Bit- russian
ма́ло
little, few, a little bit
too little, too few
слегка́
slightly (lightly), gently
easily
a little / a bit
бо́льно
bad, badly
painfully, hurt
extremely, terribly
a bit too
бума́жка
small piece of paper, slip of paper, bit of paper
banknote (bill, note)
немно́жко
a little, a trifle, a bit
ма́лость
trifle, somewhat, a bit
ка́пелька
small drop, droplet, a bit, a grain, a little
ма́ленько
a little, a bit
боро́дка
small beard, tuft, bit
чу́точку
(colloquial) a little bit
де́нежка
half-copeck coin, a bit of money
чуто́к
a little, a bit
потопта́ться
to tread for a while, to stamp one's feet for a bit, to stand around
to hesitate, to dither, to waver
мундшту́к
mouthpiece, cigarette-holder, cigar-holder, curb, curb-bit
поря́дочно
decently, honestly
(colloquial) fairly well
(colloquial) quite a bit
немно́жечко
a wee bit
мрачнова́тый
somewhat gloomy, rather bleak, a bit dismal, sombre
пошага́ть
to walk a bit, to take a short walk, to stroll for a while
зубо́к
bit
жи́денький
(quite a bit) fluid / liquid
(quite a bit) thin (waterly, weak)
(quite a bit) sparse / scanty
страшнова́то
A bit scary
растащи́ть
to take away (bit by bit), remove (part by part), pilfer
to drag, pull apart
многова́то
a bit too much, a bit too thick
грубовато
somewhat rudely, a bit roughly, a little crudely
сверло́
drill bit, perforator, auger
подсо́хнуть
to dry a little bit
опохмели́ться
take a hair of the dog that bit you
тряпи́ца
rag, piece of cloth, bit of cloth
ранова́то
a bit early
труднова́то
a bit difficult
поря́дочек
a nice bit of order, tidiness, everything in its proper place, all in good order
жутковато
eerie, somewhat creepy, a bit spooky, rather uncanny
поёрзать
to fidget a bit, to wriggle a bit, to shuffle slightly
гры́зло
bit (for a horse)
пуши́нка
bit of fluff
глу́пенький
silly, naive, simple-minded, a bit foolish
удила́
bit
дикова́тый
somewhat wild, a bit wild, rather wild, uncouth, unsophisticated
дешёвенький
rather cheap, a bit cheap, dirt cheap
суховато
a bit dry, somewhat dry, rather dry
темновато
somewhat dark, a bit dark, rather dark
попе́ть
to sing for a while, to sing a bit
потолка́ться
to jostle a bit, to push around for a while, to mill about
золоти́шко
a bit of gold, cheap gold, ill-gotten gold, a little gold
страннова́тый
somewhat strange, a bit odd, peculiar-ish
кривова́тый
a bit crooked, somewhat crooked, a little askew
подлечи́ться
to get some treatment, to recuperate, to recover a bit, to get better
поути́хнуть
to quiet down (a bit), to subside (a bit), to calm down (a bit)
опохмеля́ться
take a hair of the dog that bit you
пошуме́ть
make a bit of a noise
попи́сывать
write, do an occasional bit of writing, scribble
приболе́ть
to fall ill, to get a little sick, to feel a bit unwell
великова́тый
somewhat large, a bit big, a little too big
плохова́то
a bit bad, rather bad, not very good, so-so
жесткова́тый
somewhat stiff, rather tough, a bit hard
позднова́то
a bit too late
поосты́ть
to cool down a bit, to get a little cooler
подежу́рить
to be on duty for a while, to do a short shift, to stand guard for a bit
чуть-чу́ть
a little bit, a tad
пёрка
bit
подвы́пивший
a bit, slightly, tight
постиру́шка
a little bit of washing
расще́дриться
have a fit of generosity, show a bit of generosity
побеси́ть
to infuriate a bit, to annoy for a while, to make someone mad for a short time
побеси́ться
to frolic, to fool around, to cut loose, to go a bit crazy
побеснова́ться
to rage for a while, to act wildly for a bit, to let off steam (wildly)
би́товый
bit
поигра́ться
to play for a bit, to play around
говнецо́
little piece of crap, a bit of shit, rubbish, junk
погуляться
to take a walk for a bit, to go for a stroll
жидкова́то
a bit thin, a bit watery, somewhat runny
кривова́то
somewhat crookedly, a bit askew, rather crookedly
мяско́
(tender) meat, yummy meat, a bit of meat
похмеля́ться
to take a hair of the dog that bit you
to freshen the nip
попо́льзовать
to use (for a while/a bit), to make use of (for a bit)
подре́заться
to get one's hair trimmed, to get a haircut
to be pruned (from below), to be trimmed (from below)
to get tipsy, to get a bit drunk
сиро́пчик
little syrup, a bit of syrup, syrupy drink
поме́шиваться
to be a little crazy, to be a bit touched, to be obsessed
странновато
somewhat strangely, a bit strangely, rather strangely, oddly, weirdly
построга́ть
to plane (a bit), to whittle (a bit), to shave (wood) (a bit)
посуети́ться
to fuss a bit, to bustle around a bit, to make a little stir
