unit russian
ме́ра
measurement, extent, limit
measuríng unit
measure, action, remedy, step
США
United States of America (USA)
Аме́рика
America, USA, US, United States, United States of America
стен
sthene, obsolete unit of measure of force or thrust
объе́кт
object, establishment, works, unit, objective
facility
у́зел
knot
node, hub, junction
unit, assembly
соль
salt
point, punchline
Musical note G
sol (unit of Peruvian currency)
блок
bloc, pulley, block, prefabricated building unit
цех
shop/workshop
the main production unit of an industrial enterprise
соедини́ть
join, unite, connect, put through, combine
формирова́ние
forming, unit, formation
объедини́ть
combine or unite
подразделе́ние
subdivision unit branch
едини́ца
unit, unity
one (numeral, grade), few (not many)
еди́нство
unity
яче́йка
unit
cell/box
оон
United Nations (UN)
объединя́ть
unite, consolidate, amalgamate, merge
Брита́ния
Britain, United Kingdom
Britannia
соедини́ться
unite
агрега́т
aggregate, aggregation, unit, assembly, set
орт
unit vector
adit (mining)
соединя́ться
unite, join, combine
интерна́т
boarding school, school boarding house, residential unit
объедини́ться
to unite, join with
омо́н
OMON (special police unit), riot police
бат
baht (monetary unit of Thailand)
объединя́ться
to unite, join
уе́зд
county or district
In pre-revolutionary Russia and in the USSR before the zoning of 1924-29 an administrative-territorial unit that was part of the province
це́лость
unity, wholeness
safety
санча́сть
medical unit
брита́нец
Briton, Brit, Britisher, from the United Kingdom
едине́ние
unity
alliance
со́тка
are (1/100 of a hectare)
one hundred parts (of a measuring unit)
one hundredth (of a measuring unit)
охране́ние
(outdated) Действие по знач гл охранить—охранять
military unit for protection against sudden attack
вы́мпел
pennant, unit, dropped message bag
солида́рный
united, at one, solidary
совокупля́ться
(outdated) to accumulate and unite
Have sexual intercourse
спа́ивать
accustom to drinking, make a drunkard, solder, braze, unite, knit together, weld
унита́рный
unitary
обобщи́ть
(bookish) To give a general meaning to something particular
(bookish) to unite into something common or whole drawing conclusions from individual observations
авиача́сть
air-force unit
двуеди́ный
one in two, consisting of two indissolubly united parts
киноустано́вка
film projector, cinema unit
нагрева́тель
heater, heating unit
объединённый
united, amalgamated
объедини́тельный
unifying, uniting
сдружи́ть
bring together, unite in friendship
соединённый
united, joint
connected
спа́янность
cohesion, unity
спа́янный
united
спла́чивать
join, raft, unite, rally
спла́чиваться
unite, rally
сплоче́ние
rallying, unity
сплочённость
unity, cohesion
совокупи́ться
(outdated) accumulate and unite
Have sexual intercourse
блок пита́ния
power supply unit
ЦПУ
CPU (central processing unit)
дово́дчик
door closer
end unit (convector, terminal etc.)
косу́шка
Unit of measure (equiv. to 307.5 ml)
glass/bottle of this size
(regional) bowl
рентге́н
Roentgen (unit of measurement)
ко́лон
colon
speech unit between pauses (metric)
Объединённый гражданский фронт
United Civil Front
почто́вый я́щик
letterbox, mailbox
secret institution, military unit, armaments factory
Examples
- Соединённые Шта́ты нахо́дятся в Се́верном полуша́рии.The United States is in the Northern Hemisphere.
- Почему он жил в Соединённых шта́тах?Why did he live in the United States?
- Соединённые Шта́ты грани́чат с Кана́дой.The United States borders Canada.
- Джон заказа́л кни́гу от изда́теля в Соединённых Шта́тах.John ordered the book from the publisher in the United States.
