easier russian
облегчи́ть
to make easier
облегча́ть
to facilitate
to make easier
поле́гче
lighter, a little easier, a little less difficult
про́ще
simplest, easiest
simpler, easier
Examples
- В европе́йской оде́жде удо́бнее рабо́тать, чем в япо́нской.Western clothes are easier to work in than Japanese clothes.
- Они спо́рили о том, како́й язы́к проще: францу́зский или неме́цкий.They quarreled as to which was easier, French or German.
- С пра́ктикой всё со вре́менем стано́вится проще.Everything eventually gets easier with practice.
- Что легче: ката́ться на лы́жах или на конька́х?Which is easier, skiing or skating?
- С э́тим магнитофо́ном нам будет легче изуча́ть англи́йский язы́к.This tape recorder will make it easier for us to learn English.
- Я обнару́жил, что пробле́ма проще, чем я ожида́л.I found the problem easier than I had expected.
- Проще дере́вню потеря́ть, чем на один дом зарабо́тать.It's easier to lose a village than get a home.
- Спроси́ меня чего-нибудь полегче.Ask me something easier.
- Легче сказа́ть, чем сде́лать.Easier said than done.
- Добавле́ние коммента́риев де́лает код более удобочита́емым.Adding comments makes the code easier to read.
- Взлёт проще поса́дки.Taking off is easier than landing.
- Вероятно, для всех будет легче, если мы не будем говори́ть Мэри до тех пор, пока не отключи́м поддерживающую аппарату́ру.It'll probably be easier for everyone if we don't tell Mary until after we shut the life support down.
- По сравне́нию с предыду́щей моде́лью, с э́той намного легче обраща́ться.Compared with the old model, this is far easier to handle.
- Сказа́ть пра́вду намного проще, чем совра́ть.Telling the truth is much easier than lying.
- Э́то легче, чем я ду́мал.It is easier than I thought.
- Дете́й учи́ть легче, чем взро́слых.It's easier to teach children than adults.
- Он зна́ет более лёгкие спо́собы дости́чь желаемого.He knows other and easier ways of getting what he desires.
- Легче строить пла́ны, чем их осуществля́ть.It's easier to make plans than to realise them.
- Как известно, пе́рвым уступа́ет тот, кто умнее. Э́то сде́лать проще взро́слому челове́ку, чем подро́стку. Вас не укра́сят лавры победи́теля в борьбе́ с со́бственным ребенком.As is commonly known, the smarter person is the one to give in first. That's easier for an adult to do than for a teenager. You won't be crowned with laurels for winning a fight with your own child.
- Развлека́ться проще, чем рабо́тать.It's easier to have fun than to work.
- Отдыха́ть - не рабо́тать.It's easier to have fun than to work.
- Э́ти зада́чи проще, чем те, кото́рые я сде́лал вчера́.The problems are easier than those I did yesterday.
- Удо́бнее верблю́ду пройти́ сквозь игольные у́ши, нежели бога́тому войти́ в Ца́рствие Божие.It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
- В краси́вую ложь легче пове́рить, чем в пра́вду.A good lie is easier to believe than the truth.
- Игра́ть проще, чем рабо́тать.It's easier to play than to work.
- Сейчас здесь жить гораздо легче, чем прежде.Life here is much easier than it used to be.
- Спросите что-нибудь полегче, пожалуйста.Ask me something easier.
- Спросите что-нибудь попроще, пожалуйста.Ask me something easier.
- Работая в па́ре, легче реши́ть э́ту пробле́му.Work in pairs is the easier way to solve these problems.
- Легче спусти́ться с холма́, чем взобра́ться на него.It is easier to go down a hill than to climb it up.
- Нет ничего в ми́ре трудне́е прямоду́шия, и нет ничего легче ле́сти.Nothing in this world is harder than speaking the truth, nothing easier than flattery.
- Изуче́ние эсперанто, как дока́зывают неда́вние университе́тские иссле́дования, де́лает усвое́ние иностра́нных языко́в легче и быстре́е.Learning esperanto, as recent university researches prove, makes foreign language acquisition easier and quicker.
- Спросите что-нибудь полегче.Ask me something easier.
- Я ду́мал, что э́то будет проще.I thought it'd be easier.
- Я ду́мала, что э́то будет проще.I thought it'd be easier.
- Легче проси́ть проще́ния, чем получи́ть разреше́ние.It's easier to ask for forgiveness than to get permission.
- Же́нщины по́льзуются ду́хами, потому что проще обольстить нос, чем глаз.Women use perfume because a nose is easier to tempt than an eye.
- Когда прошёл дождь, и по́чва вла́жная, стано́вится легче полоть сорняки́.When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds.
- Иногда гораздо проще име́ть де́ло с живо́тными, чем с людьми́, ладно, большинство́ вре́мени на самом де́ле.It's much easier dealing with animals than humans sometimes, well, most of the time, actually.
- Почему э́то бы́ло бы легче?Why would that be easier?
- Э́то проще, чем ты ду́маешь.It's easier than you think.
- Кто с мечо́м к нам придёт - тех проще застрели́ть!Whoever comes to us armed with a sword is easier to kill with a shot.
- Спасибо, что сказа́л мне, что ты ненави́дишь. Теперь ста́ло гораздо проще дра́ться с тобой.Thank you for telling me what you hate. Now it has become easier to fight you.
- Э́то бы́ло легче, чем я ду́мал.That was easier than I thought.
- Теперь мы все мо́жем дыша́ть чуточку легче.We can all breathe a little easier now.
