is russian
быть
to be
(present tense) 'есть' - there is, there are
has been
э́то
this is
that is
it
вот
here, there, there is
нет
no
not
not any, there isn't (any)
есть
there is, there are, eats
на́до
need
it is necessary
= над
мо́жно
one can (it is possible)
one may (it is allowed)
про́сто
it is simple, it is easy, simply
just, just only, only
хорошо́
it is good, it is pleasant, well, good
вы́йти
leave, go out, get out
be published, be issued
to marry (him)
to come out
вопро́с
question
matter, issue
problem
и́менно
exactly, namely, to wit, that is, just
нельзя́
one cannot, you can't, it's impossible
one should not, it is not allowed, one must not (it is prohibited / forbidden)
пора́
it is time to
it is necessary to
поэ́тому
that is why, therefore, so
выходи́ть
go out, come out, leave
use up, run out of
get married
be published, be issued
to come out
равно́
is indifferent, alike, in like manner, nor
equally
anyway
явля́ться
appear
literally "is", to be
ви́дно
evidently, obviously, apparently, probably, one can see
it is visible, conspicuous
one is outstanding, eminent, prominent
ти́хо
quietly, it is calm, it is quiet, softly, gently, faintly, silently
calmly, peacefully
slowly
но́мер
number, size, room, issue, item on the programme, turn, trick
далеко́
far, it is far, it is a long way, far off, a long way off, a great distance away
пло́хо
it is bad
hard
возмо́жно
it is possible, it may be, it is not unlikely, possibly, perhaps
доста́точно
it is enough, sufficiently, enough
rather, pretty
интере́сно
it is interesting, interestingly
interested in
невозмо́жно
it is impossible, impossibly
неуже́ли
really, is it possible that, actually
поня́тно
it is clear, naturally, of course, clearly, plainly, forcibly, perspicuously
о́стров
island, isle
у́жас
terror, it is terrific
horror, dismay
по́здно
it is late, late
прекра́сно
wonderfully, excellently, perfectly well, it is wonderful
ва́жно
it is important, with an air of importance, with a consequential air, grandly
тепло́
warm, it is warm
исто́чник
source, a place where something is born appears or begins to spread
spring
ра́но
it is early, it is too early, early
прия́тно
it is pleasant, it is nice, pleasantly, agreeably
де́латься
do or is done
is made
happen (~ происходить)
вы́дать
to issue, give out
reveal, give up
extradite
pretend (to be someone), impersonate
вы́пустить
let out
issue
to produce, to manufacture
не́ту
there is no, there are no
слы́шно
one can hear
it is audible, audibly
they say, it is said, it is rumored
чи́сто
it is clean, cleanly, neatly
purely, merely
лу́чше
better, it is better
оттого́
that is why
тако́в
such is
Изра́иль
Israel
заседа́ние
meeting
A meeting of members representatives of an organization body or collective to discuss and resolve any issues
не́когда
there is no time
once, in former times, in the old days
заме́тно
it is noticeable, one can see, noticeably, appreciably
хо́лодно
it is cold, coldly
непоня́тно
it is incomprehensible, it is impossible to understand, incomprehensibly
выдава́ть
reveal / give-up, betray
issuе
represent, impersonate, pose
разверну́ть
To open something folded up, unfold.
To open, remove a wrapping, unwrap.
To position, deploy in width along the front line.
To manifest fully, to allow to develop.
To explain is details and extensively.
To organize, establish, undertake on a large scale.
To turn and direct in the opposite direction from the original one.
To achieve a change of a certain trend to the opposite one.
гру́стно
it is sad, sadly, sorrowfully
исходи́ть
issue, come from, originate, proceed
вы́делить
allocate, pick out, choose, single out, allot, ear-mark, detach, find, provide, apportion, mark out, distinguish, secrete, excrete, discharge, exude, educe, isolate
highlight
глу́по
foolishly, it is stupid, it is silly, stupidly
жа́рко
it is hot, hotly
нехорошо́
it is bad, it is wrong, badly
неприя́тно
it is unpleasant, unpleasantly
неудо́бно
it is inconvenient, uncomfortably
не́кого
there is nobody one can
располага́ться
settle, make oneself comfortable
is located
светло́
it is light, brightly, bright, daylight
село́
village
A large peasant settlement is an economic and administrative center for the surrounding villages (in pre-revolutionary Russia a church was also a mandatory part of such a settlement).
