seen russian
торча́ть
protrude, jut out, stick out, be seen, stand on end, bristle
be stuck, hang about, stick around
видне́ться
to be seen or can be seen
пожи́ть
live, stay, have seen life, to live for a while
воспринима́ться
to be perceived, to be considered, to be regarded
to be taken / seen (understood)
быва́лый
worldly and еxperienced adj
who has seen and experienced a lot with a lot of experience
сквози́ть
show be seen through be transparent
impersonal it is showing through
перевида́ть
have seen, have experienced
ви́девший
who had seen, who saw
уви́денный
something which was being done (уви́деть)
(who, which...) had seen
Examples
- Никогда в жи́зни я тако́го не ви́дела, ни ра́зу!I've never seen such a thing in my life, not once!
- Я никогда не ви́дел его в джинсах.I've never seen him wearing jeans.
- Как у тебя дела? Я очень давно тебя не ви́дел!How are you doing? I haven't seen you for an age!
- Лично я никогда не ви́дел НЛО.I myself have never seen a UFO.
- Я э́то ви́дел со́бственными глаза́ми.I've seen it with my own eyes.
- Я сам э́то ви́дел.I've seen it myself.
- Взгляну́л я и не узна́л прежнего челове́ка: то в лице́ его была́ смерть, а теперь вдруг стал живо́й, и в лице́ его я узна́л бо́га.I looked up, and did not recognize the same man: before, I had seen death in his face; but now he was alive, and I recognized in him the presence of God.
- Ты когда-нибудь ви́дела, как он пла́вает?Have you ever seen him swimming?
- Они вида́ли лу́чшие дни.They have seen better days.
- Я был уве́рен, что никогда раньше его не ви́дел.I was sure I had never seen her before.
- Он рассказа́л о происше́ствии так, будто ви́дел его свои́ми со́бственными глаза́ми.He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes.
- Если я не ошиба́юсь, раньше я его не ви́дел.Unless I am mistaken, I've seen that man before.
- Нечасто мне приходи́лось ви́деть тако́й краси́вый зака́т.I have seldom seen such a beautiful sunset as this.
- В после́днее вре́мя я совершенно не ви́дел господи́на Кимуру.I haven't seen anything of Mr Kimura lately.
- О́зеро Бива можно бы́ло ви́деть с того́ места, где мы стоя́ли.Lake Biwa could be seen from where we were standing.
- Глядя издалека, э́то бы́ло похоже на челове́ческое лицо́.Seen from a distance, it looked like a human face.
- С э́тим телеско́пом можно уви́деть звёзды и мечты́.With this telescope stars and dreams can be seen.
- Я ви́дел его по телеви́зору, но не вживую.I have seen him on TV but not in the flesh.
- Дети бы́ли ра́ды уви́деть де́душку и ба́бушку, с кото́рыми давно не ви́делись.The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.
- Я где-то уже ви́дел э́то лицо́ раньше.I have seen that face somewhere before.
- Я уже ви́дел э́ту де́вочку раньше.I have seen that girl before.
- В после́днее вре́мя я её нечасто ви́дел.I have seen little of him lately.
- Не бы́ло видно ничего, кроме воды.Nothing was to be seen but water.
- Кажется, она ви́дела само́ происше́ствие.She seems to have seen the very accident.
- Вы когда-нибудь ви́дели кенгуру́?Have you ever seen a kangaroo?
- В после́днее вре́мя я совершенно не ви́дел Элизабет.I have not seen anything of Elizabeth lately.
- Ви́дели, как один челове́к рыл зе́млю го́лыми рука́ми.One man was seen digging with his bare hands.
- В после́днее вре́мя я его совсем не ви́дел.I haven't seen anything of him lately.
- Никогда в жи́зни не ви́дел тако́го умиротворённого зре́лища.Never in my life have I seen such a peaceful sight.
- Никогда не ви́дел тако́го смышлёного ребёнка.Never have I seen such a smart child.
- При взгля́де с самолёта о́стров вы́глядит очень красиво.Seen from the plane, the island looks very beautiful.
- Я не ви́дел тебя целую ве́чность.I haven't seen you for ages.
- Где ты ви́дел э́тих же́нщин?Where have you seen these women?
- Тебе сто́ило посмотре́ть фильм.You should have seen the movie.
- Я посмотре́л па́ру фи́льмов Куросавы.I've seen a couple of Kurosawa's films.
- Результа́т его де́йствий еще предстои́т уви́деть.The result of his action still remains to be seen.
- Я ви́дел э́то представле́ние. - "Я тоже".I've seen that play. "So have I."
- Ты ви́дел когда-нибудь НЛО?Have you ever seen an unidentified flying object?
- Давно тебя не ви́дел. Ты помнишь, когда я после́дний раз тебя ви́дел?I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?
- Э́то са́мый ужа́сный фильм из всех, кото́рые я смотре́л.This is the worst movie I have ever seen.
- С тех пор я его не ви́дел.I have not seen him since then.
- В ту ночь не бы́ло видно ни еди́ной звезды́.Not a star was to be seen that night.
- Э́тот о́стров очень краси́в, когда на него смо́тришь из самолёта.Seen from a plane, that island is very beautiful.
- Я уже ви́дел э́тот фильм.I've already seen that movie.