- Лю́ди и ро́боты мо́гут сотру́дничать друг с другом для того́, чтобы сде́лать жизнь проще.People and robots can cooperate with each other in making life easier.
- Э́то проще, чем я ду́мал.It's easier than I thought.
- После дождя́ земля́ вла́жная, и выпа́лывать сорняки́ проще.After it rains and the ground is damp, it's easier to pull weeds.
- Когда прошёл дождь и по́чва сыра́я, стано́вится проще полоть сорняки́.When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds.
- Мне легче писать о сме́рти, чем о жи́зни.To me, it is easier writing about death than about life.
- Проще сказа́ть, чем сде́лать.It's easier said than done.
- Почему легче паркова́ться задом, нежели пе́редом?Why is it easier to park the car backwards than forwards?
- Спроси́ чего-нибудь полегче!Ask me something easier.
- В сле́дующий раз должно быть чуть легче.It should be a little easier next time.
- Учи́ть но́вый язы́к проще, когда ты мо́лод.It's easier to learn a new language when you are young.
- Э́то проще, чем кажется.It's easier than it looks.
- Легче умере́ть, чем люби́ть.It's easier to die than to love.
- Влюби́ться гораздо проще, чем люби́ть.It's a lot easier to fall in love than to stay in love.
- Коро́ткие предложе́ния проще чита́ть, чем дли́нные.Short sentences are easier to read than long sentences.
- Моё дома́шнее зада́ние оказа́лось легче, чем я ожида́л.My homework was easier than I expected.
- Э́то намного проще, чем я ожида́л.It's a lot easier than I thought.
- Легче не спать до шести утра, чем встать в э́то вре́мя.It's easier to stay awake until six in the morning than to wake up at that hour.
- С вы́ходом Skype изуча́ть языки́ ста́ло проще.With the release of Skype, studying languages has become easier.
- Тому гораздо проще говори́ть на францу́зском языке́, чем на англи́йском.Tom finds it much easier to speak French than English.
- Что могло́ бы быть проще?What could be easier?
- Я полага́л, что легче э́то сде́лать таки́м о́бразом.I figured it was easier to do it this way.
- Взлета́ть проще, чем приземля́ться.Taking off is easier than landing.
- Взлета́ть легче, чем сади́ться.Taking off is easier than landing.
- Атеи́стом же так легко сде́латься ру́сскому челове́ку, легче чем всем остальны́м во всем ми́ре!It's easier for a Russian to become an atheist than for anyone else in the world.
- Э́ти кни́ги легче, чем те.These books are easier than those books.
- Э́то проще, чем ты, возможно, ду́маешь.It's easier than you might think.
- Ты ду́маешь, проще быть матерью-одиночкой или отцом-одиночкой?Do you think it's easier to be a single mother or a single father?
- Легче не стано́вится.It doesn't get any easier.
- Э́то намного облегчи́т тебе рабо́ту.This will make our job much easier.
- Э́то намного облегчи́т вам рабо́ту.This will make our job much easier.
- Э́то намного облегчи́т нам рабо́ту.This will make our job a lot easier.
- Я могу́ сде́лать э́то проще для тебя.I can make it easier for you.
- Ста́ло проще найти́ аудиофайлы, записанные носи́телями языка́, почти для всех языко́в, кото́рые ты мо́жешь захоте́ть вы́учить.It's getting easier to find audio files by native speakers for almost any language you might want to study.
- Жизнь некоторых владе́льцев моло́чных ферм ста́ла намного проще после внедре́ния ро́ботов для дое́ния коро́в.The life of some dairy farmers has gotten a lot easier since the introduction of robots to milk the cows.
- Бы́ло бы гораздо легче, если бы ты помо́г.This would be a lot easier if you would help.
- Вы хоти́те чего-нибудь попроще?Would you like something easier?
- Кака́я кни́га легче: э́та или та?Which is easier, this book or that book?
- Ру́сским гораздо проще вы́учить испа́нский, чем испа́нцам — ру́сский.It's a lot easier for Russians to learn Spanish, than it is for Spaniards to learn Russian.
- Есть более просто́й спо́соб сде́лать э́то?Is there an easier way to do this?
- Есть ли более просто́й спо́соб сде́лать э́то?Is there an easier way to do this?
- Есть более просто́й спо́соб э́то сде́лать?Is there an easier way to do this?
- Э́то на самом де́ле гораздо проще, чем кажется.It's actually a lot of easier than it looks.
- Есть более лёгкий спо́соб э́то сде́лать.There's an easier way to do it.
- Теперь всё ста́нет проще.Things will get easier from now on.
- Теперь ста́нет полегче.Things will get easier from now on.
- Он был проще, чем я ду́мал.It's been easier than I thought.
- Она была́ проще, чем я ду́мал.It's been easier than I thought.
- Оно бы́ло проще, чем я ду́мал.It's been easier than I thought.
- Он был проще, чем я ду́мала.It's been easier than I thought.
- Она была́ проще, чем я ду́мала.It's been easier than I thought.
- Оно бы́ло проще, чем я ду́мала.It's been easier than I thought.
- Спроси́ у меня что-нибудь попроще.Ask me something easier.
- Э́то бы́ло проще, чем я ду́мал.This was easier than I thought it would be.
- Должен быть более просто́й спо́соб э́то сде́лать.There must be an easier way to do this.
- Иногда проще попроси́ть проще́ния, чем разреше́ния.Sometimes, it's easier to ask for forgiveness, than to ask for permission.