claim russian
утвержда́ть
to claim/assert
утвержде́ние
claim statement or assertion
утверди́ть
to claim/affirm
прете́нзия
claim on something
complaint
претендова́ть
to claim
to pretend
претенде́нт
pretender, claimant, aspirant, contender, challenger
притяза́ние
pretension, claim
востре́бование
claiming, demand
востре́бовать
to demand, claim
контрпрете́нзия
counter-claim
претенде́нтка
pretender, claimant, aspirant, contender, challenger
реклама́ция
reclamation, claim for replacement
притяза́ть
lay claim
Examples
- Она утвержда́ла, что явля́ется владе́льцем земли.She claimed to be the owner of the land.
- Когда он утвержда́ет, что хо́чет ве́чной жи́зни, на самом де́ле челове́к просто жела́ет избежа́ть преждевре́менной, наси́льственной или стра́шной сме́рти.When he claims to desire eternal life, in reality man merely wishes to avoid a premature, violent or gruesome death.
- Где я могу́ забра́ть бага́ж?Where do I claim my bags?
- Для э́тих заявле́ний нет нау́чной основы.There is no scientific basis for these claims.
- Он кля́лся, что верну́л кни́гу в библиоте́ку.He claimed that he had returned the book to the library.
- Все фотогра́фии и видеозаписи самолета, разбрасывающего плю́шевых ми́шек, белору́сские вла́сти называ́ют фальсифика́цией и провока́цией.All the photographs and videos of the aeroplane dropping teddy bears are claimed to be falsification and provocation by Belarusian authorities.
- Она двух слов по-испански связа́ть не мо́жет, а утвержда́ет, что зна́ет его на сре́днем у́ровне.She can't put together three words in Spanish, and she claims she's intermediate.
- Тем не менее я счита́ю, что э́ти прете́нзии недостаточно обосно́ванны.Nevertheless, I believe that these claims are not justified.
- Мо́жете ли вы обоснова́ть ваше утвержде́ние?Can you justify your claim?
- Том заяви́л права на насле́дство.Tom claimed the inheritance.
- Где я могу́ получи́ть свой бага́ж?Where can I claim my luggage?
- Она утвержда́ет, что ничего о нём не зна́ет.She claims that she knows nothing about him.
- Том утвержда́ет, что говори́т по-французски.Tom claims that he can speak French.
- Гёте утвержда́л: "Кто не зна́ет иностра́нного языка́, тот не зна́ет ничего о своём родно́м".Goethe claimed, "one who cannot speak foreign languages does not know one's own language either".
- Том утвержда́л, что он был схвачен проти́вником.Tom claimed he had been captured by the enemy.
- Том заяви́л, что он был схвачен враго́м.Tom claimed he had been captured by the enemy.
- Том заявля́л, что он был схвачен враго́м.Tom claimed he had been captured by the enemy.
- Том утвержда́л, что уби́л Машу́ в результа́те самозащи́ты.Tom claimed he killed Mary in self-defense.
- Том утвержда́л, что уби́л Машу́ в результа́те самооборо́ны.Tom claimed he killed Mary in self-defense.
- Том утвержда́л, что не напуган.Tom claimed he wasn't afraid.
- Том утвержда́л, что не испу́ган.Tom claimed he wasn't afraid.
- Том утвержда́л, что он нико́го не уби́л.Tom claimed that he didn't kill anybody.
- Том утвержда́л, что он ви́дел НЛО.Tom claimed that he saw a UFO.
- Том утвержда́ет, что он тогда был пьян.Tom claims he was drunk at the time.
- Том утвержда́ет, что в то вре́мя он был пьян.Tom claims he was drunk at the time.
- Том утвержда́ет, что он мо́жет чита́ть мы́сли.Tom claims that he can read people's minds.
- Том утвержда́ет, что он уме́ет чита́ть мы́сли.Tom claims that he can read people's minds.
- Том утвержда́ет, что он чу́вствует ра́зницу между э́тими двумя ви́дами соли.Tom claims that he can taste the difference between these two brands of salt.
- Том утвержда́ет, что он ничего не зна́ет об э́том.Tom claims that he knows nothing about that.
- Том утвержда́ет, что ничего не зна́ет об э́том.Tom claims that he knows nothing about that.
- Том утвержда́ет, что его и бли́зко не бы́ло от места уби́йства в то вре́мя, когда бы́ло совершено преступле́ние.Tom claims that he wasn't anywhere near the murder scene at the time of the murder.
- Том утвержда́ет, что его и бли́зко не бы́ло от места уби́йства во вре́мя соверше́ния преступле́ния.Tom claims that he wasn't anywhere near the murder scene at the time of the murder.
- Том утвержда́ет, что его не бы́ло поблизости от места уби́йства в то вре́мя, когда бы́ло совершено преступле́ние.Tom claims that he wasn't anywhere near the murder scene at the time of the murder.
