Slav russian
раб
slave
ра́бство
slavery, servitude, bondage, thraldom
ле́ший
slavic mythology character
славя́нский
Slavic, Slavonic
нево́ля
slavery, bondage, captivity, necessity
раба́
slave, serf, bondmaid, bondwoman
славяни́н
Slav
ук
U (of the Old Russian / Church Slavonic alphabet)
ра́бский
slave
рабы́ня
slave, bondmaid, bondwoman
рабовладе́льческий
slave-holding
надсмо́трщик
overseer, jailer, slave-driver
слави́ст
specialist in the history, philology, of the Slavs, Slavonic scholar
рабовладе́лец
slave-holder, slave-owner
горба́титься
to slave
нево́льник
slave
славянофи́л
Slavophil
вольноотпу́щенник
emancipated slave, freedman, emancipated serf
всеславя́нский
All-Slav
нево́льница
slave
нево́льничество
slavery
панслави́зм
pan-Slavism
рабовладе́лица
slave-holder, slave-owner
рабовладе́ние
slave-owning
работорго́вец
slave-trader, slaver
работорго́вля
slave-trade
рутинёр
slave to routine
рутинёрка
slave to routine
рутинёрство
slavery to routine
слави́стика
Slavonic philology, Slavonic studies
славяни́зм
Slavism, Slavonicism, word derived from Church Slavonic
славя́нка
Slav
славянофи́льский
Slavophil
славянофи́льство
Slavophilism
славянофо́б
Slavophobe
славя́нство
the Slavonic peoples
старославя́нский
Old Slavonic
славянове́дение
discipline that studies slavic culture
церковнославя́нский
Church Slavonic
ста̣рославя́нский
Old Slavonic
Examples
- В ста́линскую эпо́ху заключённые в концентрацио́нных лагеря́х станови́лись раба́ми на слу́жбе госуда́рства.During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
- Глава́ отде́ла заста́вил меня паха́ть словно раба́.The section chief made me work like a slave.
- Восста́ния рабо́в блоки́ровали Сре́дний прохо́д.Slave revolts interfere with Middle Passage.
- Он обраща́ется со мной, как со свои́м рабо́м.He treats me like his slave.
- Он обраща́ется со мной, как со свое́й рабы́ней.He treats me like his slave.
- Президе́нт отмени́л ра́бство.The president abolished slavery.
- Мне удиви́тельно, что в славя́нских языка́х сло́во «сла́дкий» первоначально зна́чило «солёный»!I find it amazing that in the Slavic languages the word “sweet” originally meant “salty”!
- Мой нача́льник — надсмо́трщик над раба́ми.My boss is a slave driver.
- Она родила́сь всего одно поколе́ние после отме́ны ра́бства. Когда на доро́гах не бы́ло автомоби́лей, в не́бе не бы́ло самолетов, когда таки́е как она не могли́ голосова́ть по двум причи́нам: потому, что она была́ же́нщиной и из-за ее цвета ко́жи.She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
- Рабы́ счита́лись со́бственностью.Slaves were considered property.
- Э́тот челове́к ваш раб, так?This person is your slave, right?
- Война́ — э́то мир. Свобо́да — э́то ра́бство. Незна́ние — си́ла.War is peace. Freedom is slavery. Ignorance is strength.
- Рабы́ де́лали почти всю рабо́ту.Slaves did most of the work.
- Они воспроти́вились дальне́йшему распростране́нию ра́бства.They opposed any further spread of slavery.
- 24 мая - день славя́нской пи́сьменности и культу́ры.The 24th of May is the Day of Slavic Writing and Culture.
- Все очень удиви́лись, обнаружив, что рабы́ня на самом де́ле была́ принце́ссой.Everyone was very surprised to discover that the slave girl was in reality a princess.
- Я отка́зываюсь быть твои́м рабо́м.I refuse to be treated like a slave by you.
- Линкольн был против ра́бства.Lincoln was opposed to slavery.
- Я не твой раб.I'm not your slave.
- Я не твоя́ рабы́ня.I'm not your slave.
- Линкольн надели́л рабо́в свобо́дой.Lincoln granted liberty to slaves.
