spa russian
санато́рий
sanatorium (health spa)
куро́рт
health resort, spa
спа
spa, wellness center
ме́сто
place, spot, site, locality, seat
region, area
site, scene
room, space
job, position
piece of luggage
пло́щадь
area (geometry)
square
space, living space
звезда́
star
famous person
name of service module on the International Space Station
простра́нство
space
ли́шний
extra
superfluous
unnecessary
spare
разда́ться
to give way for a free space (example a crowd broke out and everyone moved through)
expand or get thicker
to sound unexpectedly
жале́ть
regret
feel sorry for, pity
spare, save
спо́рить
to argue with someone
to spar, contest in words
to discuss
to bet, to wager
расстоя́ние
distance, space
огонёк
(small) fire
(little) flame / light (from a lighter etc.), spark
и́скра
spark
блесте́ть
to shine, to glitter, to sparkle
to flash, to glint, to make a brilliant display
пожале́ть
regret
feel sorry for, pity
spare, save
косми́ческий
cosmic, space
сверка́ть
sparkle twinkle be flashing
разби́ть
break, crash, smash, divide, lay out, pitch, set up, beat, defeat, hurt badly, fracture, space
просто́рный
spacious, roomy, loose, wide
воробе́й
sparrow
жи́дкий
liquid, fluid
thin (watery, weak)
sparse, scanty
протяже́ние
span, length, duration, extent, throughout, course, stretch
просто́р
spaciousness, space, scope, vastness, elbow-room
прова́л
failure
hole, depression (space)
сверка́ющий
glittering, sparkling, shining
по́лость
cavity (space within something)
су́дорожно
spasmodically
блесну́ть
to shine, to glitter, to sparkle
to flash, to glint, to make a brilliant display
Испа́ния
Spain
запасно́й
reserve or spare
emergency exit
испа́нский
Spanish
лопа́тка
(diminutive) shovel, spatula
shoulder blade (anatomy)
сверкну́ть
sparkle
flash into conciousness
бры́зги
splashes, spatters, splatters, spray
промежу́ток
interval, space, span
шлёпать
slap, spank, smack, give a smack
заигра́ть
begin to play, strike up a tune, begin to sparkle
пи́ки
spades
щади́ть
spare
эконо́мить
economize, use sparingly
save, cut down expenses
изабе́лла
a female given name, Izabella, from Spanish, equivalent to English Isabel
спа́зма
spasm
звездолёт
spaceship, spacecraft
пролёт
flight, stair-well, bay, span, bridge span, stage
досу́г
leisure, leisure-time, spare time
интерва́л
space
interval
range
шлёпнуть
slap, spank, smack, give a smack
разбива́ть
break, crash, smash, divide, lay out, pitch, set up, beat, defeat, hurt badly, fracture, space
му́шка
beauty-spot, patch, blister-fly, cantharides, foresight, front sight
Spanish fly
и́скриться
to sparkle, scintillate
и́скорка
spark
пи́ковый
of spades
удели́ть
to allot, to allocate
to spare time, to give / to pay / to spend attention to
планетолёт
interplanetary spacecraft
испа́нец
Spaniard
скафа́ндр
diving-dress, diving-suit, spacesuit, environmental suit
расступи́ться
to part, spread out, step to the sides to form a free space in the middle
тесни́ть
to press crowd squeeze
Squeeze press so that it becomes tight Deprive of space
размножа́ться
to propagate itself, breed, spawn, propagate, multiply
засверка́ть
begin to sparkle
бры́згать
splash, spatter, sprinkle
пощади́ть
spare
простра́нственный
spatial
пореде́ть
to thin out or become sparse
жилпло́щадь
floor area, floor space
dwelling space
пробе́л
blank, gap, omission, flaw, deficiency, space key
ску́по
stingily, sparingly
запча́сть
spare part
космодро́м
cosmodrome
space center, spaceport
манса́рда
attic (converted living space), loft
реде́ть
to thin out or become sparse
протя́жный
lingering/long-spanning
жи́денький
(quite a bit) fluid / liquid
(quite a bit) thin (waterly, weak)
(quite a bit) sparse / scanty
скупи́ться
be sparing, scant, stint, skimp, grudge
просто́рно
spaciously
посве́ркивать
to sparkle, to glitter, to glisten intermittently
парко́вка
parking space
вмести́тельный
capacious, roomy, spacious
блёстка
shiny dot (pailette, spangle, sparklet)
расступа́ться
part, spread out, step to the sides to form a free space in the middle
спазм
spasm
дете́ктор
detector, spark indicator
по́дпол
subfloor, crawl space, space under the floor
ре́денький
(rather) sparce
обры́згать
sprinkle, splash, spatter
искри́стый
sparkling
сверка́ние
sparkling, twinkling, lambency, glitter, glare
со́шка
ploughshare, trail spade
пядь
span, inch
перего́н
driving, stage, span
горобец
sparrow
воробьи́ный
sparrow, passerine
спарта́ковец
Spartak member, Spartak fan
отро́дье
spawn, offspring, breed, brat
за́ступ
spade
грибни́ца
mycelium, spawn
лопа́точка
(diminutive) shovel, spatula
ску́ченный
Placed in a small space in a cramped space
packed, cramped
поскупи́ться
be sparing, scant, stint, skimp, grudge
Examples
Том говори́т по-испански, и Бетти тоже.