подта́шнивать
to feel slightly nauseous, to feel a bit sick, to feel queasy
тряпи́чка
small rag, bit of cloth
угрюмоватый
(a litle bit) grumpy / moody, (a litle bit) sour
(a little bit) gloomy
поду́чивать
to prompt, to coach, to put up to
to give a little instruction, to teach a little, to coach a bit
покрамо́льничать
to engage in sedition for a while, to rebel for a bit, to talk seditiously for a short time
вы́кусивший
having bitten out, that bit out, having nipped off
дёрнутый
twitchy, jerky, jumpy
eccentric, odd, unhinged, crazy, a bit off
загрыза́вший
having bitten to death, that bit to death, which bit to death
закуса́вший
having taken the bit between one's teeth, unrestrained, headstrong, bolting
having bitten one's lip, suppressing emotions, holding back, tight-lipped
захмеле́вший
tipsy, a bit drunk, light-headed
кусну́вший
bitten, that has bitten, that bit
надгры́зший
gnawed (a bit), bitten (into), partially eaten
наскребённый
scraped together, gathered bit by bit, barely collected
откуси́вший
having bitten off, that bit off
передви́нутый
moved, shifted, displaced
a bit crazy, eccentric, off one's rocker
поба́ивающийся
a bit afraid, somewhat fearful, rather timid, rather apprehensive
побе́гавший
having run a bit, having run around for a while
поболта́вший
having chatted, having talked (a bit), having gossiped
повизжа́вший
having yelped, having whimpered, that yelped a bit
Examples
- Я не хочу́ меня́ть свои́ взгля́ды, даже если они не́сколько экстремальны.I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.
- Он будет дома чуть раньше пяти.He'll be home a bit before five.
- По нача́лу я немного стесня́лся говори́ть с нею.At first I felt a bit too shy to speak to her.
- Ты смог бы соста́вить пазл, если бы у тебя бы́ло немного больше терпе́ния.You'd be able to do the puzzle if only you had a little bit more patience.
- Э́та свини́на какая-то стра́нная.This pork is a bit off.
- Э́тот слова́рь во всех отноше́ниях столь же хоро́ш, как и тот.This dictionary is every bit as good as that one.
- Он немного трусоват.He is a bit of a coward.
- Не могли́ бы вы немного скинуть цену́?Can't you bring down the price a bit?
- Руба́шка чуть великовата.This shirt is a little bit loose.
- Я немного уста́л.I'm a little bit tired.
- Соба́ка откуси́ла мя́со с кости.The dog bit meat off the bone.
- Пусть твоя́ еда́ немного осты́нет; не ешь, пока горячее.Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot.
- Я могу́ прослу́шать небольшо́й фрагме́нт э́той за́писи?Can I hear a little bit of this record?
- Он — поли́тик во всём.He is every bit a politician.
- Как насчёт доба́вить немного соли?How about adding a little bit more salt?
- Я не говорю́ по-французски, но немного понима́ю.I don't speak French, but I can understand it a bit.
- Я сего́дня немного уста́л.I'm a little bit tired today.
- Я немного в расте́рянности, потому что мой друг по блогу реши́л больше не вести за́писей.I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.
- Змея укуси́ла меня в ногу́.The snake bit me in the leg.
- Подожди́ чуть-чуть. Я пригото́влю тебе немного.Wait a bit. I'll prepare some for you.
- Пожалуйста, вы могли́ бы говори́ть немного ме́дленнее?Could you please speak a little bit more slowly?
- Приоткро́йте немного дверь!Open the door a bit!
- Соба́ка укуси́ла её за ногу́.A dog bit her leg.
- Меня ни ка́пли не интересу́ет хи́мия.I'm not a bit interested in chemistry.
- Неплохо, но я немного уста́л.Not bad, but I'm a bit tired.
- Э́то была́ восхити́тельная чушь.It was a delightful bit of nonsense.
- Я до кро́ви прикуси́л свой язы́к.I bit my tongue until it bled.
- Соба́ка укуси́ла меня за ру́ку.The dog bit my hand.
- В э́той буты́лке есть немного виски.There is a bit of whisky in this bottle.
- Мой оте́ц немного старомо́ден.My father is a bit old fashioned.
- Сего́дня немного прохладно.It's a bit cold today.
- Я прикуси́л язы́к.I bit my tongue.
- Он зна́ет э́то, и его э́то нисколько не забо́тит.He knows it, and he doesn't care a bit.
- Ду́маю, су́пу не хвата́ет щепо́тки соли.I think the soup needs a bit of salt.
- То, что он говори́т, совершенно не име́ет значе́ния.The things he says are not the least bit important.
- То, что он говори́т, совершенно не важно.The things he says are not the least bit important.
- Он выпива́ет.He's a bit of a drunkard.
- Оста́лось ещё немало воды.There is quite a bit of water remaining.
- Мы доба́вили большую подде́ржку для 64-разрядных се́рверов.We have added greater 64-bit server support.
