offer russian
предложи́ть
suggest
offer
propose
принести́
to bring (by foot), to fetch
to yield, to bear
to offer (apologies, thanks, etc)
предлага́ть
suggest
offer
propose
предложе́ние
proposal suggestion or offer
sentence
же́ртва
victim, sacrifice offering
casualty
протя́гивать
stretch, reach out, stretch out, extend, offer, proffer, drawl, prolong
приглаше́ние
invitation, invitation card, offer
подста́вить
put, place, move up, put near, substitute, hold up, offer
to frame, set up
подставля́ть
to put/to place, move up, put near, substitute, hold up, offer
to frame
предлагаться
offer
suggest
propose
поже́ртвовать
to tithe, to endow, make a donation, give, sacrifice, offer, offer up
же́ртвовать
to tithe, to endow, make a donation, give, sacrifice, offer, offer up
вызыва́ться
volunteer, offer
помоли́ться
pray, offer prayers, adore, idolize, idolise
зага́дывать
make (a wish), offer, think, make plans, plan ahead
жертвоприноше́ние
offering sacrifice
контрпредложе́ние
counter-offer, counter-proposition
приноше́ние
offering, present, gift, sacrifice
спецпредложение
special offer
специальное предложение
special offer
офе́рта
offer
Examples
- Я отказа́лся от э́того предложе́ния.I rejected the offer.
- С твое́й стороны глупо отверга́ть его предложе́ние.It's not wise of you to turn down his offer.
- В отве́т на ваш запро́с мы предлага́ем вам пятипроцентную ски́дку на э́тот това́р.In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
- Мне нечего предложи́ть кроме кро́ви, мозо́лей, слёз и по́та.I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
- Они предложи́ли гостя́м ко́фе.They offered the guests some coffee.
- Ду́маю, э́то естественно, что она отклони́ла его предложе́ние.I think it natural for her to decline his offer.
- По зре́лом размышле́нии я реши́л приня́ть их предложе́ние.After mature reflection, I've decided to accept their offer.
- Я собира́юсь сде́лать ему серьёзное предложе́ние.I am going to make him a serious offer.
- Управле́ние компа́нии предложи́ло профсою́зу пятипроцентное увеличе́ние зарпла́т.The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
- Больше никто не предложи́л по́мощь.Nobody else offered to help.
- Он предложи́л нам свою́ по́мощь.He offered his help to us.
- Бетти отказа́лась от предложе́ния Мюриэл.Betty turned down Muriel’s offer.
- Он отверг моё предложе́ние отвезти́ его домой.He refused my offer to drive him home.
- На твоём ме́сте я бы при́нял его предложе́ние.If I were you, I would accept his offer.
- С вашего позволе́ния, я хоте́л бы предложи́ть ему э́ту рабо́ту.With your approval, I would like to offer him the job.
- Почему вы отклони́ли его про́сьбу?Why did you turn down his offer?
- Он набра́лся сме́лости отклони́ть предложе́ние.He gathered the courage to decline the offer.
- Мы при́няли его предложе́ние.We accepted his offer.
- Мы с ра́достью принима́ем ваше предложе́ние.We gladly accept your offer.
- Он предложи́л мне по́мощь.He offered to help me.
- Ты мне мо́жешь объясни́ть, почему ты отказа́лся от их предложе́ния?Can you explain to me why you refused their offer?
- Мне предложи́ли на вы́бор чай и ко́фе.I was offered the choice of tea or coffee.
- Я готов приня́ть ваше предложе́ние.I'm willing to accept your offer.
- Я приму ваше предложе́ние.I'll accept your offer.
- Он хорошо поду́мал, прежде чем приня́ть предложе́ние.He deemed it wise to accept the offer.
- Заведующий отде́лом при́нял предложе́ние.The section chief accepted the offer.
- Он был очень рад, когда она предложи́ла помочь ему почини́ть его кры́шу.He was very glad when she offered to help him fix his roof.
- Э́то предложе́ние ограничено по вре́мени и только для но́вых клие́нтов.This is a limited time offer to new customers only.
