translate russian
перевести́
Transfer
Translate
переводи́ть
transfer, move, take, remit, send through the bank, convert, move up into the next form, translate, interpret, exterminate, use up, dissipate, squander, shift
translate
take out of the bank
ль
if, maybe, whether, (difficult to translate)
переведённый
translated
Examples
- Переведи́те сле́дующие предложе́ния на япо́нский.Translate the following sentences into Japanese.
- Я бы с ра́достью всё э́то перевёл, но не зна́ю голла́ндского.I'd be happy to translate all that, but I don't know Dutch.
- Перево́д нескольких страни́ц на англи́йском за́нял у меня больше двух часо́в.It took me more than two hours to translate a few pages of English.
- Ладно, я переведу́ ещё пятнадцать предложе́ний на неме́цком, а потом уйду́.All right. I'll translate another fifteen sentences in German, and then leave.
- Ты мо́жешь помочь мне перевести́ э́ти предложе́ния на кита́йский?Can you help me to translate these sentences into Chinese?
- Мо́гут ли компью́теры на самом де́ле переводи́ть литерату́рные те́ксты?Can computers actually translate literary works?
- Он перевёл кни́гу с францу́зского на англи́йский.He translated the book from French into English.
- Перевести́ стихотворе́ние на друго́й язы́к сложно.It is difficult to translate a poem into another language.
- Вы мо́жете доба́вить предложе́ния, кото́рые вы не зна́ете, как перевести́.You can add sentences you don't know how to translate.
- Насколько я зна́ю, э́та кни́га никогда не переводи́лась на япо́нский.As far as I know, the book has never been translated into Japanese.
- Переведи́ э́то предложе́ние на англи́йский язы́к.Translate this sentence into English.
- До́ктор Л.М. Заменгоф (1859-1917) сам переводи́л литерату́рные шеде́вры на эсперанто.Doctor L.L. Zamenhof (1859-1917) personally translated masterpieces of literature into Esperanto.
- Ми́стер Хино перевёл кни́гу с испа́нского на япо́нский.It was Mr Hino who translated the book from Spanish into Japanese.
- Его рома́н был переведён на япо́нский.His novel has been translated into Japanese.
- Матема́тики — как францу́зы: что им ни ска́жешь — перево́дят на свой со́бственный язы́к и превраща́ют в нечто совершенно другое по смы́слу.Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different.
- Я перевожу́ предложе́ния на Татоэбе в своё свобо́дное вре́мя.I translate sentences on Tatoeba in my spare time.
- Оте́ц перевёл на япо́нский письмо́, написанное по-немецки.Father translated the German letter into Japanese.
- Дава́йте будем находи́ть фра́зы с но́выми слова́ми по э́той те́ме, добавля́ть их в спи́сок "_____" и переводи́ть.Let's find sentences with new vocabulary on this topic, add them to the following list: _____; and translate them.
- Она перевела́ э́то дословно.She translated that word for word.
- Сколько вре́мени у нас за́нял перево́д э́той кни́ги?How long did it take us to translate this book?
- Он перевел япо́нский рома́н на францу́зский язы́к.He translated a Japanese novel into French.
- Э́то сло́во нелегко перевести́.This word doesn't translate very well.
- Э́то сло́во перевести́ очень трудно.It's very difficult to translate this word.
- Мо́жешь мне помочь перевести́ э́ти предложе́ния на кита́йский?Can you help me to translate these sentences into Chinese?
- Э́то предложе́ние переведу́т.This sentence will be translated.
- Э́тот рома́н переведён с англи́йского.This novel was translated from English.
- Нужно перевести́ текст на белору́сский язы́к.The text needs to be translated into Belarusian.
- Э́тот текст перевёл не я.It wasn't me who translated this text.
- Я перевёл э́тот стих так хорошо, как только мог.I translated the poem the best I could.
- Вероятно, вы хоте́ли доба́вить перево́д предложе́ния, к кото́рому вы оста́вили коммента́рий. Чтобы перевести́ предложе́ние, нужно нажа́ть на э́ту кно́пку.I think that you wanted to add a translation of the sentence where you posted a comment. To translate a sentence, just click on this button.
- Вы мо́жете добавля́ть предложе́ния, перево́д кото́рых не зна́ете. Возможно кто-то друго́й зна́ет! Пожалуйста, не забыва́йте про загла́вные бу́квы и пунктуа́цию! Спасибо.You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know! Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.