Tom speaks Spanish, and so does Betty.
Испа́ния принима́ла Олимпи́йские игры 1992 года.
Spain is the host country for the Olympics in 1992.
В свобо́дное вре́мя оте́ц часто чита́л детекти́вы.
Father would often read detective stories in his spare time.
Небольшо́е зна́ние испа́нского очень помо́жет вам сде́лать путеше́ствие в Ме́ксику прия́тным.
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
Вы мо́жете изуча́ть материа́лы по интеллектуа́льной со́бственности в рабо́чие часы, когда у вас вы́дастся свобо́дное вре́мя.
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.
На за́пуск иску́сственных спу́тников Земли часто смо́трят как на иссле́дование ко́смоса.
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.
В бли́зком бу́дущем косми́ческое путеше́ствие больше не будет всего лишь мечто́й.
In the near future, space travel will no longer be just a dream.
Испа́нский — её родно́й язы́к.
Spanish is her native language.
Испа́нский - его родно́й язы́к.
Spanish is his mother tongue.
Согласно неда́вним иссле́дованиям, сре́дняя продолжи́тельность жи́зни япо́нцев продолжа́ет увели́чиваться.
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.
Spare me the sympathy.
Когда-нибудь, в бу́дущем, путеше́ствия в ко́смосе ста́нут обы́чными.
Space travel will be commonplace some time in the future.
На не́бе появи́лась краси́вая ра́дуга.
A beautiful rainbow is spanning the sky.
Мой родно́й язы́к - испа́нский.
My native language is Spanish.
Вы́ставку «Покупа́йте белору́сское!» реклами́ровали с по́мощью спама.
The exposition “Buy Belarusian” was advertised using spam.
Испа́нский - её родно́й язы́к.
Spanish is her mother tongue.
Ве́чная тишина́ э́того бесконе́чного простра́нства пуга́ет меня.
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
Стака́н газиро́ванной воды, пожалуйста.
A glass of sparkling water, please.
This isn't Spanish.
Он - существо́ с со́бственным жи́зненным простра́нством и со́бственным ме́стом для сна.
He is an individual with his own living space and his own sleeping space.
Я - Летающий Макаро́нный Монстр. Да не будет у тебя други́х мо́нстров передо Мною. (Потом - можно, только по́льзуйся предохрани́тельными сре́дствами.) Еди́нственный Монстр, заслуживающий написа́ния с большо́й бу́квы - э́то Я! Про́чие мо́нстры - фальшивые мо́нстры, не заслуживающие большо́й бу́квы.
I am the Flying Spaghetti Monster. Thou shalt have no other monsters before Me. (Afterwards is OK; just use protection.) The only Monster who deserves capitalization is Me! Other monsters are false monsters, undeserving of capitalization.
В Колу́мбии разгова́ривают на испа́нском.
They speak Spanish in Colombia.
Она хорошо знако́ма с испа́нской литерату́рой.
She is well versed in Spanish literature.
I study Spanish.
Я перевожу́ предложе́ния на Татоэбе в своё свобо́дное вре́мя.
I translate sentences on Tatoeba in my spare time.
Что мо́жет потре́боваться плане́те для зарожде́ния жи́зни?
What a planet might need to spawn life?
Как по-испански «ко́шка»?
How do you say "cat" in Spanish?
Spanish is spoken here.
Я изуча́ю кита́йский и испа́нский.
I am studying Chinese and Spanish.
В Испа́нии демокра́тия с 1975 года.
