sal russian
спасти́
save, rescue, salvage
содержа́ние
content, matter, substance, table of contents
maintenance, keeping, upkeep, pay, salary, wages
зарпла́та
salary, pay
а́кция
stock, sale, share, action
соль
salt
point, punchline
Musical note G
sol (unit of Peruvian currency)
прода́жа
sale, selling
спаса́ть
save, rescue, salvage
спасе́ние
rescue, saving, salvation, reprieve, lifesaver
подъём
lifting, rising, climb, hoisting, salvaging, ascent, climb, slope, rise, raising
upsurge, enthusiasm, development, animation, reveille
instep
база́р
market, bazaar, fair, sale, uproar, row
ста́вка
rate, salary
bet
stakes
сало́н
salon
приве́тствовать
greet, welcome, hail, salute
продаве́ц
seller, vendor, salesman, shop assistant, cashier
посо́л
ambassador, salting
реализа́ция
realization, sale, realisation
Implementing
слюна́
saliva
солёный
salt
продава́ться
for sale
selling
продавщи́ца
seller, saleswoman, shop-assistant, shop-girl
залп
volley, salvo
приве́тствие
greeting, salute, salutation, salutatory address, speech of welcome
желтова́тый
yellowish, yellowy, sallow
сала́т
salad
lettuce
жа́лованье
salary
окла́д
pay, salary, wages, tax, setting, framework
за́работный
wages, salary, earned
прика́зчик
shop-assistant, salesman, shopman, steward, bailiff
спаса́тель
rescuer, life-saver, worker of life-saving service, rescue-boat, salvage vessel
козырну́ть
play a trump / show off
salute
сбыт
sale, market
вы́лазка
sally, sortie, attack, onslaught, ramble, excursion
дешёвка
low price, sale at reduced prices, cheap stuff, worthless object
прода́жный
sale, selling, to be sold, for sale, corrupt, mercenary, venal
ходово́й
salable, marketable, best-selling, highly demanded
соля́ный
salt
приве́тственный
salutatory, welcoming
распрода́жа
sale, clearance sale
соли́ть
salt, pickle, corn
распрода́ть
sell out, have a sale
нашаты́рь
sal ammoniac, ammonium chloride
приба́вка
increase
raise (of salary)
лосо́сь
salmon
почи́н
initiative, beginning, first sale of the day
вы́пуклость
salience, protuberance, prominence, embossment, convexity, relief, vividness
козыря́ть
play a trump / show off
salute
ке́та
Siberian salmon
благотво́рный
beneficial, salutary, wholesome
оливье́
popular salad dish for new year
здра́вица
toast (salutation while drinking alcohol)
солонова́тый
saltish
жа́лование
salary
шпик
salted pork fat, sleuth, plain clothes detective
коммивояжёр
commercial traveller, travelling salesman
сёмга
salmon
посоли́ть
salt, pickle, corn
салама́ндра
salamander
соло́нка
salt-cellar
salt shaker
слю́нный
salivary
откозыря́ть
salute
ку́пля-прода́жа
purchase and sale
парикма́херская
hairdressing salon
соляно́й
salt
белоры́бица
white salmon
благотво́рность
wholesomeness, salutariness, salubrity
ва́рница
saltworks
вторсырьё
salvage, utility waste, recyclables
вы́ставка-продажа
exhibition and sale
горбу́ша
hunchback salmon
душеспаси́тельный
salutary, edifying
заса́ливать
stain with grease, make greasy, salt, pickle, preserve by salting
заса́ливаться
become greasy, stained with grease, become salted
засо́л
salting, pickling
лима́н
estuary, firth, coastal salt lake
лососёвый
salmon
лососи́на
salmon
малосо́льный
slightly salted, freshly-salted
наса́ливать
salt, put a lot of salt, spite, do a bad turn
недосо́л
insufficient salting
не́льма
white salmon
опо́ка
salica clay
переса́ливать
put too much salt, overdo it, go too far
пересо́л
too much salt
подса́ливать
add some salt, put some more salt
приса́ливать
salt, sprinkle with salt, add a pinch of salt
проса́ливать
grease, salt, corn
распродава́ть
have a sale
сала́тник
salad-dish, salad bowl
сала́тница
salad-dish, salad bowl
салический
Salic
сало́л
salol
салон-ваго́н
saloon, saloon-carriage, lounge-car
сальварса́н
salvarsan
салю́товать
salute
свежепросо́льный
fresh-salted
сели́тра
saltpetre, nitre
сели́тряный
saltpetre, nitre
слюни́ть
wet with saliva
слюноотделе́ние
salivation
солева́р
salt-worker
Examples
- Сыпать соль на ра́ну.To rub salt in someone's wounds.
- «Сатани́нские стихи» Салмана Рушди — настоя́щий шеде́вр совреме́нной литерату́ры.“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
- Бет обвини́ла свою́ сестру́ Салли в том, что она порвала́ ее шарф.Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
- Мне следует быть дово́льным мое́й ны́нешней зарпла́той.I must be content with my present salary.