- Мне приходи́ться переводи́ть э́ти предложе́ния.I have to translate the sentences.
- Она не пыта́лась перевести́ письмо́.She didn't try to translate the letter.
- Кто-нибудь мо́жет перевести́ э́то предложе́ние?Can anyone translate this sentence?
- Я перевожу́ с ру́сского языка́ на каза́хский.I translate from Russian into Kazakh.
- Э́ту фра́зу переведу́т.This sentence is going to be translated.
- Он перевёл Гомера с гре́ческого на англи́йский.He translated Homer from the Greek into English.
- Она перевела́ письмо́ с япо́нского на францу́зский.She translated the letter from Japanese into French.
- Я должен перевести́ э́ти предложе́ния.I must translate the sentences.
- Том цепля́лся к касающимся его предложе́ниям, в то вре́мя как Мэри, как могла́, стара́лась их перевести́.Tom was quibbling about the sentences concerning him, while Mary was doing her best to translate them.
- Никто не име́ет права переводи́ть э́ту фра́зу.No one is allowed to translate this sentence.
- Но откуда мы берём все э́ти предложе́ния? И как мы их перево́дим?But where do we get those sentences? And how do we translate them?
- Как бы ты перевёл э́то предложе́ние?How would you translate this sentence?
- Э́то предложе́ние ещё не перевели́.This sentence hasn't yet been translated.
- По́весть Адама Мицкевича «Пан Тадеуш», кото́рая так ясно, так искренне рису́ет хара́ктер, обы́чаи и нравы наших белору́сских панов времён Наполео́на, уже теперь (1859 год) перево́дится на ру́сский язы́к.Adam Mickiewicz’s narrative “Pan Tadeusz”, which paints the nature, customs, and manners of our Belarusian landowners of Napoleon’s times, is now (1859 year) already being translated into Russian.
- Испо́льзуете ли вы Татоэба, когда переводите?Do you use Tatoeba when you translate?
- Э́то сло́во очень трудно перевести́.That word is very difficult to translate.
- Вы не помо́жете нам перевести́ э́тот текст?Could you help us translate this text?
- Я никогда не переводи́л кни́гу.I have never translated a book.
- Ты мо́жешь перевести́ любо́вное письмо́?Can you translate a love letter?
- Кто перевёл э́то письмо́?Who translated this letter?
- Новое предложе́ние как посла́ние в буты́лке: когда-нибудь его переведу́т.A new sentence is like a letter in a bottle: it will be translated some day.
- Можно доба́вить свои́ предложе́ния в "и́збранные" и оттуда любова́ться, как други́е их перево́дят.You can add your sentences to the "favorites", and from there admire how they are translated by others.
- Удиви́тельно, но сокраще́ние "ВСЕГЕИ" означа́ет всего лишь "Всеросси́йский Геологи́ческий Институ́т".This is surprising, but the Russian abbreviation "VSEGEI", which can be literally translated as "All Gays", means just "All-Russian Geological Institute."
- Прое́кт "Татоэба", располо́женный по а́дресу tatoeba.org, рабо́тает над созда́нием обши́рной ба́зы да́нных предложе́ний, переведенных на мно́жество языко́в.The Tatoeba Project, which can be found online at tatoeba.org, is working on creating a large database of example sentences translated into many languages.
- Пожалуйста, переведи́ э́то предложе́ние на япо́нский.Please translate this sentence into Japanese.
- Пожалуйста, переведи́те э́то предложе́ние на япо́нский.Please translate this sentence into Japanese.
- Переведи́те э́тот япо́нский текст на францу́зский, пожалуйста.Please translate this Japanese text into French.
- Не существу́ет ничего, что нельзя перевести́.There is nothing that cannot be translated.
- Мне больше нечего переводи́ть.I don't have anything more to translate.
- Переведи́те подчеркнутые предложе́ния.Translate the underlined sentences.
- Мы перево́дим предложе́ния на други́е языки́.We translate sentences into other languages.
- Рома́н был переведен на мно́гие языки́.The novel has been translated into many languages.
- Э́то предложе́ние не переводи́ть!Do not translate this sentence!
- Я не хочу́ переводи́ть э́то предложе́ние.I don't want to translate that sentence.
- Кто перевел Кора́н на иври́т?Who translated the Quran in Hebrew?
- Ты перево́дишь с квенья на клингонский? Замечательно.You translate from Quenya to Klingon? Awesome.
- Мне нра́вится, когда мои́ друзья́ перево́дят мои́ предложе́ния.I like it when my friends translate my sentences.
