money russian
де́ньги
money, funds, cash
состоя́ние
state/wealth/fortune(money)
condition, state
ба́бка
grandmother, pastern, knucklebone, mandrel
money, cash
old woman
де́нежный
money (adj)
вы́ложить
to lay out
to put up money
to post online
вы́ручить
help out, rescue
make (money), gain, net
фина́нсы
finances, money, financial position
откла́дывать
delay postpone
lay
save money
выруча́ть
help out, rescue
make (money), gain, net
де́нежка
half-copeck coin, a bit of money
меня́ла
money-changer, shroff
сэконо́мить
economize, economise
save (money, expenses)
затра́тить
spend/expend money/time/any resource with expectation of returning profit
тра́титься
spend money, spend up
be being spent
халту́ра
botched job, hack-work, pot-boiler, money spinning side-line, side hustle
разменя́ть
change money (big bills into smaller ones)
копи́лка
piggy bank, money box (any shape)
деньжа́та
money, cash
расхо́доваться
spend, lay out money, be used up, be spent, be consumed
отва́ливать
pull off, heave off, lavish, pay out a large sum of money, push off, put off, cast off
ростовщи́к
usurer, money-lender
бога́тенький
fairly rich, somewhat wealthy, well-off (often with a hint of new money or slight condescension)
разбра́сываться
to be scattered, waste (money, resources), be careless with words, spread oneself too thin
прое́сть
to eat through, to gnaw through, to corrode, to eat away
to spend (all one's money) on food, to squander (money) on food
to bore to death (with nagging/complaints), to nag incessantly
раскоше́литься
come down with money, cough up
халту́рить
slack at work, do careless work, do hack-work, turn out pot-boilers, make money on the side
нака́пать
to drip
inform on someone
accumulate (money usually)
баш
money, cash, dough
проигра́ться
to lose everything (by gambling), to go broke, to gamble away one's money
прижи́мистый
stingy/tight with money (adj)
затра́чивать
spend/expend money/time/any resource with expectation of returning profit
проворова́ться
to embezzle, to misappropriate, to steal (money/goods entrusted to one), to be caught stealing
деньжо́нки
money, cash
ви́ра
fine (for murder), wergild, blood money
кубы́шка
money-box, dumpling
де́нежки
small money, pocket money, loose change
отмыва́ние
money laundering, laundering
аванси́ровать
advance money
бо́ны
cheques, vouchers, tokens, paper-money, boom, harbour boom
калы́м
bride-money, extra money made on the side
меня́льный
money-changing
наторгова́ть
gain by selling, sell for a certain amount of money
озолоти́ть
make golden, load with money
проса́живать
squander, lose (money), throw away (money)
lose
разме́нивать
change money (big bills into smaller ones)
раскоше́ливаться
come down with money, cough up
сребролюби́вый
money-loving, greedy for money
сребролю́бие
greed for money
стяжа́тель
grabber, money-grabber, person on the make
стяжа́тельство
money-grubbing
толстосу́м
money-bags
выи́грываться
to win back (money), to recover (losses)
to be won, to be played out (to a win)
прои́грываться
to lose all one's money, to gamble away
to be played, to be broadcast, to be recorded
ба́бки
money
издержа́ться
to spend all one's money, to run out of money, to be exhausted (financially)
разменя́ться
to exchange, to swap, to change (money)
кэш
cash, money
cache storage
зараба́тывание
earning, making money, gain, acquisition
проце́нтщик
usurer, moneylender
ростовщи́ца
usurer, moneylender
чистога́н
cash, ready, money
шаба́шка
odd job, side job, freelance work, moonlighting
earnings from an odd job, extra money
шаба́шничать
to do odd jobs, to moonlight, to do unofficial work for extra money
проце́нтщица
usurer, loan shark, money lender
вка́чивать
to pump in, to inject
to pour in, to invest heavily, to pump (money/resources) into
вкача́ть
to pump in, to inject, to infuse
to upload, to transfer, to inject (money)
to invest (effort, skills), to infuse
нако́пленный
saved up (adj) (money)
бабло́
money, cash, dough, loot, moolah
вложи́ться
to invest, to put money into, to put effort into
вы́рученный
obtained, earned, gained, realized (profit), saved (money)
rescued, saved, helped out
загреба́емый
raked in, shoveled in, grabbed (money, wealth)
закола́чивавший
who was nailing up, who was boarding up
who was hammering in, who was driving in
who was earning, who was making money