Spain has been a democracy since 1975.
They were not speaking Spanish.
Колумбийцы говоря́т на испа́нском.
The people from Colombia speak Spanish.
Yes, I speak Spanish.
I don't speak Spanish.
Она хорошо говори́т по-испански.
She can speak Spanish well.
Я немного говорю́ по-испански.
I speak a little Spanish.
В Ме́ксике говоря́т по-испански.
They speak Spanish in Mexico.
Для чего ты у́чишь испа́нский?
What do you learn Spanish for?
Вы говори́те по-испански очень хорошо.
You speak Spanish very well.
Ты говори́шь по-испански очень хорошо.
You speak Spanish very well.
Spanish is easy.
Do you speak Spanish?
Do you speak Spanish?
Ру́сский косми́ческий кора́бль "Сою́з" прича́лил к Междунаро́дной косми́ческой ста́нции.
The Russian Soyuz spacecraft has docked at the International Space Station.
В Испа́нии говоря́т по-испански.
In Spain they speak Spanish.
Называ́йте ве́щи свои́ми имена́ми.
Call a spade a spade.
«Зельда, я собира́юсь есть на ужин спаге́тти, а затем втира́ть спаге́тти себе в лицо́! Разве я не заба́вен?» — «Нет, не заба́вен». — «А?» — «Оте́ц, хва́тит веща́ть о своём ужине». — «Да, Зельда права. Твой ужин ску́чный!»
Zelda, I'm going to eat spaghetti for dinner, then I'm going to rub spaghetti into my face! Aren't I funny? "No, you're not." "Huh?" "Father, stop talking about your dinner." "Yeah, Zelda's right. Your dinner is boring!"
Спам раньше был едо́й сомни́тельного ка́чества в консервах. Сейчас же спамом называ́ют предложе́ния сомни́тельного содержа́ния в компью́тере.
Spam used to be questionable food in a can. Now questionable sentences on a computer are called "Spam".
Сего́дняшние скафа́ндры гермети́чны, име́ют запа́с кислоро́да, защища́ют астрона́вта от микрометеоритной бомбардиро́вки при вы́ходе в откры́тый ко́смос и огражда́ют астрона́вта от си́льных температу́рных измене́ний, испытываемых в ко́смосе.
Today's spacesuits are pressurized, have an oxygen supply, protect the astronaut from micrometeoroid bombardment while spacewalking, and insulate the astronaut from the severe temperature changes experienced in space.
Спейс Шаттл облада́ет спосо́бностью взлета́ть, как раке́та, враща́ться вокруг Земли, как косми́ческий кора́бль, и сади́ться на взлётно-посадочную полосу́, как самолёт.
The Space Shuttle has the ability to take off like a rocket, orbit the Earth like a spaceship, and land on a runway like an airplane.
В 1986 году Сове́тский Сою́з запусти́л косми́ческую ста́нцию "Мир". Все 15 лет своего́ существова́ния она была́ самой большо́й косми́ческой ста́нцией, вращающейся вокруг Земли.
In 1986, the Soviet Union launched the Space Station Mir. During its 15 year lifetime, it was the largest space station to orbit the Earth.
Ру́сским гораздо проще вы́учить испа́нский, чем испа́нцам — ру́сский.
It's a lot easier for Russians to learn Spanish, than it is for Spaniards to learn Russian.
До́ктор Валерий Поля́ков, росси́йский космона́вт, находи́лся в ко́смосе с 8 января́ 1994 по март 1995 года. Ему принадлежи́т реко́рд самого дли́тельного непреры́вного пребыва́ния в ко́смосе.
Dr. Valeri Polyakov, a Russian cosmonaut, was in space from January 8, 1994 to March 1995. He holds the record for the longest continuous stay in space.
Если вре́мя — действительно лишь четвёртое измере́ние простра́нства, то почему оно рассма́тривается и всегда рассма́тривалось как что-то отли́чное? И почему мы не мо́жем передвига́ться по вре́мени так же, как передвига́емся по други́м измере́ниям простра́нства?
If Time is really only a fourth dimension of Space, why is it, and why has it always been, regarded as something different? And why cannot we move in Time as we move about in the other dimensions of Space?
Столи́цей Испа́нии явля́ется Мадрид, а официа́льным языко́м — испа́нский.
The capital of Spain is Madrid and the official language is Spanish.



















