face-to-face russian
лицо́
face, the right side, person, face to face
entity
first-person (view)
person, individual
столкну́ться
bump into
run into
come across paths
to face, encounter
to collide (vehicles)
помо́рщиться
to wince, to make a face, to cringe
to pucker
скрои́ть
to cut (tailor)
to make an expression with face
have a particular constitution (about a person his figure body parts)
о́чный
in person
face-to-face
ско́рчить
to make a face, to pull a face, to grimace, to contort one's face
состро́ить
to build, to construct
to make a face, to pull a face
утыка́ться
to bury one's face (in), to bury one's head (in), to bury one's nose (in)
to bump into, to run into, to hit, to run into a dead end, to get stuck
благоустра́ивать
to improve, equip with modern amenities
to face-lift (flat, apartment)
to beautify (city, park)
расплёвываться
to deal with the consequences, to sort out a mess, to settle accounts, to face the music
Examples
Двое встре́тились лицо́м к лицу́.
Two men met face to face.
Чтобы рассмотре́ть твоё лицо́.
It's to see your face well.
Он побледне́л, услышав э́ту но́вость.
His face turned pale to hear the news.
Увидев его лицо́, она запла́кала.
She began to cry at the sight of his face.
Тебе необходимо приня́ть действи́тельность тако́й, кака́я она есть.
You need to face the facts.
Кровь бро́силась Тому в лицо́.
Blood rushed to Tom's face.
Сма́зывайте лицо́ э́тим кре́мом.
Apply this cream to your face.
«Зельда, я собира́юсь есть на ужин спаге́тти, а затем втира́ть спаге́тти себе в лицо́! Разве я не заба́вен?» — «Нет, не заба́вен». — «А?» — «Оте́ц, хва́тит веща́ть о своём ужине». — «Да, Зельда права. Твой ужин ску́чный!»
Zelda, I'm going to eat spaghetti for dinner, then I'm going to rub spaghetti into my face! Aren't I funny? "No, you're not." "Huh?" "Father, stop talking about your dinner." "Yeah, Zelda's right. Your dinner is boring!"
Япо́нским де́тям, выросшим за грани́цей, часто трудно приспосо́биться к учёбе в шко́лах после возвраще́ния на ро́дину, даже если они зна́ют япо́нский в соверше́нстве.
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
Отобранные уча́стники подве́ргнутся всесторо́ннему медици́нскому и психологи́ческому тести́рованию.
Those selected will have to face extensive medical and psychological tests.
Мало что сравни́тся с ра́достью на лице́ вашего ребенка, когда он открыва́ет свои́ рожде́ственские пода́рки.
Few things can compare to the joy on your child's face as they open their Christmas presents.
Увидев моё лицо́, она запла́кала.
When she saw my face, she started to cry.
I'd like to eat an open-face sandwich.
I'd like to eat an open-face sandwich.
«Ваше вели́чество, а вот и я — ой, а-ай!» — «Ау! Ты, говнюк! Ты врезался в меня!» — «Ваше лицо́ пострада́ло? Прошу́ проще́ния». — «Да неужели! Взгляни́ на моё лицо́». — «По-моему, с вашим лицо́м всё в поря́дке». — «Оно болит». — «Как ска́жете». — «Испра́вь мне лицо́». — «...» — «Испра́вь его!» — «Как ска́жете».
Your Majesty, here I come — uh-oh, ah! "Ow! You shitface! You crashed into me!" "Has your face been harmed? I'm sorry." "No shit, Sherlock! Look at my face." "Your face looks fine to me." "It hurts." "Whatever." "Fix my face." "..." "Fix it!" "Whatever."
Его гру́бый отве́т спровоци́ровал её дать ему пощёчину.
His rude reply provoked her to slap him on the face.
Я глаза́м свои́м не мог пове́рить, что она прики́дывалась рассе́рженной. Э́тот гро́мкий го́лос, кра́сное лицо́… в це́лом все вы́глядело доста́точно убедительно.
I couldn't believe myself when she pretended to be angry. Her loud voice, red face...the whole caboodle was pretty convincing.
Э́то его осчастли́вило.
It brought a smile to his face.
Э́то заста́вило его улыбну́ться.
It brought a smile to his face.
Э́то заста́вило её улыбну́ться.
It brought a smile to her face.
Э́то её осчастли́вило.
It brought a smile to her face.
Им надо ощути́ть на себе после́дствия.
They need to face the consequences.
Им надо приня́ть после́дствия.
They need to face the consequences.
Ему не терпелось уви́деть выраже́ние её лица.
He couldn't wait to see the look on her face.



