зашибавший
earning, who earned, making money
издержа́вшийся
out of money, having spent all one's money, broke
наколачивавший
that was hammering in, that was nailing in
that was churning out, that was raking in (money)
that was beating up, that was thrashing
отмыва́вший
that was washing off, having washed off
that was laundering, having laundered (money)
отмыва́емый
washable, cleanable
laundered (money), launderable (money)
отмыва́ющий
washing off, scrubbing off, rinsing off
laundering (e.g., money laundering)
перечи́сливший
having listed, who has listed, having enumerated, who has enumerated
having transferred (money), who has transferred (money)
подгребаемый
being raked in, being swept in, being gathered
being appropriated, being raked in (money)
подзарабо́тавший
who has earned a bit, having earned some extra money
подраба́тывавший
part-time working, moonlighting, having earned extra money
подраба́тывающий
moonlighting, working part-time, earning extra money
поиздержа́вшийся
hard up, out of pocket, having spent a lot of money
прирабатывавший
who was earning extra money, who was moonlighting, who was doing odd jobs
проброса́вшийся
who has lost (much/all money) gambling, who has gambled away (much/all money)
прое́вший
having eaten through, having eaten away
having spent all one's money on food, having eaten one's way through money
проеда́ющий
eating away, eating through, corroding
squandering, consuming (money)
пропива́вший
who used to drink away (money/possessions), who had been squandering by drinking
проса́женный
wasted, squandered, lost (money)
hoarse, strained, lost (voice)
sagged, sunken, depressed (e.g., a seat)
просади́вший
having squandered, having gambled away, having blown (money)
разме́нивавший
exchanging, having exchanged, changing (money)
разме́нивающий
exchanging, changing (money), breaking (money)
разме́нивающийся
exchangeable, changeable (of money)
разме́нянный
changed, broken (of money)
разменя́вший
having changed (money), having broken (money)
having exchanged, having traded, having given up (for something less)
разменя́вшийся
having changed (money), having broken (a banknote)
having frittered away (one's potential/talents), having gotten bogged down (in trifles)
раскоше́ливающийся
spending, shelling out (money)
раскоше́лившийся
having spent money, having forked out
раскошённый
made to fork out, made to pay a lot, having shelled out (money)
Examples
- Америка - э́то очень ми́лое ме́сто, если вы находитесь здесь с це́лью зарабо́тать де́ньги.America is a lovely place to be, if you are here to earn money.
- Сейчас у меня мало де́нег.I have little money now.
- Де́нег слишком много?Too much money?
- Не дава́йте ему больше де́нег, чем нужно.Don't give him more money than is necessary.
- Если э́то покра́сишь жёлтым, убьёшь двух за́йцев одним вы́стрелом — и будет броса́ться в глаза, и сэконо́мишь де́ньги, потому что смо́жешь испо́льзовать кра́ску, кото́рая у тебя уже есть.If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have.
- Де́ньги — ко́рень зла.Money is the root of all evil.
- Если бы ты вы́играл десять миллио́нов до́лларов в лотере́е, ты бы что сде́лал с э́тими деньга́ми?If you won ten million dollars in a lottery, what would you do with that money?
- Поскольку у меня нет рабо́ты, я не могу́ копи́ть де́ньги.Since I don't have a job, I can't save money.
- Сего́дня без де́нег мы ничего не полу́чим.Today we can't get anything without money.
- Де́ньги — э́то всё.Money is everything.
- Будь у меня де́ньги, я бы отпра́вился в горы.I would have gone to the mountains had I had the money.
- Непра́ведно заработанное не заде́ржится надолго. Еди́нственный спо́соб сколоти́ть настоя́щий капита́л — заслужи́ть ка́ждую копе́йку.Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.
- Некоторые экономи́сты полага́ют, что рабо́та домохозя́ек, будучи выраженной в деньга́х, соста́вила бы 25% валового проду́кта.Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.
- Они кля́нчат у роди́телей де́нег.They importune their parents for money.
- Он переда́л до́чери очень прили́чную су́мму де́нег.He gave his daughter quite a lot of money.
- Скупо́й пла́тит дважды.Buy cheap and waste your money.
- Есть много де́нег.There is a lot of money.
- Им всегда не хвата́ет де́нег.They are always short of money.
