why russian
почему́
Why? How come?
заче́м
For what purpose?" or "What for? also Why?
поэ́тому
that is why, therefore, so
отчего́
why
оттого́
that is why
и́з-за
because of, due to, which is why
from, from behind
чего́
what
why
what (as interjection)
нафига́
why the hell, what for, why
почему́чка
why? (childish, colloquial repeated questioner)
curious child
Examples
Why are you asking?
Почему ты не придешь навести́ть нас?
Why don't you come visit us?
Почему он жил в Соединённых шта́тах?
Why did he live in the United States?
Я наде́юсь объясни́ть, почему, на мой взгляд, тео́рия Эмета, первоначально применённая при проекти́ровании в архитекту́ре, столь важна́ в фи́зике.
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.
Why do you ask?
Макс объясни́л Джули, почему он не мог прийти́ на её проща́льную вечери́нку.
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.
Почему бесполе́зен маши́нный перево́д?
Why is machine translation useless?
Почему америка́нские родители хва́лят свои́х дете́й?
Why do American parents praise their children?
Интересно, почему она так беспоко́ится.
I wonder why she is so worried.
Почему Таро так хорошо говори́т по-английски?
Why can Taro speak English so well?
Why are you so happy?
Почему ты обвиня́ешь меня в том, что произошло́?
Why do you blame me for what happened?
Почему ты заблуди́лся в лесу́?
Why did you get lost in the woods?
Почему бы тебе ради разнообразия не сходи́ть пообе́дать со мной?
Why don't you dine out with me for a change?
Существу́ет мно́жество причи́н, почему тебе не следует э́того де́лать.
There are a good many reasons why you shouldn't do it.
Мо́жешь предположи́ть почему босс тако́й недружелю́бный на э́той неде́ле?
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?
Зачем же мой шестидесятилетний домовладе́лец купи́л бату́т?
Why did my sixty-year-old landlord buy a trampoline?
«Зачем Вы лети́те в Япо́нию?» — «Чтобы уча́ствовать в конфере́нции в То́кио».
Why are you going to Japan? "To attend a conference in Tokyo."
Why did you quit?
Почему вы не пыта́етесь произвести́ хоро́шее впечатле́ние?
Why don't you put your best foot forward?
Я простуди́лся. Поэтому не смог уча́ствовать во вчера́шнем совеща́нии.
I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday.
Почему эсперанто явля́ется идеа́льным языко́м для перепи́ски?
Why is Esperanto the ideal language for communication?
Почему вы отклони́ли его про́сьбу?
Why did you turn down his offer?
«Почему у меня не мо́жет быть просто норма́льного па́рня? Почему? Самого обы́чного па́рня, кото́рый не сходит от меня с ума́!» — «Все э́того хотя́т, милая. А так не быва́ет».
Why can't I just have a normal boyfriend? Why? Just a regular boyfriend who doesn't go nuts on me! "Everybody wants that, dear. It doesn't exist."
В то вре́мя как некоторые спра́шивают "почему?", други́е спра́шивают "почему нет?"
While some ask "why?", others ask "why not?".
Э́то «ж-ж-ж» неспроста! Само́ де́рево жужжа́ть не мо́жет — значит, кто-то тут жужжи́т. А зачем тебе жужжа́ть, если ты не пчела́? По-моему, так. А зачем на све́те пчёлы? Для того́, чтобы де́лать мёд. По-моему, так. А зачем на све́те мёд? Чтобы я его ел — по-моему, так!
This buzzing has to be for a reason! A tree cannot buzz by itself, so that means something is buzzing here. And why would you buzz unless you're a bee? I guess so. Why do bees exist, then? To make honey, I guess. And why does honey exist? For me to eat it — that's what I think!
Если вре́мя — действительно лишь четвёртое измере́ние простра́нства, то почему оно рассма́тривается и всегда рассма́тривалось как что-то отли́чное? И почему мы не мо́жем передвига́ться по вре́мени так же, как передвига́емся по други́м измере́ниям простра́нства?
If Time is really only a fourth dimension of Space, why is it, and why has it always been, regarded as something different? And why cannot we move in Time as we move about in the other dimensions of Space?



