- Созве́здие Ю́жного Креста́ не видно в Япо́нии.The Southern Cross is not to be seen in Japan.
- Она говори́т, что никогда не ви́дела уша́стых ёжиков.She says that she's never seen hedgehogs with ears.
- На не́бе видне́лось не́сколько звёзд.There were several stars to be seen in the sky.
- Не видя воды, не снима́й сапоги́.Don't undo your bootlaces until you have seen the river.
- Я ви́дел, как она игра́ет на пиани́но.I have seen her playing the piano.
- Ты когда-нибудь ви́дел панду?Have you ever seen a panda?
- Горы бы́ли видны издалека, и э́то зре́лище захва́тывало дух.The mountains could be seen from afar, and it was a breathtaking sight.
- Э́то са́мый очарова́тельный младе́нец, кото́рого я когда-либо ви́дел.This is the cutest baby that I have ever seen.
- Я давно её не ви́дел.I haven't seen her for a long time.
- Ви́дели, как он входи́л в зда́ние.He was seen to enter the building.
- Вы ви́дели но́вый дом Мэрилин?Have you ever seen the new house in which Marilyn lives?
- Я ви́дел соба́ку.I've seen the dog.
- Я ви́дел э́тот фильм раньше.I've seen this movie before.
- Э́ти звёзды можно уви́деть в Австра́лии?Can these stars be seen in Australia?
- Я никогда не ви́дел столь чуде́сного зака́та.I've never seen such a wonderful sunset.
- Я никогда не ви́дел тако́го прекра́сного зака́та.I've never seen such a beautiful sunset.
- Я уже ви́дел её ранее.I have seen her before.
- Отраже́ния бы́ло видно в лу́жах.Reflections could be seen in the puddles.
- Я её уже сто лет как не ви́дел.I haven't seen her for ages.
- Как дела? Сто лет тебя не ви́дел!How are you doing? I haven't seen you in ages!
- Пока не зна́ю, срабо́тает ли э́тот план или нет.It is yet to be seen whether this plan will succeed or not.
- Я никогда не ви́дел жира́фа.I have never seen a giraffe.
- Вы не ви́дели его.You have not seen it.
- Ты нигде не ви́дел мои́ очки?Have you seen my glasses anywhere?
- Ты когда-нибудь ви́дел тако́й краси́вый зака́т?Have you ever seen such a beautiful sunset?
- Я никогда не ви́дел настоя́щую коро́ву.I've never seen a real cow.
- Никто никогда не ви́дел Бо́га.No one has ever seen God.
- Её ви́дели?Was she seen?
- Ты не ви́дел мой моби́льный телефо́н? - "Он на столе́."Have you seen my cell phone? "It's on the table."
- Я никогда не ви́дел тако́го гига́нтского арбу́за!I've never seen such a giant watermelon!
- Отсюда можно уви́деть го́ру Фудзи.Mt Fuji can be seen from here.
- Ты когда-нибудь её ви́дел?Have you ever seen her?
- Церко́вный шпиль ви́ден издалека.A church spire could be seen in the distance.
- Вы когда-нибудь ви́дели тако́й замеча́тельный фильм?Have you ever seen a film this good?
- Вам доводи́лось ви́деть фильм тако́го хоро́шего ка́чества?Have you ever seen a film this good?
- Вы ви́дели наши музе́и? Что вы о них ска́жете?Have you seen our museums? What do you think about them?
- Вы ви́дели их но́вую кварти́ру?Have you seen their new apartment?
- С высоты река́ была́ похо́жа на огро́мную змею.Seen from the sky, the river looked like a huge snake.
- Если погляде́ть на холм издалека, он похо́ж на слона́.Seen from a distance, the hill looks like an elephant.
- Я ничего не ви́дела.I haven't seen a thing.
- Я ви́дел НЛО.I've seen a flying saucer.
- Я ви́дел ее три ра́за.I have seen her three times.
- Ты их ви́дела?Have you seen them?
- Вчера́ я встре́тил ста́рого дру́га, кото́рого уже давно не ви́дел.Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.
- Они не ви́дели друг дру́га после разво́да.They haven't seen each other since the divorce.
- Однажды я ви́дел метео́р.I have seen a shooting star once.
- У нее был тако́й вид, как будто она уви́дела привиде́ние.She looked as though she had seen a ghost.
- Мы не ви́дели его уже больше десяти лет.We haven’t seen him for over ten years.
- Неви́данное коли́чество слепне́й закружи́лось вокруг меня.More horseflies than I'd ever seen came and flew around me.
- Я никогда не ви́дел тако́го большо́го кита́.I've never seen such a large whale.
- Том никогда не ви́дел Мари танцу́ющей.Tom has never seen Mary dance.
- Я очень давно не ви́дел вас. Навеща́йте меня иногда.I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while.
- Не говори́ гоп, пока не перепры́гнешь.Don't undo your bootlaces until you have seen the river.
- Вы ви́дели мою жену́? Вы ви́дели Марию?Have you seen my wife? Have you seen Mary?
- Ты ви́дел мою жену́? Ты ви́дел Марию?Have you seen my wife? Have you seen Mary?
- Ты ви́дела мою жену́? Ты ви́дела Марию?Have you seen my wife? Have you seen Mary?