изда́ть
publish or issue
let out or produce
води́ться
is associated with
to be found, to live, to be
нева́жно
it is unimportant, never mind, not very well, poorly, indifferently
недоста́точно
it is insufficient, it is not enough, insufficiently
дава́ться
to come to you, surrender, how is going something
удо́бно
it is convenient, it suits, it is proper, comfortably
ста́лкер
stalker (persistant follower), unwanted follower
someone who is good in navigating off-limit places
свети́ло
a celestial body that emits light
someone who is famous in their field
изра́ильский
Israeli
невероя́тно
it is incredible, it is inconceivable, it is beyond belief, incredibly, inconceivably
вообража́ть
to imagine
to think of oneself as being higher than reality (used with о себе)
to fancy yourself
imagine something that is not real
подозри́тельно
it is suspicious, suspiciously, with suspicion
бесполе́зно
it is useless, it is no good, it is of no use, uselessly
сла́дко
it is sweet, sweetly
неу́жто
really?, is it possible?
замеча́тельно
it is remarkable, it is wonderful, remarkably, wonderfully, out of the ordinary
сло́жно
it is complicated, it is difficult, in a complicated manner
нетру́дно
it is not difficult
обстоя́ть
to stand as or to be the way something is
неизбе́жно
it is inevitable, inevitably, of necessity
предполага́ться
it is assumed
its supposed to
бокс
boxing, pugilism
box, isolation compartment in hospital
под бокс hairstyle
затра́та
expenditure/cost/that which is spent
не́где
there is nowhere, there is no place
поле́зно
it is useful, it is healthy, it is wholesome
не́зачем
no need, it is useless
don't have
вку́сно
it is tasty, delicious, palatable, savoury
изво́зчик
(History) Coachman of hired carriages
(history) hired carriage with a coachman
(colloquial) one who is engaged in the transportation of passengers and goods in a private car
вы́годно
it is advantageous, it is profitable, it pays, advantageously
прики́дывать
to estimate
to throw in to add to what is there
сла́вно
it is nice, famously, well
острово́к
islet
та́мошний
located or existing in the place which is spoken of (adj)
Examples
- Э́тот о́пыт убежда́ет меня в том, что партнёрство между исла́мом и Америкой должно быть основано на том, чем исла́м явля́ется, а не на том, чем не явля́ется. И я счита́ю э́то ча́стью мое́й отве́тственности как президе́нта Соединённых Шта́тов — боро́ться против негати́вных стереоти́пов об исла́ме, где бы они ни появи́лись.That experience guides my conviction that partnership between America and Islam must be based on what Islam is, not what it isn't. And I consider it part of my responsibility as President of the United States to fight against negative stereotypes of Islam wherever they appear.
- Тогда что э́то, мне интересно? Если э́то не прода́жа това́ра на до́му, то, мо́жет, э́то но́вый спо́соб знако́миться с де́вушками?Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?
- Счита́ется, что э́тот пра́здник пришёл с ю́жных острово́в Ти́хого океа́на.It is believed that the festival comes from the South Pacific islands.
- Лётное поле на о́строве теперь заросло́.The airfield on the island is now covered with weeds.
- 82% — то есть, более четырёх пя́тых — островного э́кспорта составля́ет сельскохозя́йственная проду́кция.82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
- Э́то ведь не после́дний по́езд, да?This isn't the last train, is it?
- Хотя большинство́ острово́в в океа́не бы́ли нанесены на ка́рту, дно океа́на в основном остаётся неизве́стным.Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
- Зимой о́стров покрыт льдом и снегом.The island is covered with ice and snow during the winter.
- Э́то ужа́сное времяпрепровожде́ние - молодые мужчи́на и же́нщина провели́ ночь у́жаса в изоли́рованном до́ме.This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
- Сего́дня ветрено, не так ли?It is windy today, isn't it?
- Африка - э́то контине́нт, а Гренла́ндия - нет.Africa is a continent, but Greenland isn't.
- Суматра — э́то о́стров.Sumatra is an island.
- Юми Исияма — ста́рший член кома́нды Лёко.Yumi Ishiyama is the oldest member of Team Lyoko.
- В Анкаре́ я ясно дал поня́ть, что Америка не вою́ет — и никогда не будет воева́ть, — с исла́мом. Однако мы будем неотступно противостоя́ть жесто́ким экстреми́стам, кото́рые представля́ют серьёзную угро́зу наше́й безопа́сности.In Ankara, I made clear that the United States is not – and never will be – at war with Islam. We will, however, relentlessly confront violent extremists who pose a grave threat to our security.
- Э́тот о́стров очень краси́в, когда на него смо́тришь из самолёта.Seen from a plane, that island is very beautiful.