- Э́тот о́пыт убежда́ет меня в том, что партнёрство между исла́мом и Америкой должно быть основано на том, чем исла́м явля́ется, а не на том, чем не явля́ется. И я счита́ю э́то ча́стью мое́й отве́тственности как президе́нта Соединённых Шта́тов — боро́ться против негати́вных стереоти́пов об исла́ме, где бы они ни появи́лись.That experience guides my conviction that partnership between America and Islam must be based on what Islam is, not what it isn't. And I consider it part of my responsibility as President of the United States to fight against negative stereotypes of Islam wherever they appear.
- Генера́льная ассамбле́я ООН приняла́ резолю́цию о прекраще́нии огня́.The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.
- Сокраще́ние «США» означа́ет «Соединённые Шта́ты Америки».The initials USA stand for the United States of America.
- Доста́ток в США часто контрасти́рует с бе́дностью в малора́звитых стра́нах.The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
- ООН стара́ется подде́рживать Зе́млю в состоя́нии ми́ра.The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
- Мы вво́зим зерно́ из США.We import grain from the United States.
- Окончив колледж, она отпра́вилась в Соединённые Шта́ты.After her graduation from college, she went over to the United States.
- В конце́ восемна́дцатого века паспорта америка́нцам обычно подпи́сывались президе́нтом США.In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
- Джон роди́лся в Соединённых Шта́тах.Jones was born in the United States.
- Миссисипи — са́мая дли́нная река́ в Соединённых Шта́тах.The Mississippi is the longest river in the United States.
- Наша си́ла - в еди́нстве!Unity is our strength!
- Э́ти три страны бы́ли объединены́ в одну.These three countries were united into one.
- Вместе мы нико́му и ничему не уступа́ем.United, we are equal to most anything.
- Рабо́та — очень ва́жная часть жи́зни в США.Work is a very important part of life in the United States.
- Между 1820 и 1973 годами Соединённые Шта́ты при́няли более 46 миллио́нов иммигра́нтов.Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
- Для организа́ции любо́го ти́па вну́тренняя гармо́ния и еди́нство явля́ются ва́жными факторами, определяющими её успе́х или неуда́чу.For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
- Они из Соединённых Шта́тов.They are from the United States.
- В Анкаре́ я ясно дал поня́ть, что Америка не вою́ет — и никогда не будет воева́ть, — с исла́мом. Однако мы будем неотступно противостоя́ть жесто́ким экстреми́стам, кото́рые представля́ют серьёзную угро́зу наше́й безопа́сности.In Ankara, I made clear that the United States is not – and never will be – at war with Islam. We will, however, relentlessly confront violent extremists who pose a grave threat to our security.
- Семья́ - основная едини́ца о́бщества.The family is the basic unit of society.
- Пролета́рии всех стран, соединя́йтесь!Workers of the world - unite!
- Мно́гие восто́чные рели́гии у́чат, что за мно́жеством явле́ний существу́ет еди́нство.Many Eastern religions teach that there is a unity behind the diversity of phenomena.
- Она родила́сь в Америке, а вы́росла в Япо́нии.She was born in the United States and grew up in Japan.
- Индиви́д - наиме́ньшая яче́йка о́бщества.An individual is the smallest unit of the society.
- Океа́ны не столько разъединя́ют мир, сколько объединя́ют.Oceans do not so much divide the world as unite it.
- Что произойдёт, если две могу́щественные на́ции с разли́чными языка́ми - например, США и Китай - договоря́тся, в эксперимента́льном поря́дке, о преподава́нии эсперанто в нача́льной шко́ле?What would happen if two powerful nations with different languages - such as United States and China - would agree upon the experimental teaching of Esperanto in elementary schools?
- Мы импорти́руем зерно́ из Соединенных Шта́тов.We import grain from the United States.
- Борьба́ за гражда́нские права в Соединённых Шта́тах начала́сь в 1954 году, когда госуда́рство заяви́ло, что шко́ла должна́ быть досту́пна всем.The fight for civil rights in the United States started in 1954, when the government said school had to be open to everyone.