- Том утвержда́ет, что его не бы́ло поблизости от места уби́йства в моме́нт соверше́ния преступле́ния.Tom claims that he wasn't anywhere near the murder scene at the time of the murder.
- Том утвержда́ет, что Маша обеща́ла ему рабо́ту.Tom claims that Mary promised him the job.
- Том утвержда́ет, что Маша пообеща́ла ему рабо́ту.Tom claims that Mary promised him the job.
- Том утвержда́л, что он сын Марии.Tom claimed to be Mary's son.
- Том заявля́л, что он сын Марии.Tom claimed to be Mary's son.
- Том заяви́л, что он сын Марии.Tom claimed to be Mary's son.
- Учи́тель заве́рил нас, что через три ме́сяца мы все будем бегло говори́ть по-французски.The teacher claimed that he'd have us all speaking fluent French in three months.
- Учи́тель заве́рил нас, что через три ме́сяца все мы будем свободно говори́ть по-французски.The teacher claimed that he'd have us all speaking fluent French in three months.
- Том претендова́л на владе́ние землёй.Tom claimed to be the owner of the land.
- Чем вы мо́жете обоснова́ть свои́ тре́бования?How can you justify your claim?
- Он утвержда́ет, что явля́ется худо́жником.He claims that he is a painter.
- Я получи́л свой бага́ж.I claimed my baggage.
- Том и Мэри утвержда́ют, что никогда не лгут друг дру́гу.Tom and Mary claim that they never lie to each other.
- Снаружи стоя́ло не ме́ньше пяти же́нщин, утверждающих, что они его жёны.There were no fewer than five women standing outside, claiming to be his wife.
- Один знако́мый скрипа́ч утвержда́ет, что у него есть Страдивари.A violinist I know claims that he owns a Stradivarius.
- Чле́ны его экипа́жа часто жа́ловались, что Христофор Колумб зажилил Wi-Fi на своём корабле́, чтобы игра́ть в онлайн игры, но он с негодова́нием отрица́л э́ти обвине́ния, оправдываясь тем, что и́щет далёкие земли, кото́рые всё ещё не бы́ли откры́ты.His crew members often complained of Christopher Columbus's hogging of their vessel's Wifi connection to play online games, but he denied these accusations with indignation, claiming that he was researching faraway lands that they had yet to discover.
- Э́то видео заявля́ет дли́тельность в пятьдесят одну секу́нду, но на самом де́ле в нём более 9000 ве́чностей в западне́ Гэнона!The video claims to be fifty-one seconds long, but it is in fact over 9000 eternities in Ganon's pit!
- Всё зако́нные тре́бования будут удовлетворены.All legitimate claims will be settled.
- Некоторые журнали́сты утвержда́ют, что Россия и США нахо́дятся в конфронта́ции в ка́честве конкуре́нтов в борьбе́ за влия́ние на разви́тие Украи́ны.Some journalists claim that Russia and the U.S. are in confrontation as competitors in the battle for influence on the development of Ukraine.
- Несмотря на подписа́ние секре́тного соглаше́ния, Италии не удалось осуществи́ть все свои́ территориа́льные прете́нзии к други́м госуда́рствам после Пе́рвой мирово́й войны.Despite having signed a secret pact, Italy failed to enforce all its claims on foreign territories after World War I.
- Челове́к заяви́л, что не брал де́нег.The man claimed he didn't take the money.
- Том заяви́л, что вы́рос в бога́той семье́.Tom claimed that he came from a rich family.
- Он утвержда́ет, что явля́ется деловы́м партнёром моего́ отца́.He claims to have been a business associate of my father.
- Утвержда́ют, что э́тот проду́кт для ухо́да за ко́жей мо́жет сгла́живать морщи́ны.This skin care product claims that it can remove wrinkles.
- Мно́гие увлажняющие кре́ма претенду́ют на репута́цию средств, обладающих омолаживающим эффе́ктом.Many moisturizing creams claim to have an anti-aging effect.
- Том утвержда́ет, что не помнит.Tom claims he doesn't remember.
- Мария утвержда́ет, что вы укра́ли её жемчу́жины.Mary claims that you stole the pearls from her.
- Он заяви́л, что хорошо тебя зна́ет.He claimed he knew you well.
- Их дочь говори́т, что ви́дит чудо́вищ.Their daughter claims to see monsters.
- Их дочь говори́т, что ви́дит чу́дищ.Their daughter claims to see monsters.
- Их дочь заявля́ет, что ви́дит мо́нстров.Their daughter claims to see monsters.
- Он заяви́л, что откры́л но́вую коме́ту.He claimed that he had discovered a new comet.
- Мэри утвержда́ет, что вы укра́ли её же́мчуг.Mary claims that you stole the pearls from her.