- Сего́дня очень холодно, пра́вда?It is very cold today, isn't it?
- Пробле́ма не столько в деньга́х, сколько во вре́мени.The problem isn't so much the money as it is the time.
- О́стров располо́жен к ю́гу от Япо́нии.The island is to the south of Japan.
- Э́тот журна́л выходит ежемесячно.This magazine is issued every month.
- Э́тот цвето́к краси́в, не пра́вда ли?This flower is beautiful, isn't it?
- Япо́ния состои́т из це́пи вулкани́ческих острово́в.Japan is made up of volcanic islands.
- Твоя́ мать очень молода́, пра́вда?Your mother is very young, isn't she?
- Разве не ди́во, что один в бога́тстве бе́дный, а друго́й в бе́дности бога́тый?Isn't it amazing how one is poor though rich, while the other is rich though poor?
- Япо́ния состои́т из четырёх больших острово́в и более чем трех ты́сяч ма́леньких, что примерно равня́ется пло́щади Калифо́рнии.Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.
- Страна́ изолирована экономически и политически.The country is isolated economically and politically.
- Есть наде́жды, что благодаря приня́тию Дня Такэсимы, больше япо́нцев узна́ет об острова́х Такэсимы.By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.
- До настоя́щего вре́мени только один уча́стник вы́играл миллио́н изра́ильских шекелей в "Кто хо́чет стать миллионе́ром" в Изра́иле.So far there has been only one participant who won one million Israeli Shekels in "Who Wants to Be a Millionaire" in Israel.
- Кен сейчас за́нят, так ведь?Ken is busy now, isn't he?
- Он отпра́вится в Перу́ за́втра, пра́вда?He is leaving for Peru tomorrow, isn't he?
- Обычно матери́к лу́чше всего видно островитя́нину.It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
- Э́ту кни́гу на удивле́ние легко чита́ть, не пра́вда ли?This book is surprisingly easy to read, isn't it?
- Его сестри́чка весьма мила́, не пра́вда ли?His little sister is very cute, isn't she?
- Э́та отвёртка ме́лкая и не особо мне поле́зна.This driver is too small and isn't very useful.
- Однопо́лый брак - горячо обсуждаемая пробле́ма.Gay marriage is a hotly contested issue.
- Если смотре́ть с верху́шки холма́, э́тот о́стров очень краси́в.Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.
- Мно́жество комплексных чи́сел изоморфно определённому фактор-кольцу.The set of complex numbers is isomorphic to a certain factor ring.
- Челове́к исповедующий исла́м, изве́стен, как мусульма́нин.A person who follows Islam is known as a Muslim.
- Приве́рженец исла́ма изве́стен, как мусульма́нин.A person who follows Islam is known as a Muslim.
- Шри-Ланка - краси́вый о́стров.Sri Lanka is a beautiful island.
- В Стамбу́ле очень холо́дная пого́да.The weather is very cold in Istanbul.
- Иисус, увидев идущего к Нему Нафанаила, говори́т о нем: вот подлинно Израильтянин, в кото́ром нет лука́вства.When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’
- Япо́ния - э́то островное госуда́рство.Japan is an island country.
- Япо́ния явля́ется островным госуда́рством.Japan is an island country.
- Одноязычие подобно боле́зни, поскольку оно ведёт к этноцентризму и культу́рной изоля́ции. Но э́та боле́знь излечи́ма.Monolingualism is like a disease, as it leads to ethnocentrism and culture isolation. But this disease can be cured.
- Иерусали́м - э́то столи́ца Изра́иля.Jerusalem is the capital of Israel.
- Исламабад - э́то столи́ца Пакиста́на.Islamabad is the capital of Pakistan.
- До острова легко добра́ться на ло́дке.The island is easy to reach by boat.
- Э́тот о́стров - рай для дете́й.This island is a paradise for children.
- У меня к вам очень ва́жный вопро́с. Вопро́с, кото́рый нельзя реши́ть по телефо́ну. Не могли́ бы мы с вами встре́титься?I have a very important issue to you. An issue that can't be addressed on the phone. Can we meet?
- Э́та энциклопе́дия выходит по частя́м ка́ждый ме́сяц.This encyclopedia is issued in monthly parts.
- «Вот ка́рта! ...От неё нихрена нет толку!» — «Ну а зачем ты вообще купи́л э́ту бесполе́зную хренотень?» — «Её продава́ли на О́строве ни́зких цен!»Here is the map! ...It's fucking useless! "Then why did you purchase a faulty piece of shit in the first place?" "It was on sale at the Island of Lower Prices."