- Мало де́нег — мало друзе́й.Little money, few friends.
- Едва ли у меня найду́тся с собой де́ньги.I have hardly any money with me.
- Мне нужно зарабо́тать де́ньги, чтобы купи́ть персона́льный компью́тер.I have to make money to buy a personal computer.
- Когда мой стари́к в про́шлом ме́сяце сыгра́л в я́щик, он оста́вил мне де́ньги, кото́рых хвати́ло только на то, чтобы отда́ть мои́ долги.When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.
- Я сожале́ю, что растра́тил де́ньги.I regret that I wasted the money.
- Пробле́ма в том, что у нас недостаточно де́нег.The problem is we don't have enough money.
- У него не бы́ло доста́точно де́нег.He did not have enough money.
- Призовые де́ньги позво́лили мне отпра́виться в путеше́ствие вокруг све́та.The prize money enabled me to go on a world cruise.
- Певцы́ спе́ли вместе, чтобы собра́ть де́ньги для по́мощи больны́м СПИДом.The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.
- Кто-то укра́л у Мэри её де́ньги.Someone robbed Mary of her money.
- Она обвини́ла меня в том, что я укра́л её де́ньги.She accused me of stealing her money.
- Значи́тельная денежная су́мма была́ выделена на национа́льную оборо́ну.A considerable amount of money was appropriated for the national defense.
- Почему? Потому что его семье́ нужны́ бы́ли де́ньги, вот почему.Why? Because his family needed the money, that's why.
- Нам нужны́ э́ти де́ньги.We need that money.
- У него бы́ло не много друзе́й и мало де́нег.He had few friends and little money.
- Бы́ло бы глупо потра́тить все их де́ньги.It would be ridiculous to spend all their money.
- В моём кошельке́ совсем не оста́лось де́нег.There was no money left in my wallet.
- Для начала, у нас сейчас нет де́нег.To begin with, we have no money now.
- У тебя с собой много де́нег?Do you have much money with you?
- У него больше де́нег, чем нужно.He has more money than is needed.
- Как вы зараба́тываете де́ньги?How do you make your money?
- Кто-то укра́л все мои́ де́ньги.Someone has stolen all my money.
- Ты мо́жешь собра́ть доста́точно де́нег для платежа́?Can you save enough money for the down payment?
- Чтобы верну́ть его, мне пришло́сь заплати́ть большую су́мму.I had to pay a large sum of money to get it back.
- Что ты сде́лал с деньга́ми?What did you do with the money?
- Будь у меня доста́точно де́нег, я бы купи́л компью́тер.Had I had enough money, I would have bought that computer.
- Он обо всём ду́мает с то́чки зре́ния де́нег.He thinks of everything in terms of money.
- У меня много вре́мени, но недостаточно де́нег.I have plenty of time, but not enough money.
- Не проси́ де́нег.Don't ask for money.
- Он потре́бовал, чтобы она объясни́ла, как потра́тила де́ньги.He required her to explain how she spent money.
- Мы возьмём взаймы де́нег на дом.We'll borrow some money on the house.
- Из-за потери де́нег он не смог отпра́виться за грани́цу.The loss of money made it impossible for him to go abroad.
- Нам всем тогда не хвата́ло де́нег.We were all running short of money then.
- Он сказа́л, что если бы у него бы́ло много де́нег, он бы купи́л слова́рь.He said that if he had much money, he would buy the dictionary.
- Мне пришло́сь пригрози́ть, что я заберу́ обратно свои́ де́ньги.I had to resort to threats to get my money back.
- Если б у меня бы́ло больше де́нег, я бы перее́хал в бо́льший дом.If I had more money, I could move to a bigger house.
- Друзья́ Тома называ́ли его ми́стер Мешок-с-деньгами.Tom's friends called him Mr Money Bags.
- У меня на рука́х нет больших де́нег.I do not have much money on hand.
- Перево́д де́нег и техноло́гий с одного конца́ Земли в друго́й не доста́точно.Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
- Он всё вре́мя пристаёт ко мне с про́сьбой одолжи́ть ему де́нег.He is always bothering me to lend him money.
- Он счита́л, что э́ти де́ньги ушли́ безвозвратно.He regarded the money as gone.
- Я и де́ньги чужи́е друг дру́гу. Други́ми слова́ми, я бе́ден.Money and I are strangers; in other words, I am poor.
