́ть
to squeeze out, to shape, to chisel
гребе́нчатый
pectinate, comb-shaped
грушеви́дный
pear-shaped, pyriform
дугообра́зный
arched, bow-shaped
звездообра́зный
star-shaped
иглови́дный
needle-shaped
иглообра́зный
needle-shaped
клинови́дный
wedge-shaped
клинообра́зный
wedge-shaped
кольцеобра́зный
ring-shaped
конусообра́зный
cone-shaped, conoid, conical
копьеви́дный
spear-shaped, lancet-shaped, lanceolate
коро́бчатый
box-shaped, box-like
котлообра́зный
caldron-shaped
куполообра́зный
domelike, cupola-shaped, dome-shaped
лироподобный
lyre-shaped
миндалеви́дный
almond-shaped
обрисо́вываться
appear, take shape
обтёсывать
square, rough-hew, teach manners, lick into shape
пальцеви́дный
finger-shaped
перека́шиваться
warp, be warped, be wrenched out of shape, become distorted
подковообра́зный
horseshoe-shaped, horseshoe
почкови́дный
kidney-shaped, reniform
расто́птанный
shapeless from wear
рогови́дный
horn-shaped, corniculate, corneous
ромбови́дный
diamond-shaped
сердцеви́дный
heart-shaped, cordate
сигарообра́зный
cigar-shaped
стрелови́дный
arrow-shaped, sagittate
обтеса́ть
square, rough-hew, teach manners, lick into shape
шарови́дный
globe-shaped, spheric
шарообра́зный
ball-shaped, spheric
чашеобра́зный
cup-shaped / goblet-shaped
bowl-shaped
Examples
- Если бы мир не был таки́м, каков он сейчас, я мог бы доверя́ть лю́дям.If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone.
- Мужчи́ны прихо́дят в фо́рму, ездя на велосипе́дах.The men are getting into shape riding bicycles.
- Ты в лу́чшей фо́рме, чем я.You're in better shape than I am.
- То о́блако име́ет фо́рму рыбы.That cloud is in the shape of a fish.
- Я сего́дня не в фо́рме.I'm out of shape today.
- Наши пла́ны принима́ют реа́льные очерта́ния.Our plans are taking shape.
- Я не в хорошей фо́рме.I'm not in good shape.
- Он распознаёт цвета и фо́рмы.He identifies colors and shapes.
- Пойми́те ключевые факторы, формирующие пробле́му.Understand the key factors that shape an issue.
- Ста́рый дом был в плохо́м состоя́нии.The old house was in bad shape.
- Она носи́ла серьги в фо́рме серде́чек.She wore heart-shaped earrings.
- Земля́ име́ет фо́рму апельси́на.The earth is shaped like an orange.
- Он волк в овечьей шку́ре.He is a devil in human shape.
- Я был в плохо́й фо́рме э́ти дни.I've been in bad shape these days.
- Мы в хорошей фо́рме.We're in good shape.
- Мой оте́ц пока что в хорошей фо́рме после опера́ции.My father has been in good shape since his operation.
- Пойми́те ключевые факторы, кото́рые образу́ют вопро́с.Understand the key factors that shape an issue.
- Любо́вь прихо́дит во всех фо́рмах и разме́рах.Love comes in all shapes and sizes.
- До́ктор посове́товал мне заня́ться спо́ртом, чтобы остава́ться в фо́рме.The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.
- Твои́ часы похо́жи на мои́ по фо́рме и цвету.Your watch is similar to mine in shape and color.
- Бою́сь, я немного не в фо́рме.I'm afraid I'm a bit out of shape.
- Он дья́вол в челове́ческом обли́чье.He is a devil in human shape.
- Земля́ по фо́рме похо́жа на апельси́н.The globe is similar in shape to an orange.
- Де́лайте заря́дку ка́ждый день по тридцать минут, и вы будете в отли́чной физи́ческой фо́рме. Ведь ка́пля ка́мень то́чит.Exercise for thirty minutes daily and you'll be in great shape. Practice makes perfect, after all.
- Фо́рма ногте́й и их длина́ - де́ло настолько индивидуа́льное, что стано́вится сложно дава́ть сове́ты.The shape of the fingernails and their length is such a personal matter that as a result it's difficult to give advice.
- Э́тот фрукт похо́ж на апельси́н по фо́рме и на анана́с по вку́су.The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.
- Э́тот фрукт по фо́рме похо́ж на апельси́н, а по вку́су на анана́с.The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.
- Вы в лу́чшей фо́рме, чем я.You're in better shape than I am.
- Возьми́сь за ум или убира́йся!Shape up or ship out!
- Исправля́йся или выметайся!Shape up or ship out!
- Ваши дёсны в плохо́м состоя́нии.Your gums are in bad shape.
- Мяч для ре́гби по фо́рме примерно как яйцо́.The rugby ball is shaped something like an egg.
- Я хочу́ прийти́ в фо́рму, поэтому теперь трениру́юсь ка́ждый день.I want to get into shape, so I've been working out every day.
- Моле́кулы бензо́ла име́ют шестиугольную фо́рму.Benzene molecules are hexagonal in shape.
- Киты́ фо́рмой похо́жи на рыб.Whales are similar to fish in shape.
- У э́той горы краси́вая фо́рма.The mountain has a beautiful shape.
- Я не в фо́рме.I'm out of shape.
- В да́нный моме́нт придается фо́рма иннова́циям в о́бласти образова́ния сле́дующих 50-ти лет.The educational innovations of next half-century are being shaped right now.
- Том в ужа́сной фо́рме.Tom is in horrible shape.
- Ты в плохо́й фо́рме.You're in bad shape.
- Язы́к облада́ет облада́ет силой придава́ть фо́рму нашим мы́слям.Language has the power to shape the way we think.