- Раб спаса́л свою́ жизнь бе́гством.The slave ran away for his life.
- Англоса́ксы не только заберу́т твою́ зе́млю. Они возьму́т тебя как раба́, потом, когда ты умрёшь, они будут храни́ть твои́ кости в музе́е и опи́сывать тебя как дикаря́ в свои́х кни́гах по исто́рии. Они также сде́лают не́сколько фи́льмов, чтобы показа́ть, как уродливы вы бы́ли, и как сла́вны бы́ли их геро́и.The Anglo-Saxons will not just take your land. They will also take you as a slave, then, when you die, they're going to store your bones in a museum and describe you as a savage in their history books. They are also going to make a couple of movies to show how ugly you were and how brave their heroes were.
- Линкольн освободи́л рабо́в.Lincoln set the slaves free.
- Фильм повеству́ет о траги́ческой судьбе́ рабо́в в восемна́дцатом ве́ке.The film relates the tragic fate of the slaves in the eighteenth century.
- Патриоти́зм в самом просто́м, я́сном и несомне́нном значе́нии своем есть не что ино́е для прави́телей, как ору́дие для достиже́ния властолюби́вых и коры́стных це́лей, а для управля́емых – отрече́ние от челове́ческого досто́инства, ра́зума, со́вести и ра́бское подчине́ние себя тем, кто во вла́сти.Patriotism in its simple, clear and plain meaning is nothing else for the rulers as an instrument to achieve the power-hungry and self-serving purposes, and for managed people it is a denial of human dignity, reason, conscience, and slavish submission of themselves to those who are in power.
- Таки́е языки́, как ру́сский, по́льский, че́шский и болга́рский име́ют о́бщие славя́нские ко́рни.Such languages as Russian, Polish, Czech and Bulgarian have common Slavic roots.
- В пе́рвые дни америка́нской исто́рии не́гры бы́ли раба́ми.In the early days of American history, blacks lived in slavery.
- Раб пыта́лся сбежа́ть.The slave tried to escape.
- Рабы́ня пыта́лась сбежа́ть.The slave tried to escape.
- Президе́нт уничто́жил ра́бство.The president has abolished slavery.
- Сери́йный уби́йца был рабо́м свои́х жела́ний.The serial killer was a slave to his desires.
- Я ваша рабы́ня.I am your slave.
- Англича́не никогда не будут раба́ми! Они всегда будут име́ть свобо́ду де́лать то, что от них тре́буют прави́тельство и обще́ственное мне́ние.Englishmen will never be slaves. They will always be free to do what the government and public opinion demand from them.
- Дед Тома был рабо́м.Tom's grandfather was a slave.
- Том це́лый день тяжело́ рабо́тает на фа́брике.Tom slaves all day at the factory.
- Том обраща́лся с Мэри, как с рабы́ней.Tom treated Mary like a slave.
- Трина́дцатая попра́вка освободи́ла всех негров-рабов.The Thirteenth Amendment freed all Negro slaves.
- Когда-то в Америке бы́ло много рабо́в.At one time there were many slaves in America.
- Она принадлежа́ла ко второ́му поколе́нию, рождённому после отме́ны ра́бства, когда ещё не бы́ло ни маши́н на доро́гах, ни самолётов в не́бе, когда таки́е, как она, не име́ли права голоса по двум причи́нам: из-за же́нского пола и из-за цвета ко́жи.She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
- Америка поко́нчила с ра́бством.America did away with slavery.
- Раб име́ет свою́ го́рдость; он соглаша́ется подчиня́ться только самому энерги́чному тира́ну.The slave has his pride; he agrees to obey only the most vigorous despot.
- Иногда мы как рабы́ни до́лжны служи́ть нашим мужья́м.Sometimes we have to serve our man as a slave.
- Иногда мы как рабы́ни до́лжны прислу́живать нашим мужья́м.Sometimes we have to serve our man as a slave.
- Иногда мы как рабы́ни до́лжны прислу́живать нашим мужчи́нам.Sometimes we have to serve our man as a slave.
- Ма́льчик был продан в ра́бство.The boy was sold into slavery.
- Ра́бство — э́то преступле́ние против челове́чества.Slavery is a crime against humanity.