- Она постоянно пу́тает соль и са́хар.She is always confusing salt with sugar.
- Его зарпла́та вдвое выше, чем семь лет назад.His salary is double what it was seven years ago.
- Тогда что э́то, мне интересно? Если э́то не прода́жа това́ра на до́му, то, мо́жет, э́то но́вый спо́соб знако́миться с де́вушками?Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?
- Он — настоя́щий образе́ц агресси́вного продавца́.He's the very model of an aggressive salesman.
- Идущие на смерть приве́тствуют тебя.Those who are about to die salute you.
- Как насчёт доба́вить немного соли?How about adding a little bit more salt?
- Продав планта́цию, он вы́ручил большую су́мму.He realized a large sum by the sale of the plantation.
- Ме́дленный экономи́ческий рост обвали́л прода́жи автомоби́лей.Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
- Вы не мо́жете позво́лить э́то на своё жа́лование?Can't you get by on your salary?
- Наши зарубе́жные прода́жи продолжа́ют расти́, и выносят и́мя «Тоё Компью́тер» на у́ровень междунаро́дного би́знеса.Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
- Кро́хи, кото́рые я получа́ю в ка́честве жа́лования, никуда не годя́тся.The chicken feed I get for a salary is good for nothing.
- Как глава́ гру́ппы прода́ж она отчи́тывается только пе́ред управляющим дире́ктором.As head of the sales team she reports only to the managing director.
- Э́тот отчёт не спосо́бствует прода́жам.The report is not encouraging sales wise.
- В э́том году прода́жи до́лжны удвоиться.Sales should double this year.
- Нагано победи́л Солт-Лейк-Сити с 46 голоса́ми против 42.Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.
- Я отдал свою́ ста́рую оде́жду на церко́вный блошиный ры́нок.I gave my old clothes for the church flea market sale.
- Ви́дите ли, Кёхэй, э́тот вопро́с... он о соля́ном раство́ре, но...You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...
- В буты́лке оста́лось расти́тельное ма́сло для сала́та?Is there any salad oil in the bottle?
- Соли больше нет.There's no more salt.
- Прода́жи упа́ли в э́том ме́сяце.Sales are down this month.
- Собра́ние на те́му повыше́ния прода́ж продолжа́ется.The meeting on sales promotion is dragging on.
- Она постоянно жа́луется на свою́ ма́ленькую зарпла́ту.She is always complaining of her small salary.
- Соль зако́нчилась.There's no salt left.
- Извините, не могли́ бы Вы переда́ть мне соль и пе́рец?Excuse me, could you pass me the salt and pepper?
- Его дом продаётся.His house is for sale.
- Морску́ю во́ду невозможно пить, потому что она слишком солёная.You can't drink seawater because it is too salty.
- Соль - поле́зное вещество́.Salt is a useful substance.
- Я продаве́ц.I'm a salesperson.
- Он дал мне соль.He gave me the salt.
- Пожалуйста, соль.The salt, if you please.
- Саларимен предложи́л до́чери директора вы́йти за него замуж, но получи́л отка́з.The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.
- Переда́йте соль, пожалуйста.Pass the salt, please.
- Мне удиви́тельно, что в славя́нских языка́х сло́во «сла́дкий» первоначально зна́чило «солёный»!I find it amazing that in the Slavic languages the word “sweet” originally meant “salty”!
- Соли нет.There's no salt.
- Я рабо́таю продавцо́м.I work as a salesman.
- Он попроси́л меня переда́ть ему соль.He asked me to pass him the salt.
- Могу́ я попроси́ть у Вас соль?May I trouble you for the salt?
- Мэри гото́вит без соли.Mary doesn't use salt in her cooking.
- Лосо́сь мечет икру́ в пре́сной воде.Salmon lay their eggs in fresh water.
- Не пу́тай са́хар с солью.Don't confuse sugar with salt.
- Дом продаётся.The house is on sale.
- В смы́сле зарпла́ты э́то потряса́ющая рабо́та.In terms of salary, that job is fantastic.
- Кроме зарпла́ты, он получа́ет дохо́д от инвести́ций.Aside from his salary, he receives money from investments.
- Э́та вода немного соленая.This water is a little salty.
- Здесь продаю́тся биле́ты на конце́рт.The tickets for the concert are on sale here.
- Я сотру́дник комме́рческого отде́ла.I am a member of the sales department.
- Его зарпла́та слишком мала́, чтоб содержа́ть семью.His salary is too low to support his family on.
- Если хо́чешь, мо́жешь купи́ть э́ту соба́ку. Она продается.You can buy that dog if you want to. It is for sale.
- Э́то не продаётся.It's not for sale.
- Они тре́бовали повы́сить зарпла́ту.They demanded a salary increase.
- Она часто пу́тает са́хар и соль.She frequently gets sugar and salt mixed up.
