sig russian
сиг
sig
зна́чить
to mean, to signify
вели́кий
great
outstanding in significance or merit
смысл
sense
meaning, significance
собира́ться
to gather, assemble, armar (esp), reunir (fra)
intend to, to mean, significar (esp), tengo la intención de (esp)
to get ready, to be going (leaving) to
показа́ться
to appear, to come in sight
to show up, to turn up
to seem
соба́ка
dog
the at (@) sign
господи́н
mister, gentleman, Monsieur, Signor, Herr, the master
кру́пный
dense, coarse
large
outstanding
significant
vital
ва́жный
important, significant, grand, pompous
вздохну́ть
to sigh, to take breath
знак
sign, token, symbol, mark, omen, signal
значе́ние
meaning, significance
value, magnitude
слух
hearing, ear
rumor, rumour, hearsay (usually plural)
news, sign
зре́ние
sight, eyesight, vision
view
означа́ть
mean
signify
stand for
при́знак
indication, sign
сеть
web, meshes, toils, system, circuit, net, fishnet
network, chain (e.g. restaurant chain), signal
значи́тельный
considerable, sizeable, substantial, significant, meaningful, important
подписа́ть
sign, add, subscribe
сигна́л
signal, call, notification, warning
жест
gesture, sign, motion
ма́рка
stamp, mark, sign, brand, grade, sort, counter
значи́тельно
considerably, significantly
по́дпись
signature
решётка
Prison bars, grating, lattice, fender, fireguard, railing, grille, trellis, bars
array
hash(tag), number sign, pound sign
приме́та
sign (omen)
прили́чный
decent, proper, respectable
quite significant, rather large
вздыха́ть
to sigh
to long for
вздох
sigh breath out
крупне́йший
largest, biggest, greatest
most significant, major, supreme
госпожа́
lady, Miss, Madame, Mademoiselle, Signora, Signorina, Frau, Fraulein, mistress
суще́ственный
significant
показа́тель
indicator, sign, signal
metric, statistical measure
exponent
ви́дение
vision, sight, the ability to see
вы́веска
sign, signboard, mask
табли́чка
tablet, nameplate, sign
значо́к
badge, mark
sign
icon
многозначи́тельный
meaningful/significant
ва́жность
importance, significance, self-importance, pompousness
указа́тель
indicator, signal
pointer (computer science)
index (eg in a book)
gauge, dial
road sign, signpost
экску́рсия
excursion, trip, outing, excursion party, party of excursionists, group of sightseers
прице́л
gun-sight
подпи́сывать
sign, add, subscribe
суще́ственно
significantly, substantially, considerably, greatly, much, dramatically, essentially, materially, drastically, fundamentally
расписа́ться
to sign for something
сигнализа́ция
signalling or signalling device
alarm
пе́рстень
ring, seal-ring, signet-ring
пока́зываться
to show oneself, come in sight, appear
to show up, turn up, appear
выпи́сывать
to sign out, to subscribe (e.g. to a magazine), to write out, to write down, to discharge (from hospital), 2 meaning
отбо́й
military end signal
светофо́р
traffic lights, light signal
подписа́ние
(the) signing
панора́ма
panorama, panoramic sight
связи́ст
postal telecommunications worker, signaller
распи́ска
Действие по глаг. расписать—расписывать
A document with a signature confirming the receipt of something
предусмотри́тельный
far-sighted, provident, prudent
о́хнуть
sigh, moan
записа́ться
Put yourself in some kind of activity
sign up for something
make apointment
му́шка
beauty-spot, patch, blister-fly, cantharides, foresight, front sight
Spanish fly
зави́деть
see from far, catch sight
зна́чимость
significance, importance, meaningfulness
возводи́ть
erect build or construct
elevate (give significance)
зна́чимый
meaningful, significant, important
сигна́льный
signal
гриф
vulture (bird)
griffin (mythology), gryphon (mythology)
fingerboard, neck (the extension of any stringed instrument on which a fingerboard is mounted)
signature stamp
синьо́ра
signora
близору́кий
near-sighted, short-sighted, myopic
запи́сываться
sign up for
to register for, to enroll
подписа́ться
to sign
to subscribe
to follow (online)
жре́бий
A conventional sign (a small object a thing) taken at random from among other similar objects and determined by a condition
destiny or fate
а́хать
exclaim, gasp, sigh
ме́тка
marking, mark, sign, label
зо́ркий
sharp-eyed
observant
sharp-sighted
vigilant
бунчу́к
jingling Johnny (music intrument), Turkish crescent
horsetail (hetman's sign)
распи́сываться
to sign for something
значи́тельность
importance
significance
ощути́мо
significantly
подслепова́тый
weak-sighted
знамена́тельный
significant momentous meaningful (adj)
свиде́тельствующий
testifying, signifying
сигна́лить
signal
коро́нный
Crowning (Adjective of корона)
Signature
best, greatest
прозре́ние
recovery of sight, enlightenment, insight
прида́ток
appendage
That which is an addition to something that has no independent significance
зна́чащий
significant, meaningful
ку́киш
fig, fig sign
захуда́лый
Declined impoverished and socially significant (adj)
экскурса́нт
excursionist, sightseer
подпи́сываться
sign
subscribe
глаза́стый
big-eyed, goggle-eyed, pop-eyed, sharp-eyed, quick-sighted
зря́чий
sighted, one with sight
засмотре́ться
be lost in contemplation, be carried away, to stare
to get carried away by the sight of something
дальнови́дный
far-sighted, far-seeing, prescient
близору́кость
myopia, short-sightedness, lack of foresight
повздыха́ть
to sigh (for a while), to heave a few sighs
синьо́р
signor
ме́та
mark, label, sign
target, goal
зна́ковый
sign, character
symbolic
сигнализи́ровать
signal, give signals, give a signal, warn, give warning
Examples
Сомнева́ться в себе есть пе́рвый при́знак ума́.