- Германия не хоте́ла войны с Соединёнными Шта́тами.Germany did not want war with the United States.
- Организа́ция Объединенных На́ций отпра́вила миротво́рцев в Бо́снию.The United Nations sent peacekeepers to Bosnia.
- Ло́ндон - столи́ца Великобрита́нии.London is the capital of the United Kingdom.
- Моя́ сестра́ рабо́тает в посо́льстве Соединенных Шта́тов в Ло́ндоне.My sister works at the United States Embassy in London.
- «ООН» означа́ет «Организа́ция Объединённых На́ций».UN stands for United Nations.
- Чтобы измени́ть едини́цы измере́ния с метри́ческих на брита́нские или наоборот, необходимо нажа́ть на кно́пку «меню́».To change the units from metric to imperial and vice versa, the 'menu' button must be clicked.
- США тра́тят на вое́нные расхо́ды больше, чем все други́е страны вместе взятые.The United States spends more on the military than all other countries combined!
- Мы живём в США.We live in the United States.
- Он хо́чет пое́хать в Соединённые Шта́ты.He wants to go to the United States.
- Он уе́хал в США.He has gone to the United States.
- Он не́рвничал, потому что сле́дующим утром отправля́лся в Соединённые Шта́ты.He was nervous because he was leaving for the United States the next morning.
- Ме́ксика - э́то страна́, граничащая с Соединёнными Шта́тами Америки.Mexico is a nation that borders the United States.
- Самое необходи́мое для нашего наро́да - еди́нство, межнациона́льное согла́сие и полити́ческая стаби́льность.The most essential for our people are unity, interethnic consent, and political stability.
- Мой оте́ц, работающий сейчас в Соединённых Шта́тах, на про́шлой неде́ле написа́л нам письмо́.My father, who is now working in the United States, wrote us a letter last week.
- Фла́ги всего ми́ра гордо ре́ют пе́ред штаб-кварти́рой ООН.Flags of the world fly proudly at the United Nations headquarters.
- Она пое́дет в Америку в сле́дующем году?Will she go to the United States next year?
- Ты когда-нибудь был в Соединённых Шта́тах?Have you ever been to the United States?
- Я бы хоте́л когда-нибудь пое́хать в Америку.I would like to go to the United States one day.
- Фунт - э́то едини́ца веса.A pound is a unit of weight.
- Президе́нт Соединённых Шта́тов сейчас в Япо́нии.The President of the United States is now in Japan.
- Япо́ния объяви́ла войну́ Соединённым Шта́там в декабре́ 1941 года.Japan declared war on the United States in December, 1941.
- США - большая страна́.The United States is a large country.
- Я живу́ в Соединённых Шта́тах.I live in the United States.
- Он стал граждани́ном Соединённых Шта́тов.He became a citizen of the United States.
- Война́ объедини́ла америка́нский наро́д.The war had united the American people.
- Ста́туя Свобо́ды — си́мвол Соединённых Шта́тов.The Statue of Liberty is the symbol of the United States.
- Э́тот го́род нахо́дится в Соединённых Шта́тах.This city is in the United States.
- Том - граждани́н США.Tom is a citizen of the United States.
- У США бы́ло я́дерное ору́жие.The United States had nuclear weapons.
- Сантиме́тр — э́то едини́ца длины.A centimeter is a unit of length.
- Си́ла - в еди́нстве.Strength in unity.
- Авраам Линкольн, шестна́дцатый президе́нт США, роди́лся в бреве́нчатой хи́жине в шта́те Кентукки.Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
- Две компа́нии планируют объедини́ться.The two companies plan to unite.
- Его сестра́ не е́дет в Америку.His sister does not go to the United States.
- Кто кома́ндует э́той ча́стью?Who's in command of this unit?
- Произво́дство сла́нцевого га́за в США - одна из остре́йших существу́ющих экологи́ческих пробле́м.United States shale gas production is one of the worst ongoing ecological disasters.
- Основной иде́ей его ре́чи бы́ло еди́нство.The main idea in his speech was unity.