- Палести́нская же́нщина в слеза́х после того́, как Изра́ильские оккупацио́нные си́лы разру́шила её дом и сара́й в Се́верной Иорда́нской доли́не. Палестина сейчас нахо́дится под поля́рным цикло́ном, пого́да очень холо́дная, э́ти лю́ди ста́ли бездо́мными, и нет места, кото́рое укро́ет их. 10 декабря́, 2013.A Palestinian woman in tears after Israeli occupation forces demolished her house and barn in Northern Jordan Valley. Palestine is now a days exposed to Polar Trough, the weather is very cold and these people have become homeless and no other place to shelter them, 10 December, 2013
- Ожире́ние счита́ется самой серьёзнейшей пробле́мой со здоро́вьем в развитых стра́нах.Obesity is considered by far the most serious health issue facing the developed world.
- Хотя Ира́н в настоящее вре́мя изве́стен как цитаде́ль шиизма, большинство́ перси́дских мусульма́н относи́лось к сунни́там вплоть до XV века.Although Iran is nowadays known for being a stronghold of Shia Islam, most Persian Muslims were Sunni until the XVth century.
- На всём о́строве есть только один магази́н.There is only one store on the whole island.
- Занима́ться поли́тикой означа́ет вовлека́ться в пробле́мы о́бщества.Making politics is getting involved in the issues of society.
- Капри - один из са́мых краси́вых острово́в Италии.Capri is one the most beautiful islands of Italy.
- Твиттер - один из гла́вных враго́в исла́ма.Twitter is among the biggest enemies of Islam.
- Изра́иль - развитая страна́.Israel is a developed country.
- «Зна́ю, э́то внезапно, но вот твой клие́нт, коро́ль Хайрула Харкиниан». — «Так вот он, коро́ль, кото́рого мне защища́ть. Я никогда раньше не защища́л аристокра́тов!..» — «ЛОЛ Я НАУЧИ́ЛСЯ ПЕЧА́ТАТЬ РТОМ. ЧТО ДУ́МАЕШЬ?» — «Я ЗНА́Ю, что э́то не смешно». — «...Зану́да».I know it is sudden, but this is your client, King Harkinian of Hyrule. "So this is the King I'm defending. I've never defended royalty before..!" "LOL I LEARNED TO TEXT WITH MY MOUTH. WHAT DO YOU THINK?" "I KNOW it isn't funny." "...Spoilsport."
- Поистине, и́стинная рели́гия в глаза́х Алла́ха — исла́м.Indeed, the religion in the sight of Allah is Islam.
- Изра́иль - очень маленькая страна́.Israel is a very small country.
- Мадагаскар - са́мый большо́й о́стров в Африке.Madagascar is the largest island of Africa.
- Измене́ние кли́мата мно́гими счита́ется основным вопро́сом нашего вре́мени.Climate change is seen by many as the defining issue of our time.
- Загугли "a native English is", чтобы исключи́ть совпаде́ния по "a native English speaker".Google "a native English is" in order to leave out the matches for "a native English speaker".
- Род-Айленд — наиме́ньший по пло́щади штат США.Rhode Island is the smallest state in the U.S.
- О́стров нахо́дится приблизительно в двух ми́лях от берега.The island is about two miles off the coast.
- Полуме́сяц со звездо́й - си́мвол исла́ма.The crescent moon and star is a symbol of Islam.
- О́стров ухо́дит под во́ду?Is the island sinking?
- О́стров ухо́дит под во́ду.The island is sinking.
- В после́днее вре́мя у Изра́иля и Ира́на очень мало то́чек соприкоснове́ния, но эсперанто — одна из них.Recently, Israel and Iran have very few things in common, but Esperanto is one of them.
- Стамбу́л — го́род, кото́рый она лю́бит больше всего.Istanbul is the city she likes the most.
- Стамбу́л — её люби́мый го́род.Istanbul is the city she likes the most.
- «Я ма́лость зна́ю неме́цкий. "Das ist fantastisch!"» — «Ха-ха, wunderbar». — «Wunderbar». — «Даже у ме́стных лу́чше получа́ется говори́ть по-немецки, не обессу́дь». — «Ха-ха, никто не разберёт мой акце́нт?» — «Нет, пожалуй — ну, зна́ешь...» — «Че́стно говоря, неме́цкий я усво́ил только по DVD, кото́рые раньше смотре́л». — «Ха-ха, обязательно вы́шли мне э́ти DVD!»I can speak a bit of German. 'Das ist fantastisch!' "Haha, wunderbar." "Wunderbar." "Even the locals sound better when they speak German, okay?" "Haha, is nobody gonna get my accent?" "No, not really, 'cause, you know..." "To be honest, I only learned my German from watching DVDs when I was younger." "Hahaha, be sure to send me those DVDs!"