- Ваше предложе́ние очень привлека́тельно, но нам будет необходимо его обду́мать.Your offer is very attractive, but we will have to think about it.
- Дорогой, быстре́е, быстре́е. Тут есть один сайт, называ́ется Татоэба, там распродаю́т колле́кцию предложе́ний по це́нту за шту́ку! У них даже есть специа́льные предложе́ния ти́па, купи́ сто штук и получи́ одно предложе́ние в пода́рок! "Ничего себе! Лю́ди уже коллекциони́руют предложе́ния в ка́честве хо́бби?! Куда ка́тится э́тот мир!"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning its sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free! "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! What's the world coming to!"
- Похоже, Том не жела́ет принима́ть наше предложе́ние.Tom seems to be unwilling to accept our offer.
- Он отклони́л наше предложе́ние.He rejected our offer.
- Возьми́ еди́нственного сы́на твоего́, кото́рого ты лю́бишь, Исаака; и пойди́ в зе́млю Мориа и там принеси́ его в же́ртву на одной из гор.Take now thy son, thine only son Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains.
- Хорошо, я принима́ю ваше предложе́ние.All right. I'll accept your offer.
- Я удивлён, что она отказа́лась от тако́го хоро́шего предложе́ния.I am surprised that she refused such a good offer.
- Он при́нял наше предложе́ние.He accepted our offer.
- Бы́ло глупо с его стороны отверга́ть её предложе́ние.It was stupid for him to turn down her offer.
- Иногда приня́ть по́мощь трудне́е, чем предложи́ть её.Sometimes, accepting help is harder than offering it.
- Том отклони́л предложе́ние Мэри помочь.Tom refused Mary's offer to help.
- Том предложи́л Мэри рабо́ту, и она согласи́лась.Tom offered Mary a job and she accepted.
- Он с ра́достью при́нял наше предложе́ние.He gladly accepted our offer.
- Вака́нсия ещё откры́та.The job offer still stands.
- Неудивительно, что они отклони́ли её предложе́ние.No wonder they turned down her offer.
- Жанна предложи́ла присмотре́ть за нашим ребёнком, когда мы бы́ли в отъе́зде.Jane offered to take care of our children when we were out.
- Вы́пьем?May I offer you a glass?
- В э́том году мы предлага́ем тот же языковой курс, что и в про́шлом году.This year we offer the same language course as last year.
- Нынче мы предлага́ем тот же языковой курс, что и в про́шлом году.This year we offer the same language course as last year.
- Когда ты в после́дний раз дари́л цветы́ свое́й жене́?When was the last time you offered flowers to your wife?
- Не ви́жу причи́н, почему я не должен принима́ть её предложе́ние.I see no reason why I shouldn't accept her offer.
- Я отклони́л э́то предложе́ние.I rejected the offer.
- Э́то предложе́ние не отвеча́ет нашим тре́бованиям.This offer does not meet our requirement.
- Приро́да - еди́нственная кни́га, ка́ждая страни́ца кото́рой полна́ глубо́кого содержа́ния.Nature is the only book that offers important content on every page.
- Она отклони́ла его предложе́ние.She refused his offer.
- Он уступи́л ме́сто стару́хе.He offered his seat to an old woman.
- Я сде́лаю тебе предложе́ние, от кото́рого ты не смо́жешь отказа́ться.I'll make you an offer you can't refuse.
- Ду́маю, что до́лжность, кото́рую вы предлага́ете, даст мне возмо́жность улу́чшить моё зна́ние англи́йского языка́, а также научи́ться лу́чше переводи́ть.I believe the post you offer will give me the opportunity to improve my knowledge of the English language and my translating skills.
- Он предложи́л сходи́ть в теа́тр со мной, но в тот день не бы́ло никаки́х спекта́клей.He offered me to go to the theater,but there weren't any perfomances on that night.
- Я очень ценю́ твоё предложе́ние отвезти́ меня до ста́нции.I really appreciate your offer to drive me to the station.
- Вчера́ я пригласи́л Хироми на свида́ние, но она наотрез отказа́лась.Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand.
- Он уступи́л ме́сто стару́шке.He offered his seat to an old woman.