- Вашингтон явля́ется столи́цей Соединённых Шта́тов.Washington is the capital of the United States.
- Я уже был в Америке.I have already visited the United States.
- Ме́ксика - третья по величине́ страна́ в Се́верной Америке после Кана́ды и США.Mexico is the third largest country in North America, after Canada and the United States.
- Ло́ндон - э́то столи́ца Соединённого Короле́вства.London is the capital of the United Kingdom.
- Столи́ца Соединённого Короле́вства - Ло́ндон.The capital of the United Kingdom is London.
- Она родила́сь в Америке и вы́росла в Япо́нии.She was born in the United States and grew up in Japan.
- С Днём неме́цкого еди́нства!Happy German Unity Day!
- Э́та страна́ разорвала́ дипломати́ческие отноше́ния с Соединёнными Шта́тами.That country broke off diplomatic relations with the United States.
- Первое уда́рное возду́шное соедине́ние насчи́тывало 50 истреби́телей зеро, 40 торпедоно́сцев и 81 пики́рующий бомбардиро́вщик.The first air striking unit consisted of 50 Zero fighters, 40 torpedo bombers and 81 dive bombers.
- Скайп когда-то был безопа́сным. Он был полностью зашифрован. Потом его продали США. Сего́дня он больше не надёжен.Skype used to be secure. It used to be end-to-end encrypted. Then it was sold to the United States. Today, it no longer is secure.
- Населе́ние Германии составля́ет менее полови́ны населе́ния США.The population of Germany is less than half that of the United States.
- Я еду в Соединённые Шта́ты.I'm going to the United States.
- Они уже побыва́ли в США.They have already visited the United States.
- Япо́ния начала импорти́ровать рис из США.Japan began to import rice from the United States.
- Вместе мы си́ла.Strength in unity.
- Лос-Анджелес - второй по величине́ го́род в Соединённых Шта́тах.Los Angeles is the second largest city in the United States.
- Мой оте́ц уезжа́ет в Соединённые Шта́ты в сле́дующий четве́рг.My father is leaving for the United States next Thursday.
- Ло́гика и здра́вый смысл подска́зывают, что Россия, Европе́йский сою́з и США до́лжны де́йствовать вместе.Logic and common sense suggest that Russia, the European Union, and the United States must act jointly.
- Если вы хоти́те говори́ть по-французски в Соединённых Шта́тах, поезжа́йте в Луизиану.If you want to speak in French in the United States, go to Louisiana.
- И Кана́да, и Ме́ксика грани́чат с Соединёнными Шта́тами.Both Canada and Mexico border on the United States.
- Бара́к Обама был переизбран на до́лжность президе́нта Соединённых Шта́тов.Barack Obama was reelected President of the United States.
- Он вы́рос в Соединенных Шта́тах, но его родно́й язы́к — япо́нский.He was raised in the United States, but his native language is Japanese.
- Кана́да грани́чит с се́верной ча́стью Соединённых Шта́тов.Canada borders the northern part of the United States.
- Э́та кни́га повеству́ет о жи́зни в Соединённом Короле́встве.This book deals with life in the United Kingdom.
- Еди́нство Евросоюза постепенно стано́вится всё более ша́тким.The EU's unity is gradually becoming shakier.
- Как жизнь в Соединённом Короле́встве?How is life in the United Kingdom?
- Существу́ет распространенное мне́ние, согласно общенациона́льным опро́сам в США, что мусульма́не связаны с террори́змом.It is a prevalent belief, according to a nationwide poll in the United States, that Muslims are linked with terrorism.
- В Соединенных Шта́тах Америки зако́ны отлича́ются в ра́зных шта́тах.Laws differ from state to state in the United States.
- Он роди́лся в Соединённых Шта́тах.He was born in the United States.
- Его семья́ эмигри́ровала в США.His family emigrated to the United States.
- Ты из Соединённых Шта́тов?Are you from the United States?
- Россия импорти́ровала пшени́цу из США.Russia imported wheat from the United States.