- Стамбу́л — са́мый многолю́дный го́род Ту́рции.Istanbul is the most populous city in Turkey.
- «Полинезия» — э́то гре́ческое сло́во, означающее «много острово́в».'Polynesia' is a Greek word that means 'many islands'.
- Изоли́рованный язы́к - язы́к, не имеющий очеви́дной свя́зи с други́ми языка́ми.A language isolate is a language with no demonstrable relationship with other languages.
- Ба́скский язы́к - типи́чный приме́р изоли́рованного языка́.Basque is a commonly cited example of a language isolate.
- «Эх, здесь у вас так скучно». — «Линк!» — «Я верну́лся». — «Ты где был?!» — «Он, верно, побыва́л на о́строве Дельфино, Ваше Вели́чество». — «...Ма́льчик мой, у тебя бо-о-ольшие пробле́мы».Gee, it sure is boring around here. "Link!" "I'm back." "Where did you go?!" "He must've gone to the island of Delphino, Your Majesty." "...My boy, you're in HUGE trouble."
- Просто поразительно, что ира́нцы, кото́рым исла́м навяза́ли ара́бы, завоевав их, ста́ли его са́мыми я́рыми после́дователями — до тако́й сте́пени, что ста́ли пресле́довать после́дователей зороастризма, хотя э́то рели́гия их со́бственных пре́дков. Похоже на стокгольмский синдро́м в масшта́бе це́лого наро́да.It is astonishing to witness that the Iranians, onto whom the Arabs imposed Islam through military defeat, have become its most zealous followers to the point of oppressing those of Zoroastrianism, though it is the religion of their own fathers. A kind of Stockholm syndrome on the national scale.
- Разгово́р на религио́зные те́мы явля́ется делика́тным де́лом.Speaking of religious matters is a delicate issue.
- Пло́щадь острова Тайва́нь составля́ет тридцать шесть ты́сяч квадра́тных километров.The Island of Taiwan's surface area is thirty-six thousand square kilometers.
- Э́то о́стров в Карибском мо́ре.This is an island in the Caribbean Sea.
- Джонсон — затво́рник. Он предпочита́ет держа́ться в стороне́ от други́х уча́щихся нашего кла́сса.Johnson is a recluse; he prefers to isolate himself from the rest of the students in our class.
- Китай выступа́ет за суверените́т острово́в Дяоюйдао.China is an advocate for the Diaoyu Island's sovereignty.
- Э́тот о́стров в шесть раз больше Манхэттена.This island is six times bigger than Manhattan.
- Можно ли посади́ть на э́том о́строве самолёт?Is it possible to land a plane on this island?
- «Бери́те столько земли, сколько хоти́те», — сказа́л вождь абориге́нов. — «О нет!» — сказа́л англи́йский генера́л, — мы оста́вим себе только о́стров». — «И како́й о́стров?» — спроси́л вождь. — «Только о́стров под назва́нием "Австра́лия"» — отве́тил англи́йский генера́л.Take all the land you want, said the Aborigine chief. "Oh no," said the English general, "we will take just an island." "And which island?" asked the Aborigene chief. "Just the island of Australia," replied the English general.
- На самом де́ле э́то не о́стров.This really isn't an island.
- Госуда́рство Изра́иль — э́то не пусты́ня, по кото́рой е́здят на верблю́дах.The state of Israel is not a big desert where people get around on camels.
- Э́то не о́стров.That is not an island.
- Большо́й база́р в Стамбу́ле - э́то взрыв кра́сок.The Grand Bazaar in Istanbul is an explosion of colors.
- Э́то очень сло́жный вопро́с.This is a very complex issue.
- Исламабад - столи́ца Пакиста́на.Islamabad is the capital of Pakistan.
- До острова очень легко добра́ться.The island is very easy to reach.
- Стамбу́л — са́мый населённый го́род Ту́рции.Istanbul is the most populous city in Turkey.
- Что тако́е ИГИЛ?What is ISIS?
- Изоляциони́стская поли́тика президе́нта США опа́сна для эконо́мики.The isolationist policy of the US president is dangerous for the economy.
- Один в поле не во́ин.No man is an island.
- Кипр — о́стров.Cyprus is an island.