Electric russian
электри́ческий
electric
ла́мпочка
electric light bulb
ток
current (electricity, water, air)
threshing-floor
mating-place (for birds)
toque
электри́чка
electric railway, electric train
электри́чество
electricity, electric light
электроэне́ргия
electric power, electricity
электроста́нция
electric power station, electricity generating power station, power station
power plant, electricity generating power plant
эле́ктрик
electrician, electric blue
ви́лка
fork, bracket, electrical plug
жучо́к
bug
home-made electrical fuse
bug, wiretap
монтёр
fitter, electrician
электробри́тва
electric razor, shaver
электроприбо́р
electrical appliance
электрово́з
electric locomotive
электродви́гатель
electric motor
электропереда́ча
electricity transmission
дизель-электрический
diesel-electric
дизель-электрово́з
diesel-electric locomotive
дизель-электрохо́д
diesel-electric ship
инженер-электрик
electrical engineer
электропо́езд
electric train
запитывание
feeding / infeed (electricity etc.)
разря́дник
sportsman in category
A device that automatically discharges electrical installations
электроте́хника
electrical engineering, electrotechnology
электронагрева́тельный
electric heating, electric warming
эле̣ктроча́йник
electric kettle
электроплита́
Electric stove
электросамока́т
electric scooter
электромоби́ль
electric car
Examples
- Э́тот кондиционе́р потребля́ет много электри́чества.This air conditioner consumes a lot of electricity.
- В ка́ждой больни́це есть авари́йный генера́тор на случай перебо́я с электроэне́ргией.Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.
- Электри́чество очень полезно.Electricity is very useful.
- Маши́на генери́рует много электри́чества.The machine generates a lot of electricity.
- Электри́ческий свет поту́х.The electric light went out.
- Электрово́зы замени́ли парово́зы.Steam trains were replaced by electric trains.
- Парово́зы е́здят менее плавно, чем электропоезда.Steam locomotives run less smoothly than electric trains.
- Скоростно́й электропо́езд повы́шенной комфортности Минск—Брест отпра́вится через пять минут с четвёртого пути́ у тре́тьей платфо́рмы.The high speed, high comfort electric train Minsk—Brest will depart in five minutes from the fourth track at the second platform.
- Электрогитара звучи́т не так, как акусти́ческая.An electric guitar doesn't sound the same as an acoustic one.
- Самолёты замени́ли электропоезда.The electric trains have taken the place of airplanes.
- Замота́й провод изолентой.Wrap the wire in electrical tape.
- Розе́тка искри́т.There are sparks flying out of the electric socket.
- Вынь вилку из розе́тки.Take the fork out of the electric socket.
- Я проли́л варе́нье на розе́тку, и произошло́ коро́ткое замыка́ние.I spilled jam on the electric outlet and there was a short circuit.
- Весь го́род оказа́лся без электри́чества.The entire city was without electricity.
- Я эле́ктрик.I am an electrician.
- Мой брат купи́л электрогитару.My brother bought an electric guitar.
- Вы мо́жете себе предста́вить, како́й была́ бы наша жизнь без электри́чества?Can you imagine what our life would be like without electricity?
- Изобрете́ние электри́чества дало начало неисчисли́мому коли́честву изобрете́ний.The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions.
- Через не́сколько минут электри́чество опять включи́лось.The electricity came on again in a few minutes.
- Мета́ллы прово́дят электри́ческий ток.Metals conduct electricity.
- Наш электрообогреватель плохо рабо́тает.Our electric heater does not work well.
- Провода слу́жат для переда́чи электри́чества.Wires are used to convey electricity.
- Производи́тельность электромобилей улу́чшилась.The performance of electric cars has improved.
- В да́нный моме́нт электри́чество отключено.The electricity is off at the moment.
- У меня есть электрогитара.I have an electric guitar.
- Она погаси́ла свет, чтобы не тра́тить электри́чество.She turned out the light so as not to waste electricity.
- Мы испо́льзуем всё больше и больше электроприбо́ров в до́ме.We tend to use more and more electric appliances in the home.
- Врачи́ выпи́сывают реце́пты на том же языке́, на кото́ром машини́сты в электри́чках объявля́ют остано́вки.Doctors write prescriptions in the language, in which electric train drivers announce stations.
- Я не могу́ предста́вить мир без электри́чества.I can't imagine a world without electricity.
- Не могу́ предста́вить себе мир без электри́чества.I can't imagine a world without electricity.
- А́томная эне́ргия используется для произво́дства электри́чества.Nuclear power is used to generate electricity.
- Есть ли электри́чество в твоём до́ме?Is there electricity in your house?
- Нам надо эконо́мить электри́чество.We must save electricity.
- Река́ снабжа́ет го́род электроэне́ргией.The river supplies the city with electricity.
- Сего́дня она получи́ла счёт за электри́чество.She received the electricity bill today.
- Я получи́л счёт за электроэне́ргию.I received my electricity bill.
- Я получи́л счёт за электри́чество.I received my electricity bill.
- Вы мо́жете себе предста́вить, на что была́ бы похо́жа наша жизнь, не будь электри́чества?Can you imagine what our life would be like without electricity?
- На свое́й рабо́те она проекти́рует электри́ческие це́пи.In her job, she designs electrical circuits.
- Невозможно жить без воды и электри́чества.There is no life without electricity and water.
- Невозможно прожи́ть без воды и электри́чества.There is no life without electricity and water.
- Электромобили можно подзаряжать дома.Electric cars can be recharged at home.
- Не могу́ предста́вить себе бу́дущее без электри́чества.I can't imagine a future with no electricity.
- Я не могу́ предста́вить себе бу́дущее без электри́чества.I can't imagine a future with no electricity.