- Том утвержда́ет, что существу́ет ровно один бог.Tom claims one and only one god exists.
- Представи́тель защи́ты на суде́ заяви́л, что поли́ция вы́нудила его подзащитного созна́ться в соверше́нии преступле́ния.The defence attorney claimed that the police had coerced his client into confessing to the crime.
- Я никогда и не утвержда́л, что говорю́ по-французски.I never claimed that I could speak French.
- Они утвержда́ют, что они кана́дцы.They claim they're Canadians.
- Сража́йтесь против угнете́ния, тре́буйте свою́ свобо́ду.Fight oppression, claim your freedom.
- Те посо́бия, что утвержда́ют иначе, вызыва́ют сомне́ние.Textbooks that claim otherwise sound dubious.
- Линда заяви́ла, что бере́менна, чтобы заста́вить Дэна на ней жени́ться.Linda claimed she was pregnant to force Dan into marriage.
- Оппози́ция заяви́ла, что утвержде́ние зако́на путем голосова́ния по́здней но́чью - э́то полити́ческая уло́вка.The opposition party claimed that approving the bill by a vote late at night was a political ploy.
- Я как-то знава́л па́рня, кото́рый утвержда́л, что име́ет духо́вную связь с горноста́ями. Чуди́ла.I once knew a guy who claimed to feel a spiritual bond with stoats. Weirdo.
- Говоря́т, йодированная соль поле́зна для здоро́вья.They claim that iodized salt is healthy.
- Еди́нственной причи́ной, по кото́рой Фердинанд Магеллан смог объяви́ть себя пе́рвым челове́ком, совершившим кругосве́тное путеше́ствие на корабля́х, бы́ло то, что Христофор Колумб реши́л сде́лать э́то вплавь.The only reason why Ferdinand Magellan could claim to be the first man to sail across all of the world's meridians was because Christopher Columbus had chosen to swim.
- Дэн заяви́л, что укра́л э́тот бриллиа́нт у жены́ бога́того бизнесме́на.Dan claimed he stole the diamond from a rich businessman's wife.
- Некоторые лю́ди, побывавшие на волосо́к от сме́рти, утвержда́ют, что они на́чали по-новому смотре́ть на мир.After a life-or-death experience, some people claim that they have found new takes on life.
- Том утвержда́ет, что он ничего не зна́ет о Мэри.Tom claims he knows nothing about Mary.
- Том заяви́л, что нико́го не убива́л.Tom claimed that he didn't kill anybody.
- Том утвержда́ет, что был за́нят.Tom claims he was busy.
- Том утвержда́ет, что он невино́вен.Tom claims that he's innocent.
- Он говори́т, что он социали́ст, а сам име́ет два дома и «роллс-ройс».He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.
- Том утвержда́ет, что ничего не зна́ет о Мэри.Tom claims he knows nothing about Mary.
- Не верь лю́дям, кото́рые утвержда́ют, что всё зна́ют.Don't believe people who claim that they know everything.
- Не ве́рьте лю́дям, кото́рые утвержда́ют, что всё зна́ют.Don't believe people who claim that they know everything.
- Не верь лю́дям, утверждающим, что они всё зна́ют.Don't believe people who claim that they know everything.
- Не ве́рьте лю́дям, утверждающим, что они всё зна́ют.Don't believe people who claim that they know everything.
- Масару утвержда́ет, что он невино́вен.Masaru claims that he is innocent.
- Никто не взял на себя отве́тственность.Nobody claimed responsibility.
- Он утвержда́ет, что ты укра́л их.He claims that you stole them.
- Астроно́мы утвержда́ют, что обнару́жили девя́тую плане́ту Со́лнечной систе́мы.Astronomers claim they have discovered the ninth planet of the Solar System.
- Он утвержда́ет, что ничего не зна́ет о ней.He claims he knows nothing about her.
- Тодд стра́нный челове́к, включив сразу два магнитофо́на он утвержда́ет, что слу́шает стерео.Todd the squirrel, playing two stereos at once, claims to listen only to "double music."
- Том утвержда́л, что не зна́ет, что его пля́жный до́мик используется для незако́нной де́ятельности.Tom claimed that he didn't know his beach house was being used for illegal activities.
- Том утвержда́ет, что не смо́трит телеви́зор слишком много, но он смо́трит его больше чем три часа ка́ждый день.Tom claims he doesn't watch much TV, but he watches more than three hours every day.
- Я не очень-то ве́рю, когда кто-то говори́т, что мо́жет свободно разгова́ривать более чем на 5 языка́х.I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
- Том утвержда́л, что он не ел три неде́ли.Tom claimed that he had not eaten for three weeks.
- Кое-кто заявля́ет, что полноразмерный ска́нер челове́ческого тела наруша́ет четвёртую попра́вку к Конститу́ции США.Some claim that full-body scanners violate the Fourth Amendment.