- Что-либо сказанное на одном есте́ственном языке́ можно сказа́ть на любо́м другом, но иногда нужно много слов, чтобы перевести́ одно сло́во. Тогда э́то будет хорошей иде́ей просто позаи́мствовать э́то сло́во.Anything that can be said in one natural language can be said in any other, but sometimes it takes many words to translate one word. In such cases it's often a good idea just to borrow that word.
- Я перевёл все её фра́зы на берберский.I translated all her sentences in Berber.
- Я бы хоте́л, чтобы ты перевёл э́ту кни́гу на англи́йский.I'd like you to translate this book into English.
- Сколько предложе́ний вы перевели́ на Татоэбе?How many sentences did you translate on Tatoeba?
- Могу́ ли я помочь перевести́ э́тот сайт на други́е языки́?Can I help translate the website into other languages?
- Перево́дчик Google недостаточно хоро́ш для перево́да Ubuntu. Также его испо́льзование идёт вразрез с поли́тикой Ubuntu.Google Translate is not good enough for Ubuntu Translations. Also this is against Ubuntu policy.
- Не надо пыта́ться перевести́ фра́зу дословно.There's no need to try to translate a phrase word-for-word.
- Ма́ленький принц - очень популя́рная кни́га, переведенная на мно́жество языко́в.“The Little Prince” is a very popular book that was translated into many languages.
- Э́то предложе́ние, кото́рое я не могу́ перевести́.This is the sentence which I can't translate.
- Насколько я зна́ю, рома́н не переведён на япо́нский.As far as I know, the novel is not translated into Japanese.
- Мы перевели́ рома́н с япо́нского на англи́йский.We translated the novel from Japanese to English.
- Пожалуйста, переведи́ э́то на францу́зский.Please translate this into French.
- Пожалуйста, переведи́те э́то на францу́зский.Please translate this into French.
- Том переводи́л контра́кт на францу́зский.Tom translated the contract into French.
- Том перевёл контра́кт на францу́зский.Tom translated the contract into French.
- Том переводи́л докуме́нт на францу́зский.Tom translated the document into French.
- Том перевёл докуме́нт на францу́зский.Tom translated the document into French.
- Почему никто не перево́дит мои́ предложе́ния?Why doesn't anybody translate my sentences?
- У меня ушло́ более трёх часо́в, чтобы перевести́ отчёт на францу́зский язы́к.It took me more than three hours to translate that report into French.
- Я потра́тил более трёх часо́в, чтобы перевести́ отчёт на францу́зский язы́к.It took me more than three hours to translate that report into French.
- Я перевёл письмо́ Тома на францу́зский.I translated Tom's letter into French.
- Я перевела́ письмо́ Тома на францу́зский.I translated Tom's letter into French.
- Том переводи́л письмо́ на францу́зский.Tom translated the letter into French.
- Том перевёл письмо́ на францу́зский.Tom translated the letter into French.
- Кни́га Тома была́ переведена на францу́зский язы́к.Tom's book was translated into French.
- Предложе́ния Мэри легко переводи́ть.Mary's sentences are easy to translate.
- Google Translate не мо́жет переводи́ть фра́зы или дава́ть определе́ние отде́льных слов.Google Translate can't translate phrases or give definitions of individual words.
- Не испо́льзуйте Google Translate, чтобы изуча́ть выраже́ния на другом языке́, потому что э́то не всегда точно.Don't use Google Translate to learn phrases in another language because it's not always accurate.
- Ты мо́жешь добавля́ть предложе́ния, кото́рые не мо́жешь перевести́ сам. Возможно, э́то смо́жет сде́лать кто-то друго́й!You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
- Перефразируя применительно к Татоэбе изве́стный при́нцип Шо́у, можно сказа́ть: «Приду́майте предложе́ние, кото́рое смо́жет перевести́ даже дура́к, и только дура́к захо́чет его перевести́».Rephrasing the well-known principle of Shaw in conformity with Tatoeba, one can say: "Make up a sentence that even a fool can translate, and only a fool would like to translate it."
- Мэри заявля́ет, что гугл-переводчик перево́дит лу́чше меня. Э́то на́глая ложь.Mary claims that Google Translate translates better than I do. This is a bold lie.
- Мэри утвержда́ет, что Google Translate перево́дит лу́чше меня. Э́то на́глая ложь.Mary claims that Google Translate translates better than I do. This is a bold lie.