- Нам ну́жен для э́той рабо́ты инженер-электротехник.We need an electrical engineer for this job.
- Том - электроинженер.Tom is an electrical engineer.
- Том - инженер-электрик.Tom is an electrical engineer.
- Мне сле́довало попро́бовать э́ту электри́ческую бри́тву прежде, чем покупа́ть её.I should have tried out this electric shaver before buying it.
- Э́ти часы электро́нные.This clock is electric.
- Э́тот заво́д произво́дит электри́ческие пе́чи.This factory manufactures electric stoves.
- На э́том заво́де производятся электропечи.This factory manufactures electric stoves.
- Я́дерная эне́ргия используется для вы́работки электри́чества.Nuclear power is used to generate electricity.
- Электрооборудование заземлено?Is the electrical equipment grounded?
- Когда они наконец проведу́т электри́чество?When will they finish installing the electricity?
- В дере́вне нет электри́чества.The village has no electricity.
- Он был на кры́ше со свое́й электрогитарой.He was on the roof with his electric guitar.
- Ты гото́вишь на га́зе или электри́честве?Do you cook by gas or electricity?
- Электри́ческие маши́ны стано́вятся популя́рными.Electric cars are getting popular.
- Я купи́л электромобиль.I bought an electric car.
- Река́ обеспе́чивает го́род электроэне́ргией.The river furnishes electric power to the town.
- Я забы́л заплати́ть за свет.I forgot to pay the electric bill.
- Не ду́маю, что Тому бы особо понра́вилось, если бы я без разреше́ния воспо́льзовался его электроподравнивателем бороды.I don't think Tom would like it very much if I used his electric beard trimmer without his permission.
- Жизнь без электри́чества и воды невозмо́жна.There is no life without electricity and water.
- Тесла́ - э́то электромобиль.The Tesla is an electric car.
- Провода протяну́ли от столба́ к столбу́.They strung the electric wire from pole to pole.
- Том эле́ктрик?Is Tom an electrician?
- Провода прово́дят электри́чество.Wires transmit electricity.
- Како́й у тебя люби́мый неэлектронный гаджет?What's your favorite non-electrical gadget?
- Электри́ческий ток мо́жет порожда́ть магни́тное поле.An electric current can generate magnetism.
- Компью́теры игра́ют схо́жую с челове́ческим мо́згом роль, поэтому их часто называ́ют "электро́нными мозга́ми".Computers seem to play the role of the human brain, so they're often called "electric brains".
- 31 проце́нт производимого в Германии электри́чества добывается из возобновляемых исто́чников эне́ргии.31 percent of Germany's electricity comes from renewable energy sources.
- Откры́тие электри́чества измени́ло нашу исто́рию.The discovery of electricity changed our history.
- Мо́лния — электри́ческое явле́ние.Lightning is an electrical phenomenon.
- Оголённые ка́беля мо́гут быть очень опа́сными.Frayed electrical cables can be very dangerous.
- У Тома в до́ме нет электри́чества.Tom's house doesn't have electricity.
- Электрово́зы пришли́ на сме́ну парово́зам.Steam trains were replaced by electric trains.
- Электропоезда пришли́ на сме́ну поезда́м с паровой тя́гой.Steam trains were replaced by electric trains.
- Э́то электроприбо́р.This is an electrical appliance.
- Том во́дит электромобиль.Tom drives an electric car.
- Медь хорошо пропуска́ет электри́чество.Copper conducts electricity well.
- Иску́сственный свет производится с по́мощью электри́чества.Artificial light is produced by electricity.
- Э́то вещество́ хорошо прово́дит электри́чество.This matter conducts electricity well.
- Электри́ческие провода сделаны из ме́ди.Electricity cables are made of copper.
- В ко́мнате нет электри́чества.There is no electricity in the room.
- Мы не мо́жем рабо́тать без электри́чества.We can't work without electricity.
- Том был инженером-электриком.Tom was an electrical engineer.
- В тече́ние пе́рвого президе́нтского сро́ка США более чем в два ра́за увели́чили вы́работку электроэне́ргии от ветрогенераторов и со́лнечных батаре́й.During the President's first term, the United States more than doubled generation of electricity from wind and solar energy.
- Немно́гие фе́рмы бы́ли электрифицированы.Few farms had electricity.
- Э́тот знак предупрежда́ет по́льзователя о нали́чии внутри прибо́ра неизолированного "опа́сного напряже́ния", кото́рое мо́жет облада́ть доста́точной величино́й, чтобы представля́ть угро́зу пораже́ния челове́ка электри́ческим то́ком.This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
- Явле́ние сверхпроводи́мости возника́ет, когда мета́лл полностью теря́ет свое электри́ческое сопротивле́ние.Superconductivity occurs when a metal loses all resistance to the flow of an electric current.
- Э́та маши́на рабо́тает от электри́чества.This machine works by electricity.
- Электромобили набира́ют популя́рность.Electric cars are getting popular.
- Э́тот утю́г потребля́ет много электри́чества.The iron uses a lot of electricity.
- Наш мир рабо́тает на электри́честве.Our world runs on electricity.
- Э́то устро́йство произво́дит электроэне́ргию.This device produces electricity.
- Э́тот электромобиль рабо́тает на батаре́ях.This electric car is powered by batteries.
- Электроэнергетические компа́нии стремя́тся сократи́ть испо́льзование у́гля.Electric power companies are seeking to reduce their use of coal.
- Позитро́н - э́то маленькая части́ца, подо́бная электро́ну, но имеющая положи́тельный электри́ческий заря́д.A positron is a small particle similar to an electron, but with a positive electric charge.
- Электри́ческие утюги́ нагрева́ются от электри́чества.Electric irons are heated by electricity.