- В тече́ние трёх лет я откла́дываю че́тверть свое́й зарпла́ты.I have put aside one fourth of my salary for the last three years.
- Э́тот дом не продаётся.This house is not for sale.
- Наша кампа́ния по сбы́ту прохо́дит весьма успешно.Our sales campaign is successful in a big way.
- Э́та поде́ржанная маши́на продаётся.This used car is for sale.
- Ду́маю, су́пу не хвата́ет щепо́тки соли.I think the soup needs a bit of salt.
- Вы ду́маете, щепо́тка соли улу́чшила бы вкус?Do you think a little salt would improve the flavor?
- Переда́йте мне, пожалуйста, соль и пе́рец.Pass me the salt and pepper, please.
- Усердно рабо́тай, и твоя́ за́работная пла́та постепенно будет расти́.Work hard, and your salary will be raised by degrees.
- Салли постоянно меня́ла свою́ причёску.Sally was constantly changing her hairstyle.
- Земля́ свобо́ды, земля́ бу́дущего, приве́тствую тебя.Land of liberty, land of the future, I salute you!
- Хоро́ший продаве́ц не будет отнима́ть у свои́х покупа́телей вре́мя.A good salesman will not encroach on his customer's time.
- Хоти́те ещё немного сала́та?Would you like a little more salad?
- Разре́жьте лосо́сь на ме́лкие кусо́чки.Cut the salmon into small pieces.
- Том торгова́лся с продавцо́м, надеясь сбить цену́.Tom bargained with the salesman hoping to get a lower price.
- Переда́й мне соль.Pass me the salt.
- Э́тот суп слишком солёный, чтобы его есть.This soup is too salty to eat.
- Никто, кроме тебя, не уме́ет гото́вить тако́й вку́сный сала́т.No one other than you knows how to make such a tasty salad.
- Вилки для сала́та ме́ньше, чем обы́чные, и их кладут дальше от таре́лки.Salad forks are smaller than dinner forks and are placed further from the plate.
- Салли заста́вила своего́ бра́та чи́стить туале́т.Sally made her brother clean the bathroom.
- Еда́ в столо́вой не очень хороша́, меню́ состои́т, в основном, из нездоро́вой пищи, слишком соленой или сла́дкой.The food at the canteen isn’t very good, and the menu contains mostly unhealthy foods, too salted or sweetened.
- У него есть кой-какой дохо́д в доба́вок к зарпла́те.He has some income in addition to his salary.
- Важно не допусти́ть зараже́ния сальмонеллой при произво́дстве кури́ных яи́ц.It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.
- Не ду́маю, что мно́гие мо́гут сказа́ть, что дово́льны свое́й зарпла́той.I don't think many people can say they are satisfied with their salary.
- Мёртвое мо́ре - э́то соля́ное о́зеро с самой солёной водо́й на Земле́.The Dead Sea is a salt lake with the most saline water on earth.
- Том попроси́л Мэри принести́ сала́т на вечери́нку.Tom asked Mary to bring a salad to the party.
- Не пересоли.Don't add too much salt.
- Вы не передади́те мне соль?Can you pass me the salt?
- В ито́ге продаве́ц убеди́л меня купи́ть дорогу́ю маши́ну.Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine.
- Я попроси́л больше соли к карто́шке фри.I requested extra salt on my French fries.
- Он вы́ставил свой дом на прода́жу.He advertised his house for sale.
- Семья́ вы́нуждена жить на его небольшу́ю зарпла́ту.The family is forced to live on his little salary.
- Э́та кни́га не продаётся.This book is not for sale.
- Я пригото́влю немного фрукто́вого сала́та для всех.I'm going to make a little fruit salad for everyone.
- Я добавля́ю соль в свою́ пищу.I am adding salt to my food.
- Том вы́ставил свой саксофо́н на прода́жу.Tom advertised his saxophone for sale.
- Продаю́тся де́тские боти́ночки. Неношеные.For sale: baby shoes, never used.
- Суп слишком солёный.The soup is too salty.
- Суп пересолен.The soup is too salty.
- Ма́ма забы́ла посоли́ть сала́т.My mother forgot to add salt to the salad.
- Сала́т очень солёный.The salad is very salty.
- В соло́нке нет соли.There's no salt in the salt shaker.
- Салицилаты получа́ются из салици́ловой кислоты и её произво́дных.Salicylates come from salicylic acid and its derivatives.
- Том знал, что сала́ты - э́то поле́зная еда́, поэтому он ел хотя бы один сала́т в день.Tom knew that salads were healthy, so he ate at least one salad a day.
- Том попро́бовал попкорн и реши́л, что он недостаточно соленый, поэтому он его подсолил.Tom tasted the popcorn and decided it wasn't salty enough, so he sprinkled on some more salt.
- Соло́нка пуста́я. — "Насыпать в соло́нку соли?" — "Да, насыпь".The salt shaker is empty. "Did you fill it with salt?" "Yes, to the edge."