- Том в отли́чной фо́рме.Tom is in great shape.
- Ты в хорошей фо́рме.You're in good shape.
- Я зна́ю, что Том не в очень хорошей фо́рме.I know Tom isn't in very good shape.
- «Куплю дива́н в фо́рме бу́квы L. Напиши́те мне, если жела́ете тако́й прода́ть». — «У меня тако́й есть. Вот фо́то». — «Э́то, к сожале́нию, на L не похоже». — «А э́то стро́чная L».Looking to buy an L-shaped couch. Message me if you're interested in selling one. "I have one. Here's a picture." "Unfortunately, that is not shaped like an L." "It's a lower-case L."
- Я в хорошей фо́рме.I'm in good shape.
- Том в очень хорошей фо́рме.Tom is in very good shape.
- Вампи́р обрати́лся в огро́мную лету́чую мышь.The vampire shapeshifted into a giant bat.
- Рукоя́тка име́ет фо́рму ути́ной головы.The handle is shaped like a duck's head.
- Ру́чка име́ет фо́рму ути́ной головы.The handle is shaped like a duck's head.
- Э́тот фрукт име́ет фо́рму апельси́на, а по вку́су похо́ж на анана́с.This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple.
- Э́тот фрукт по фо́рме как апельси́н, а по вку́су как анана́с.This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple.
- Квадра́т - э́то фигу́ра с четырьмя сторона́ми одина́ковой длины и угла́ми в 90 гра́дусов.A square is a shape with four sides of equal length and ninety degree corners.
- Том, мо́жет, и ста́рый, но он в хорошей фо́рме.Tom may be old, but he's in good shape.
- Я пыта́юсь прийти́ в фо́рму.I'm trying to get into shape.
- Для своего́ во́зраста Том нахо́дится в довольно хорошей фо́рме.Tom is in pretty good shape for his age.
- Тому нужно прийти́ в фо́рму.Tom needs to get into shape.
- У меня есть орхиде́и ра́зных форм и цвето́в.I have orchids of different shapes and colors.
- Э́та фе́я могла́ принима́ть любо́е обли́чье, како́е только пожела́ет. Весь день лета́ла она в о́блике совы или кра́лась по земле́ ко́шкою, но но́чью всегда вновь станови́лась стару́хой.This fairy could take any shape she pleased. All the day long she flew about in the form of an owl, or crept about the country like a cat; but at night she always became an old woman again.
- Францу́зский круассан — э́то мучное изде́лие серпови́дной фо́рмы.The French croissant is a crescent-shaped pastry.
- Том не в фо́рме.Tom is out of shape.
- Я в лу́чшей фо́рме, чем ты.I'm in better shape than you are.
- Мой идеа́л же́нщины — статна, умна́ и полиглотка.My ideal woman is shapely, intelligent and a polyglot.
- Пентагон - э́то геометри́ческая фигу́ра, имеющая пять сторо́н.A pentagon is a shape with five sides.
- Треуго́льник - геометри́ческая фигу́ра, имеющая три стороны.A triangle is a shape with three sides.
- Он действительно в хорошей фо́рме.He's really in good shape.
- Я всё ещё в довольно хорошей фо́рме.I'm still in pretty good shape.
- По-моему, Том в отли́чной фо́рме.I think Tom is in great shape.
- Почему плане́ты кру́глые? Почему они не име́ют фо́рмы куба, пирами́ды или ди́ска?Why are planets round? Why aren't they shaped like cubes, pyramids, or discs?
- Маникуаган, кольцеобра́зное о́зеро в кана́дской прови́нции Квебек, — э́то всё, что оста́лось от сильне́йшего столкновения с астеро́идом, произошедшего более 200 миллио́нов лет назад.Lake Manicouagan, a ring-shaped lake in Quebec, Canada, is all that remains of a crater from a massive impact over 200 million years ago.
- Я всё ещё в фо́рме.I am still in shape.
- Её тёмные миндалеви́дные глаза бы́ли удиви́тельно краси́вы.Her dark, almond-shaped eyes were remarkably beautiful.
- Ты в прекра́сной фо́рме.You're in fine shape.
- Вы в прекра́сной фо́рме.You're in fine shape.
- Вы в хорошей фо́рме.You're in good shape.
- Ты уви́дишь стра́шные фигу́ры в темноте́, и злы́е голоса будут шепта́ть тебе на у́хо, но они не причиня́т тебе вреда́, ибо над чистото́й ребёнка си́лы а́да не мо́гут одержа́ть побе́ды.You will see fearful shapes in darkness, and wicked voices will whisper in your ear, but they will not harm you, for against the purity of a little child the powers of Hell cannot prevail.
- Том в потряса́ющей фо́рме.Tom is in amazing shape.
- Мэри носи́ла медальо́н в фо́рме сердца.Mary wore a heart-shaped locket.
- Я зна́ю, что Том в отли́чной фо́рме.I know Tom is in great shape.
- Том в плохо́й фо́рме.Tom is in bad shape.
- Я не в лу́чшей фо́рме.I'm not in the best of shape.
- Том подари́л Мэри возду́шный ша́рик в фо́рме сердца.Tom gave Mary a heart-shaped balloon.
- Они быва́ют ра́зной фо́рмы.They come in various shapes.
- Мы нахо́димся в очень плохо́й фо́рме.We're in really bad shape.
- Мы нахо́димся в очень плохо́м положе́нии.We're in really bad shape.
- Мы нахо́димся в очень плохо́м состоя́нии.We're in really bad shape.
- Я упражня́юсь, чтобы остава́ться в фо́рме.I work out to stay in shape.
- Я в плохо́й фо́рме.I'm in bad shape.