- Я рабо́таю как раб!I work like a slave!
- Прапрадедушка Тома был рабо́м.Tom's great-great-grandfather was a slave.
- Я не твой раб!I'm not your slave!
- Я не раб тебе!I'm not your slave!
- Ты хо́чешь жить как раб?Do you want to live like slaves?
- Ты хо́чешь жить подобно раба́м?Do you want to live like slaves?
- Ру́сский явля́ется славя́нским языко́м, на кото́ром говоря́т в России, Белару́си, Украи́не, Казахста́не и Кыргызста́не и кото́рый широко используется, но официа́льно не признан в Ла́твии, Эсто́нии и мно́гих други́х стра́нах бы́вшего Сове́тского Сою́за.The Russian language is a Slavic language spoken natively in Russia, Belarus, Ukraine, Kazakhstan and Kyrgyzstan, and is widely used, although without official imprimatur, in Latvia, Estonia and many other countries that form the constituent republics of the former Soviet Union.
- Ма́ленькие дети рабо́тают как рабы́ на шокола́дной планта́ции.Small children work as slaves on the chocolate plantation.
- Она высме́ивала поверхностность рабо́в мо́ды.She was mocking the superficiality of fashion slaves.
- Том бежа́л от ра́бства в Кана́ду.Tom fled slavery by escaping to Canada.
- Линкольн выступа́л против ра́бства.Lincoln opposed slavery.
- Президе́нт Монро был рабовладе́льцем.President Monroe was a slave-owner.
- Спартак был рабо́м у ри́млян.Spartacus was a Roman slave.
- Том замани́л не́сколько девочек-подростков в сексуа́льное ра́бство.Tom lured several teenage girls into sexual slavery.
- Я Тому не раб.I'm not Tom's slave.
- Раб несёт во́ду.The slave carries the water.
- Линкольн согласи́лся, что все рабы́ до́лжны быть освобождены.Lincoln agreed that all slaves should be freed.
- Она раба́ мо́ды.She's a fashion slave.
- Я уста́л быть твои́м рабо́м.I'm tired of being your slave.
- Дуглас не выступа́л против ра́бства.Douglas did not oppose slavery.
- Ты подде́рживаешь иде́ю выплат компенса́ций за ра́бство?Do you support reparations for slavery?
- И спро́сит Бог: никем не ставший, зачем ты жил? Что смех твой значит? — Я утеша́л рабо́в уставших, — отве́чу я. И Бог запла́чет.And God will say to me: a failure. what was your mission? Why your laughter? — I comforted the slaves who labored — and God will hark, and weep thereafter.
- Не будь рабо́м де́нег.Don't be a slave to money.
- Не бу́дьте рабо́м де́нег.Don't be a slave to money.
- 13 мая 1888 года в Бразилии официа́льно отмени́ли ра́бство.On May 13, 1888 slavery was officially abolished in Brazil.
- Ру́сский — славя́нский язы́к.Russian is a Slavic language.
- Я чу́вствую себя рабо́м.I feel like a slave.
- Я тебе не раб.I'm not your slave.
- Я вам не раб.I'm not your slave.
- Ра́бство ещё существу́ет.Slavery still exists.
- На За́паде не бы́ло рабо́в.There were no slaves in the West.
- Ра́бство бы́ло отменено в большинстве́ стран ми́ра.Slavery has been abolished in most parts of the world.
- Ра́бство бы́ло отменено в большинстве́ часте́й све́та.Slavery has been abolished in most parts of the world.
- Легко написа́ть целую кни́гу на англи́йском языке́, не раскрывая свой пол. Но э́то не характерно для рома́нских и славя́нских языко́в, где прилага́тельные, а порой даже глаго́лы, изменя́ются в зави́симости от рода.In English, it is very easy to write entire books without giving away your gender. This is unlike Romance or Slavic languages, which inflect adjectives, and sometimes even verbs, for gender.
- Э́то славя́нское и́мя.It's a Slavic name.
- Э́то сло́во я́вно славя́нского происхожде́ния.This word is clearly of Slavic origin.
- Э́то славя́нское сло́во.It's a Slavic word.
- Лу́чше смерть, чем ра́бство.Death is better than slavery.