- Я собира́юсь сде́лать тебе предложе́ние, от кото́рого ты не смо́жешь отказа́ться.I'm going to make you an offer that you can't refuse.
- Она отказа́лась от моего́ предложе́ния помочь ей.She refused my offer to help her.
- Я принима́ю предложе́ние.I accept the offer.
- Мне предложи́ли хоро́шую рабо́ту.I received a good job offer.
- Я хочу́ воспо́льзоваться вашим предложе́нием.I wish to take advantage of your offer.
- Я получи́л от него письмо́ с отве́том, что он не мо́жет приня́ть моё предложе́ние.I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.
- Ты должен был отказа́ться от его предложе́ния.You should have refused his offer.
- Мы предложи́ли ему хоро́шую рабо́ту.We offered him a good job.
- Возьми́ сы́на твоего́, еди́нственного твоего́, кото́рого ты лю́бишь, Исаака; и пойди́ в зе́млю Мориа и там принеси́ его во всесожжение на одной из гор.Take now thy son, thine only son Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains.
- Ты мо́жешь мне объясни́ть, почему ты отказа́лся от его предложе́ния?Can you explain to me why you refused his offer?
- Не мог бы ты поясни́ть мне, почему ты отказа́лся от их предложе́ния?Would you tell me why you have refused their offer?
- Она отве́ргла его предложе́ние о по́мощи.She rejected his offer of help.
- Она отказа́лась от его предложе́ния о по́мощи.She rejected his offer of help.
- Я возьму́ любу́ю рабо́ту, каку́ю вы мо́жете мне предложи́ть.I'll take any job you can offer me.
- Том при́нял предложе́ние.Tom accepted the offer.
- Э́то моё после́днее предложе́ние.This is my final offer.
- Ты должна́ была́ отказа́ться от его предложе́ния.You should have refused his offer.
- Тебе сле́довало отказа́ться от его предложе́ния.You should have refused his offer.
- Я хочу́ сде́лать предложе́ние.I have an offer to make.
- Мне нечего предложи́ть.I have nothing to offer.
- Том предложи́л мне де́нег взаймы.Tom offered to lend me the money.
- Том ухвати́лся за э́то предложе́ние.Tom jumped at the offer.
- С его стороны бы́ло глупо отклони́ть её предложе́ние.It was silly of him to refuse her offer.
- Я предложи́л её отцу́ стака́н пу́нша.I offered her father a glass of punch.
- Я не оши́бся: стари́к не отказа́лся от предлагаемого стака́на.I was not mistaken: the old man did not refuse the glass he was offered.
- Неудивительно, что он отказа́лся от вашего предложе́ния.No wonder he refused your offer.
- Спасибо за предложе́ние.Thank you for the offer.
- Ваше предложе́ние ещё в си́ле?Is your offer still open?
- Том вы́звался председа́тельствовать на собра́нии.Tom offered to preside at the meeting.
- Разреши́те вас поздра́вить.May I offer my congratulations?
- Том оказа́л сопротивле́ние?Did Tom offer any resistance?
- Я готов предложи́ть за э́то триста до́лларов.I'm willing to offer three hundred dollars for it.
- Он перешёл в другу́ю компа́нию, где ему предложи́ли зарпла́ту получше.He moved to a good company that offered a good salary.
- Мне ничего не остава́лось, как только приня́ть э́то предложе́ние.I had no choice but to accept the offer.
- Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в осо́бенности у тех, кто сильне́е вас. Са́ми предло́жат и са́ми все даду́т!Never ask for anything! Never for anything, and especially from those who are stronger than you. They'll make the offer themselves, and give everything themselves!
- Он при́нял её предложе́ние.He accepted her offer.
- Я люблю́ япо́нскую тради́цию предлага́ть гостя́м вла́жное полоте́нце, называемое осибори.I like the Japanese custom of offering guests moist towels, called oshibori.
- Дире́ктор предложи́л показа́ть мне заво́д.The manager offered to show me around the plant.
- Они при́няли предложе́ние.They accepted the offer.
- Почему Том бы не отнёсся серьёзно к нашему предложе́нию?Why wouldn't Tom take our offer seriously?