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
Чтобы получи́ть от компа́нии техни́ческую информа́цию, нам сначала нужно подписа́ть соглаше́ние о неразглаше́нии.
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
Возникающий недоста́ток рабо́чих рук воспринимается как при́знак экономи́ческого перегре́ва.
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
Could you sign here?
Если Вы зарегистри́руетесь на Facebook, Ваша информа́ция будет отослана разве́дывательным слу́жбам.
If you sign up to Facebook, your information will be sent to intelligence agencies.
Тако́й ветер - при́знак надвигающейся бури.
This wind is a sign of a storm.
What does this sign mean?
Just sign here.
Please sign here.
Полице́йский знаком приказа́л мне останови́ться.
The policeman gave me a sign stop.
Мы разгова́ривали на языке́ же́стов.
We talked in sign language.
Его заста́вили подписа́ть догово́р против его во́ли.
He was made to sign the contract against his will.
Его прину́дили подписа́ть докуме́нт.
He was forced to sign the document.
Распиши́тесь внизу, пожалуйста.
Sign at the bottom, please.
Sign here.
Не забу́дьте поста́вить по́дпись.
Don't forget to sign your name.
Они заста́вили меня подписа́ться.
They forced me to sign my name.
Э́тот ветер - предве́стник бури.
This wind is a sign of a storm.
Не существу́ет никаки́х при́знаков жи́зни на Ма́рсе.
There is no sign of life on Mars.
Пожалуйста, подпиши́те догово́р.
Please sign your name on the contract.
Подпиши́тесь над э́той ли́нией.
Sign above this line.
Прочита́йте Ваше заявле́ние, пе́ред тем как подписа́ть его.
Read your statement before you sign it.
Поста́вьте свою́ по́дпись здесь.
Sign here.
Внима́тельно просмотрите контра́кт, прежде чем его подписа́ть.
Look over the contract well, before you sign it.
Sign this.
Пожалуйста, подпиши́ э́ти бума́ги.
Please sign these.
Пожалуйста, подпиши́те э́ти бума́ги.
Please sign these.
I'll sign for it.
Sign here.
Он не уви́дел зна́ка остано́вки на перекрёстке и врезался во встре́чный автомоби́ль.
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
Please sign here.
Please sign here.
Подпиши́тесь здесь, пожалуйста.
Please sign here.
Не могли́ бы вы расписа́ться здесь, пожалуйста?
Could you sign here, please?
Sign the contract.
Кли́кните ниже, чтобы подписа́ть пети́цию!
Click below to sign the petition!
Don't forget to sign your name.
Его вы́нудили подписа́ть контра́кт.
He was compelled to sign the contract.
Призна́тельность — свойство благоро́дных душ.
Gratitude is the sign of noble souls.
Пожалуйста, распиши́тесь на э́той квита́нции.
Please sign this receipt.
Я должен что-нибудь подписа́ть?
Do I have to sign something?
Распиши́тесь в гостевой кни́ге.
Sign the guest book.
Олимпи́йский чемпио́н по бо́ксу купи́л очень дорогу́ю ку́ртку. Прие́хал в Олимпи́йскую дере́вню, оста́вил ку́ртку в раздева́лке и пове́сил табли́чку: «Кто возьмет ку́ртку, убью́. Олимпи́йский чемпио́н по бо́ксу». Через час прихо́дит, смо́трит, а ку́ртки нет. И виси́т табли́чка: «Ты догони́ сначала. Олимпи́йский чемпио́н по бегу».
An Olympic boxing champion buys a very expensive jacket. He comes to the Olympic village and leaves his jacket in a dressing room with a sign saying "You take the jacket, I kill you. Olympic boxing champion." In an hour he comes back to see his jacket gone, and another sign: "You catch me first. Olympic running champion."
Кстати говоря, любопытно, из чего сделан э́тот знак. Лицевая сторона́ табли́чки я́вно довольно масси́вная, а насажена она на какую-то неро́вную доску́.
Incidentally, I’m curious to know what that sign’s made out of. The “sign” part of the side is clearly quite thick, and the wood it’s attached to appears to be some manner of uneven plank.
В США и Великобрита́нии ра́зные языки́ же́стов. Мексика́нский язы́к же́стов также отлича́ется от испа́нского.
The United States and Britain have different sign languages. Mexican Sign Language also differs from Spanish Sign Language.



