- Её ро́жа меня нисколечко не пуга́ет.Her bad face doesn't scare me even a bit.
- Жгу́чая боль прони́кла сквозь ко́жу и мы́шцы.Searing pain bit through skin and muscle.
- Поздновато моли́ться.It's a bit too late for praying.
- Для меня э́то немного стра́нно.It's a bit strange as far as I'm concerned.
- Том немного за́нят, поэтому не смо́жет тебе сего́дня помочь.Tom is a bit busy, so he can't help you today.
- Доба́вь немного сахара, пожалуйста.Add a bit of sugar, please.
- Сказа́ть по пра́вде, мужчи́ны ей нра́вились са́мую капельку больше, чем же́нщины.She liked men, if truth were told, a tiny wee bit more than women.
- Я хочу́ немножко то́рта.I'd like a little bit of cake.
- Чтобы быть хоро́шим перево́дчиком, по-моему, Тому нужно еще чуть-чуть поупражняться.To be a good translator, I think Tom needs to hone his skills a bit more.
- Мой оте́ц не́сколько старомо́ден.My father is a bit old-fashioned.
- Ты мо́жешь немного подви́нуть стул?Could you move the chair a bit?
- Если вас укуси́ла разъярённая соба́ка, пона́добится сде́лать приви́вку от столбняка́.If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
- Иври́т был для него немного сложнее, чем он предполага́л.Hebrew was, for him, a bit more difficult than he imagined.
- Неужели у тебя нет ни ка́пли воображе́ния, чтобы не приду́мывать ка́ждый раз одни и те же оправда́ния?Can it be that you don't have a bit of creativity, to the point of always inventing the same apology?
- Соба́ка укуси́ла ко́шку за хвост.The dog bit the cat on the tail.
- Он слегка пьян.He's a bit drunk.
- Он немного навеселе.He's a bit tipsy.
- Ты укуси́л ру́ку, кото́рая тебя ко́рмит.You bit the hand that fed you.
- Я прикуси́л губу́.I bit my lip.
- Я ду́маю, мы все немного с приве́том.I think we're all a bit cuckoo.
- Том прикуси́л свою́ губу́.Tom bit his lip.
- Подожди́ секундочку.Wait a bit.
- Немного холодно, однако.Bit cold though.
- Хо́чешь передохнуть?Do you want to rest for a bit?
- Мо́жешь де́лать э́то немного ме́дленнее?Why don't you slow down a little bit?
- Почему бы тебе не притормози́ть?Why don't you slow down a little bit?
- Бою́сь, я немного не в фо́рме.I'm afraid I'm a bit out of shape.
- Том, вероятно, не́сколько ста́рше Мэри.Tom is probably a bit older than Mary.
- Э́то немного стра́нно, насколько я могу́ суди́ть.It's a bit strange as far as I'm concerned.
- Изве́стие о его сме́рти не произвело́ на меня никако́го впечатле́ния.I wasn't a bit affected by the news of his death.
- Подойди́ поближе!Come a bit closer.
- Ты не мог бы перезвони́ть мне попозже?Could you call me back a bit later?
- Подойди́те поближе!Come a bit closer.
- Я слегка го́лоден.I'm a bit hungry.
- Ты немного то́лстый.You are a bit fat.
- Ты немного то́лстая.You are a bit fat.
- Ты не́сколько полнова́т.You are a bit fat.
- Ты немного полнова́т.You are a bit fat.
- Можно мне немного отдохну́ть?Can I rest a bit?
- Можно мне ещё немного молока́?Can I have a bit more milk?
- Том не знал, оста́ться ли ему ещё ненадолго или уйти́.Tom didn't know whether he should stay a bit longer or leave right away.
- Пожалуйста, подожди́те немного.Please wait a bit.
- Пожалуйста, подожди́те чуть-чуть.Please wait a bit.
- Пожалуйста, подожди́те секу́нду.Please wait a bit.
- Приоткро́й дверь!Open the door a bit!
- Он немного аккуратнее меня.He is a little bit more careful than I.
- Тебе бы лу́чше немного отдохну́ть.You'd better relax a bit.
- Меня э́то вообще не колы́шет.I don't mind a bit.
- Мне вообще до фонаря́.I don't mind a bit.
- Том немного ста́рше Маши́.Tom is a bit older than Mary.
- Не сейчас, подожди́ немного, пожалуйста.Not now, please wait a bit.
- Э́тот фильм был довольно разочаровывающим.That movie was a bit disappointing.
- Он немного опозда́л.He was a bit late.
- Она немного опозда́ла.She was a bit late.
- Я немного занята́.I'm a bit busy.
- Я немного опа́здываю.I'm a bit late.
- Я скоро буду там.I'll be there in a little bit.
- Я вам скоро позвоню́.I'll call you in a little bit.
- Я немного не́рвничал.I was a little bit nervous.
- Шестидесятичетырёхразрядное програ́ммное обеспе́чение не будет рабо́тать на тридцатидвухразрядной архитекту́ре.Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.
- Он понемногу поправля́ется.He is getting better bit by bit.


