- Компа́ния теря́ет большие де́ньги.The company is hemorrhaging money.
- Что ты собира́ешься де́лать с э́тими деньга́ми?What are you going to do with this money?
- Благодаря тебе я потра́тил все свои́ де́ньги.Thanks to you, I spent all my money.
- У него много де́нег.He has a lot of money.
- Мне очень не хвата́ет де́нег.I'm very short of money.
- Деньга́ми не компенси́ровать жизнь.Money cannot compensate for life.
- Он обма́ном вы́тянул из неё де́ньги.He got the money from her by a trick.
- Если вы одолжи́те мне де́нег, я буду вам очень обя́зан.If you will lend me the money, I shall be much obliged to you.
- Она обо всём ду́мает с то́чки зре́ния де́нег.She thinks of everything in terms of money.
- Я одолжу́ тебе те немно́гие де́ньги, кото́рые у меня есть с собой.I'll lend you what little money I have on me.
- Она потеря́ла те немно́гие де́ньги, кото́рые у неё бы́ли.She lost what little money she had.
- Ей очень нужны́ бы́ли де́ньги.She needed the money desperately.
- У меня не много де́нег.I haven't got much money.
- Э́то ведро - ма́ксимум, что вы мо́жете купи́ть на ваши де́ньги.That bucket is the best deal for your money.
- Я бою́сь, э́то звучи́т как тре́бование, но не мог бы ты верну́ть мне де́ньги, кото́рые я одолжи́л тебе на днях?I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day?
- Он постоянно занима́ет у меня де́ньги.He always borrows money from me.
- Она обма́ном взяла́ у меня де́ньги.She fooled me into giving her the money.
- Говоря́т, у него много ста́рых де́нег.They say that he has a lot of old money.
- Я потра́тил все де́ньги.I've spent all the money.
- Он хо́чет де́ньги.He wants the money.
- Она отказа́лась взять де́ньги.She refused to take the money.
- Стару́ха дает де́ньги под три проце́нта.The old woman lends money at the rate of three percent.
- У меня есть немного де́нег.I have some money.
- Моя́ мать ду́мает обо всем в те́рминах де́нег.My mother thinks of everything in terms of money.
- У меня с собой мало де́нег.I have a little money with me.
- Всегда стоит име́ть немного де́нег на черный день.You should always save money for a rainy day.
- Если у нас будут пробле́мы с деньга́ми, мы всегда мо́жем рассчи́тывать на наши сбереже́ния.If we have money problems we can always dip into our savings.
- Скотт обменя́л часы на кни́гу, а кни́гу обменя́л на де́ньги.Scott first changed a watch for a book, then the book for money.
- Сколько у тебя с собой де́нег?How much money do you have with you?
- Она очень много де́нег тра́тит на кни́ги.She spends a lot of money on books.
- У меня нет много де́нег, но я как-то справля́юсь.I don't have much money, but I can get along somehow.
- Он обману́л свои́х клие́нтов на большую су́мму де́нег.He cheated his clients out of a lot of money.
- Мысль о том, что за де́ньги можно купи́ть всё - в ко́рне неверна́.The idea that money can buy everything is wrong.
- Я взял себе за правило - никогда не занима́ть де́нег.I make it a rule never to borrow money.
- Де́ньги э́то не всё, но если у тебя нет де́нег, ты не мо́жешь сде́лать ничего.Money isn't everything, but if you have no money, you can't do anything.
- «Где мои́ де́ньги?» — «Каки́е де́ньги?» — «Ты должен мне де́нег». — «Я тебе ничего не должен, сосуно́к!»Where's my money? "What money?" "You owe me money." "I don't owe you, sucker!"
- «Итак, где, чёрт возьми́, мои́ де́ньги?» - «У меня нет де́нег; я истра́тил их все на обе́д». - «Ты найдёшь де́нег». - «А иначе что?» - «Я отберу́ твой дом!» - «Блин!»Now, where's my freaking money? "I don't have money; I spent all my money on dinner." "You will find money." "Or else what?" "I will seize your house!" "Shit!"
- Тебе нужны́ де́ньги, чтобы де́лать де́ньги.You need money to make money.
- Что ху́же: любо́вь без де́нег или де́ньги без любви́?What is worse: Love without money or money without love?
- Мои́ де́ньги - э́то мои́ де́ньги.My money is my money.


















